HPP CH 18/500 (1000 об/мин) Спецификации онлайн

70
CH
EN
ES DE IT FR
Corpo pompa in lega d’allu-
minio anodizzato
Carter simmetrico dotato di
-
genza albero destra o sinistra
Testata in acciaio inox
Albero ad eccentrici in acciaio
Cuscinetti di supporto albero
ampiamente sovradimensio-
nati per una lunga durata
Bielle in speciale lega leggera
antifrizione
Pistone di guida in acciaio inox
Pistoni tuffanti in ceramica
integrale
Valvole aspirazione mandata
in acciaio inox
Versioni in presa diretta con
o albero passante.
La manutenzione ordinaria
comprende semplici opera
-
zioni quali, controllo e cambio
olio, controllo ed eventuale
sostituzione guarnizioni.
Pump body: anodized alumi-
nium alloy
Symmetric crankcase featuring
right to left shaft conversion
Head: stainless steel
Camshaft: steel
Splash lubrication
Shaft support bearings over-
sized for long duration
Connecting rods: special anti-
friction light alloy
Guiding piston: stainless steel
Solid ceramic plungers
Suction/delivery valves in
stainless steel
Seals: high dependability
Versions in direct drive mount
with shaft positionable on the
right or left or through shaft.
Routine maintenance includes
easy operations such as: oil
check & change, check and
possible replacement of seals.
Cuerpo bomba : en aleación
de aluminio anodizado
Cárter simétrico dotado de
-
izquierdo
Culata : en acero inoxidable
Lubricación por barboteo
de grandes dimensiones para
una larga duración.
Bielas: en aleación ligera es-
pecial antifricción
Pistones de guía: en acero
inoxidable
Pistones sumergidos: com-
pletamente en cerámica
Válvulas de aspiración/impul-
sión en acero inoxidable
Versiones en toma directa con
El mantenimiento ordinario
incluye operaciones simples,
como el control y cambio de
aceite, el control y, si es el caso,
la sustitución de las juntas.
Pumpengehäuse aus eloxier-
ter Aluminiumlegierung.
Symmetrisches Gehäuse mit
Befestigungen oben und unten
für Überstand rechte oder linke
Welle
Zylinderkopf aus Edelstahl
Nockenwelle aus Stahl
Schüttelschmierung
Großzügig bemessene Wel-
lenstützlager für eine lange Le-
bensdauer
Kolbenstangen aus spezieller
reibungsloser Leichtlegierung
Führungskolben aus Edelstahl
Plungerkolben ganz aus Ke-
ramik
Ansaug- und Auslassventile
aus Edelstahl
Sehr zuverlässige Dichtungen
Ausführungen mit Direktan-
durchgehende Welle.
Die ordentliche Wartung um
-
fasst einfache Vorgänge wie
Ölkontrolle und - wechsel,
Kontrolle und eventuelles Er-
setzen der Dichtungen.
Corps de pompe : en alliage
d’aluminium anodisé
Carter symétrique équipé de
-
sous pour saillie du vilebrequin
Tête : en acier inox
Les paliers guidant le vilebre-
quin sont largement dimen-
durée de service accrue
Bielles : en alliage léger spé-
cial anti-frottement
Piston de guidage: en acier
inox
Pistons plongeurs : intégraux
en céramique
Clapets d’aspiration et refou-
lement en acier inox
L’entretien courant comprend
de simples opérations telles
que le contrôle et la vidange
de l’huile, le contrôle et la
substitution éventuelle des
garnitures.
Fluid end
Stainless Steel AISI 420
Содержание
- En es de it fr 1
- Fluid end stainless steel aisi 420 1
- Code model 2
- Connection kit kit conexiones anschluss kit kit connessioni kit de connexions 2
- Rpm l min us gpm bar psi mpa kw hp kg lb 2
- 0276 bell campana glocke campana cloche 3
- 0300 flange brida flansch flangia bride 3
- Bell housing and coupling for hydraulic motor kit campana y junta para acoplamiento a motores hidráulicos glocken und verbindungsset für kopplung mit hydraulikmotoren kit campana e giunto per accoppiamento a motori idraulici kit cloche et joint pour accou plement à des moteurs hydrauliques 3
- Flange for direct drive mount option brida soporte para accionamientos directos opcional trägerflansch für direkte antriebe sonderzubehör flangia supporto per azionamenti diretti opzionale bride de support pour actionnements directs option 3
- Kit code 3
- On request coupling junta kopplung giunto joint 3
- Technical features características técnicas technische daten caratteristiche tecniche caracteristiques techniques 3
- Ch 18 500 4
- Ch 22 400 4
- Ch 31 300 4
- Characteristic chart diagrama de prestaciones leistungsdiagramme diagrammi prestazionali diagramme des performances 4
Похожие устройства
- HPP CH 18/500 (1000 об/мин) Деталировка
- HPP CH 22/400 (1000 об/мин) Инструкция по эксплуатации
- HPP CH 22/400 (1000 об/мин) Деталировка
- HPP CH 22/400 (1000 об/мин) Спецификации
- HPP CH 25/500 (1450 об/мин) Инструкция по эксплуатации
- HPP CH 25/500 (1450 об/мин) Деталировка
- HPP CH 25/500 (1450 об/мин) Спецификации
- HPP CH 31/300 (1450 об/мин) Инструкция по эксплуатации
- HPP CH 31/300 (1450 об/мин) Деталировка
- HPP CH 31/300 (1450 об/мин) Спецификации
- HPP EFH 32/600 (1000 об/мин) Инструкция по эксплуатации
- HPP EFH 32/600 (1000 об/мин) Деталировка
- HPP EFH 32/600 (1000 об/мин) Спецификации
- HPP EFH 46/500 (1000 об/мин) Инструкция по эксплуатации
- HPP EFH 46/500 (1000 об/мин) Деталировка
- HPP EFH 46/500 (1000 об/мин) Спецификации
- HPP EFH 57/400 (1000 об/мин) Инструкция по эксплуатации
- HPP EFH 57/400 (1000 об/мин) Деталировка
- HPP EFH 57/400 (1000 об/мин) Спецификации
- HPP EFH 70/310 (1000 об/мин) Инструкция по эксплуатации