Moulinex QA401GB7 [6/130] Перед первым использованием
![Moulinex QA401GB7 [6/130] Перед первым использованием](/views2/1080553/page6/bg6.png)
список в буклете сервисного обслуживания).
•Не помещайте прибор, шнур питания и штепсельную вилку ни в воду, ни в какие-либо другие
жидкости.
•Шнур питания должен храниться в недоступном для детей месте и не должен находиться рядом
или контактировать с нагревающимися частями прибора, источниками тепла и острыми углами.
•Не используйте прибор в случае повреждения шнура питания или штепсельной вилки. В целях
безопасности поврежденные части должны быть заменены сотрудниками авторизованного
сервисного центра (см. список в буклете сервисного обслуживания).
•Не помещайте принадлежности в микроволновую печь.
•В целях безопасности используйте только принадлежности и запасные части, предназначенные
для данного устройства. Они продаются в авторизованном сервисном центре.
•Перед тем, как нажать кнопку отпускания (a2) многофункциональной головки (a3), следует снять
блендер (d) или соковыжималку (h).
•При работе с головкой мясорубки (f) всегда следует использовать толкатель (f7) для проталкивания
продуктов в загрузочную трубу. Никогда не следует делать этого пальцами, вилкой, ложкой, ножом
или другими предметами.
•Не прикасайтесь к движущимся частям. Перед извлечением принадлежностей подождите, пока
прибор полностью остановится.
•При извлечении содержимого емкостей и их очистке следует осторожно обращаться с ножами (d,
f, g): они очень острые.
•Не прикасайтесь к взбивающим насадкам или к тестомесилке, когда прибор работает.
•Во время работы прибора избегайте нависания над ним длинных волос, шарфов, галстуков и т. п.
•Не следует помещать кухонные принадлежности (ложки, лопаточки и т. д.) в загрузочную трубу
крышек (b2), (d2) или (h2) корпуса для цилиндров (g1).
•Не следует использовать чашу блендера (d1) без крышки (d2).
•Принадлежности следует использовать по одной.
•Не используйте емкости (b1, d1) для заморозки, приготовления или стерилизации продуктов.
•Не используйте соковыжималку, если поврежден вращающийся фильтр (h3).
•Перед сменой принадлежностей и в случае необходимости работы с движущимися частями
устройство следует выключить.
•Перед первым использованием следует вымыть все принадлежности водой с мылом (кроме
присоединяемого блока (e): см. раздел "Очистка"). Сполосните их и просушите.
•Установите прибор на ровную, чистую и сухую поверхность. Убедитесь, что кнопка
переключателя (a1) находится в положении "0" и включите прибор в сеть.
•Запустить прибор можно несколькими способами.
- Прерывистая работа (импульсный режим) Поверните кнопку переключателя (a1) в
положение "Pulse" ("Импульсный режим"). Прерывистая работа лучше подходит для
приготовления ряда блюд.
- Непрерывная работа Поверните кнопку переключателя (a1) в нужное положение от "1"
до "max" (максимум) в зависимости от того, какое блюдо вы готовите.
В ходе работы режим можно менять.
•Чтобы остановить прибор, поверните кнопку (a1) в положение "0".
Важно
! Запуск прибора возможен только когда крышка (a5) и головка (a3)
зафиксированы. В случае разблокирования крышки (a5) и / или головки (a3) во время
работы прибор незамедлительно остановится. Зафиксируйте крышку и / или головку,
поверните кнопку управления (a1) в положение "0", затем запустите прибор, выбрав
нужную скорость.
Прибор снабжен микропроцессором, который осуществляет анализ и управление рабочей
мощностью. Если нагрузка слишком велика, прибор остановится автоматически. Для
повторного запуска прибора поверните вращающийся переключатель (a1) в положение "0" и
извлеките часть ингредиентов. Дайте прибору остыть в течение нескольких минут. После этого
можно, выбрав нужную скорость, продолжить работу.
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
Нумерация разделов соответствует номерам на изображениях.
10
RU
MO_KITCHEN-MACHINE-MC-GOURMET_0828532-02_EST 21/01/11 09:33 Page10
Содержание
- Masterchef gourmet 1
- Описание 5
- Указания по технике безопасности 5
- Перед первым использованием 6
- Перемешивание замес взбивание эмульгация сбивание 7
- Советы 7
- Использование мясорубк 8
- Смешивание перемешивани 8
- Советы 8
- Натирание нарезк 9
- Советы 9
- Выжимание соков из фруктов и овоще 10
- Измельчение небольших количеств продуктов 11
- Очистка 11
- Регулировка длины шнура 11
- Советы 11
- Не забывайте о бережном отношении к природе 12
- Окончание срока службы электрических и электронных устройств 12
- Принадлежности 12
- Утилизация упаковки и прибора 12
- Хранение 12
- Что делать если прибор не работает 12
- Вказівки щодо безпечної експлуатації 13
- Опис 13
- Перед першим використанням 14
- Змішування замішування збивання емульсування розпушення 15
- Поради 15
- Подрібненн 16
- Поради 16
- Приготування сумішей змішуванн 16
- Подрібнення нарізанн 17
- Поради 17
- Вижимання соку із фруктів і овочі 18
- Зберігання 19
- Поради 19
- Регулювання довжини шнура 19
- Ретельне подрібнення невеликої кількості продукт 19
- Чищення 19
- Що робити якщо пристрій не працює 19
- Аксесуари 20
- Завершення строку служби електричних і електронних виробів 20
- Піклуйтеся про довкілля 20
- Утилізація упаковки та пристрою 20
- Biztonsági előírások 21
- Termékleírás 21
- Keverés dagasztás habverés eloszlatás habosítás 22
- Üzembe helyezés 22
- Eldolgozás keverés turmixolá 23
- Tanácsok 23
- Darálá 24
- Tanácsok 24
- Reszelés szeletelés 25
- Tanácsok 25
- Gyümölcs és zöldségcentrifug 26
- Tanácsok 26
- A kábel hosszának beállítása 27
- Kis mennyiségek egészen finomra darálás 27
- Mi a teendő ha a készülék nem működik 27
- Tippek 27
- Tisztítás 27
- Tárolás 27
- A csomagolóanyagok és a készülék kidobása 28
- Elektromos vagy elektronikus termékek életciklusa 28
- Tartozékok 28
- Vegyünk részt a környezetvédelemben 28
- Bezpečnostní pokyny 29
- Míchání hnětení tření emulgování šlehání 30
- Uvedení do chodu 30
- Doporučení 31
- Homogenizování míchání mixován 31
- Doporučení 32
- Sekán 32
- Doporučení 33
- Strouhání krájení 33
- Doporučení 34
- Odšťavování ovoce a zelenin 34
- Úprava délky napájecího kabelu 34
- Co dělat pokud váš přístroj nefunguje 35
- Likvidace obalů a přístroje 35
- Skladování 35
- Velmi jemné sekání malého množství 35
- Čištění 35
- Elektronické nebo elektrické výrobky na konci životnosti 36
- Myslete na životní prostředí 36
- Příslušenství 36
- Bezpečnostné pokyny 37
- Uvedenie do prevádzky 38
- Miešanie hnetenie trenie emulgovanie šľahanie 39
- Homogenizácia miešanie mixovani 40
- Sekanie mleti 40
- Strúhanie krájanie 41
- Odšťavovanie ovocia a zelenin 42
- Jemné sekanie malého množstva potraví 43
- Nastavenie dĺžky napájacieho kábla 43
- Skladovanie 43
- Čistenie 43
- Čo robiť ak prístroj nefunguje 43
- Elektronické a elektrické výrobky na konci životnosti 44
- Likvidácia obalových materiálov a prístroja 44
- Podieľajme sa na ochrane životného prostredia 44
- Príslušenstvo 44
- Sigurnosne upute 45
- Miksanje mješenje mućenje emulziranje miješanje 46
- Prije prve upotrebe 46
- Miksanje miješanje 47
- Savjeti 47
- Mljevenj 48
- Savjeti 48
- Rendanje rezanje 49
- Savjeti 49
- Cijeđenje soka iz voća i povrć 50
- Podešavanje dužine kabla 50
- Savjeti 50
- Fino sjeckanje malih količin 51
- Odlaganje 51
- Odlaganje ambalaže i aparata 51
- Savjeti 51
- Čišćenje 51
- Šta učiniti ukoliko vaš aparat ne radi ispravno 51
- Električni ili elektronski proizvod na kraju vijeka trajanja 52
- Mislite o okolišu 52
- Nastavci 52
- Описание 53
- Съвети за безопасност 53
- Използване 54
- Разбъркване месене биене емулгиране разбиване 54
- Съвети 55
- Мелен 56
- Съвети 56
- Хомогенизиране разбъркване миксиран 56
- Настъргване нарязван 57
- Съвети 57
- Изстискване на плодове и зеленчуци 58
- Полезен съвет 59
- Почистване 59
- Регулиране дължината на кабела 59
- Съвети 59
- Фино мелене на малки количества продукт 59
- Ако уредът не работи 60
- Електронен или електрически уред извън употреба 60
- Изхвърляне на опаковъчните материали и уреда 60
- Прибиране 60
- Приставки 60
- Участвайте в опазването на околната среда 60
- Sigurnosne upute 61
- Miješanje miješenje tijesta tučenje emulgiranje mućenje 62
- Puštanje u rad 62
- Homogeniziranje miješanj 63
- Savjeti 63
- Mljevenj 64
- Savjeti 64
- Ribanje rezanje na kriške 65
- Savjeti 65
- Sokovnik za voće i povrć 65
- Fino sjeckanj 66
- Određivanje duljine priključnog voda 66
- Savjeti 66
- Ako vaš uređaj više ne radi što učiniti 67
- Elektronički ili električni proizvodi na kraju vijeka trajanja 67
- Odlaganje ambalaže i uređaja 67
- Pohrana 67
- Sudjelujmo u zaštiti okoliša 67
- Čišćenje 67
- Dijelovi pribora 68
- Descriere 69
- Instrucţiuni de siguranţă 69
- Amestecare frământare batere emulsionare batere rapidă cu telul 70
- Punerea în funcţiune 70
- Omogenizare amestecare blende 71
- Sfaturi 71
- Sfaturi 72
- Răzuire feliere 73
- Sfaturi 73
- Stoarcerea fructelor şi legumelor 73
- Sfaturi 74
- Stabilirea lungimii cablului de alimentare 74
- Tocarea foarte fină de cantităţi foarte mic 74
- Ce puteţi face dacă aparatul nu funcţionează 75
- Curăţarea 75
- Depozitare 75
- Eliminarea materialelor de ambalaj şi din aparat 75
- La terminarea duratei de viaţă a produselor electrice şi electronice 75
- Accessorii 76
- Bezbednosni saveti 77
- Aktiviranje aparata 78
- Mešanje mešenje lupanje mešanje glatkih smesa mućenje 78
- Saveti 79
- Ujednačavanje mešanje miksiranj 79
- Mlevenj 80
- Saveti 80
- Rendanje sečenje 81
- Saveti 81
- Sokovnik za voće i povrć 81
- Podešavanje dužine kabla 82
- Saveti 82
- Veoma sitno mlevenje malih količin 82
- Ako aparat ne radi šta da radite 83
- Kraj radnog veka električnih i elektronskih proizvoda 83
- Mislite o životnoj sredini 83
- Odlaganje 83
- Uklanjanje materijala ambalaže i aparata 83
- Čišćenje 83
- Dodaci 84
- Varnostni napotki 85
- Mešanje gnetenje tolčenje emulgiranje stepanje 86
- Homogeniziranje umešanje mešanj 87
- Nasveti 87
- Nasveti 88
- Sekljalni 88
- Nasveti 89
- Strgalnik rezalnik 89
- Nasveti 90
- Ožemalnik za sadje in zelenjav 90
- Dodatek za drobno sekljanje manjših količi 91
- Kaj storiti če aparat ne deluje 91
- Nastavitev dolžine kabla 91
- Nasveti 91
- Spravljanje 91
- Čiščenje 91
- Dodatki 92
- Električni ali elektronski izdelki po izteku življenjske dobe 92
- Odstranitev embalaže in aparata 92
- Sodelujmo pri varovanju okolja 92
- Ohutusnõuanded 93
- Seadme kirjeldus 93
- Seadme kasutuselevõtmine 94
- Segamine taigna valmistamine mikserdamine emulgeerimine vahustamine 94
- Nõuanded 95
- Ühtlustamine segamine mikserdamin 95
- Hakkimin 96
- Nõuanded 96
- Nõuanded 97
- Puu ja juurviljade tsentrifuu 97
- Riivimine viilutamine 97
- Juhtme pikkuse sobivaks seadmine 98
- Nõuanded 98
- Väikeste koguste väga peen hakkimin 98
- Hoidmine 99
- Mida teha tõrgete esinemisel seadme töös 99
- Pakkematerjalide ja seadme kõrvaldamine 99
- Puhastamine 99
- Soovitused 99
- Elektri või elektroonikaseadmete kasutusaja lõpp 100
- Tarvikud 100
- Üheskoos keskkonda säästes 100
- Apraksts 101
- Drošības norādījumi 101
- Iedarbināšana 102
- Maisīšana mīcīšana putošana emulsijas gatavošana kulšana 102
- Ieteikumi 103
- Viendabīgas masas veidošanai maisīšanai smalcināšana 103
- Gaļas malšana 104
- Ieteikumi 104
- Ieteikumi 105
- Rīvēšanai griešanai 105
- Augļu un dārzeņu sulu spiešana 106
- Ieteikumi 106
- Vada garuma regulēšana 106
- Glabāšana 107
- Iepakojuma materiālu un ierīces utilizācija 107
- Ko darīt ja jūsu ierīce nedarbojas 107
- Neliela produktu daudzuma sīkai smalcināšana 107
- Padomi 107
- Tīrīšana 107
- Elektrisko un elektronisko produktu utilizācija 108
- Piederumi 108
- Veicināsim apkārtējās vides aizsardzību 108
- Saugumo instrukcijos 109
- Variklio skyrius 109
- Maišymas minkymas plakimas emulsijos ruošimas plakimas 110
- Paruošimas naudoti 110
- Patarimai 111
- Sumaišymas maišymas maišytuva 111
- Patarimai 112
- Smulkinima 112
- Patarimai 113
- Tarkavimas pjaustymas skiltelėmis 113
- Laido ilgio nustatymas 114
- Patarimai 114
- Vaisių ir daržovių centrifugavima 114
- Ką daryti jei aparatas neveikia 115
- Labai smulkus nedidelių kiekių tarkavima 115
- Patarimai 115
- Sutvarkymas 115
- Valymas 115
- Mąstykime apie aplinką 116
- Nebetinkami naudoti elektroniniai arba elektriniai prietaisai 116
- Pakuotės medžiagų ir aparato šalinimas 116
- Priedai 116
- Zasady bezpieczeństwa 117
- Mieszanie wyrabianie ciasta ubijanie wytwarzanie emulsji rozbełtanie 118
- Uruchomienie 118
- Homogenizacja mieszanie miksowani 119
- Wskazówki 119
- Mieleni 120
- Wskazówki 120
- Odwirowanie soku z owoców i warzy 121
- Tarcie krojenie 121
- Wskazówki 121
- Dostosowanie długości przewodu 122
- Drobne siekanie małych ilośc 122
- Wskazówki 122
- Co robić jeżeli państwa urządzenie nie działa 123
- Czyszczenie 123
- Porady 123
- Przechowywanie 123
- Usuwanie opakowania i urządzenia 123
- Akcesoria 124
- Pomóżmy chronić środowisko 124
- Zużyte produkty elektryczne lub elektroniczne 124
Похожие устройства
- LG 42LG6000 Инструкция по эксплуатации
- Xtrememac SomaBt Инструкция по эксплуатации
- Moulinex MASTERCHEF 2000 FP2111B7 Инструкция по эксплуатации
- LG 42LG6100 Инструкция по эксплуатации
- Moulinex MASTERCHEF 3000 FP3111BE Инструкция по эксплуатации
- LG 42LG7000 Инструкция по эксплуатации
- Pioneer X-CM-31-K Инструкция по эксплуатации
- Moulinex MASTERCHEF 3000 FP3141BE Инструкция по эксплуатации
- LG 42LG80FR Инструкция по эксплуатации
- Pioneer PD-10-K Инструкция по эксплуатации
- Moulinex MASTERCHEF 8000 FP656GBE Инструкция по эксплуатации
- Pioneer PD-30-K Инструкция по эксплуатации
- LG 42LH2000 Инструкция по эксплуатации
- Moulinex MASTERSHEF FP517D Инструкция по эксплуатации
- Pioneer A-10-K Инструкция по эксплуатации
- LG 42LH2000.BEU Инструкция по эксплуатации
- Moulinex DELICO FP20114E Инструкция по эксплуатации
- LG 42LH3000 Инструкция по эксплуатации
- Pioneer A-20-K Инструкция по эксплуатации
- Moulinex DELICO FP20314E Инструкция по эксплуатации