Gorenje B8990AL — instructies voor het gebruik van een oven met temperatuursonde [14/52]
![Gorenje B8990E [14/52] Wij behouden het recht voor op veranderingen die de functie van het apparaat niet beivloeden](/views2/1807406/page14/bge.png)
16
duur) verschijnt en pijltje 5 begint te knipperen. Draai de
draaiknop 5 naar rechts, totdat 13.52 verschijnt, de tijd
waarop de oven op moet houden te werken. Als u
ophoudt knop 5 te draaien, verschijnt na 4 seconden de
dagtijd op het display en gaan de pijltjes 1, 2 en 3
branden.
Pas op: als u met knop 1 de werkingsduur heeft
ingesteld, daarna op toets 2 drukt voor het einde van de
werking en dan direct knop 5 naar links draait, zult u
hiermee het einde van de werking instellen op 0.00 en zo
de werkingsduur en het einde van de werking herroepen!
4. Schakel de oven in:
Stel het verwarmingssysteem en de braadtemperatuur in
met de toetsen van de oven.
5. De oven begint op de juiste tijd (in ons geval om 12.32)
automatisch te werken (het braden begint en het pijltje 2
verdwijnt), blijft 1 uur en 20 minuten werken en stopt om
13.52. Tijdens de werking branden de pijltjes 1 en 3.
6. Als de oven ophoudt te werken (het braden wordt
beëindigd):
− klinkt er een akoestisch signaal, dat u uit kunt zetten
door op een willekeurige knop te drukken of dat na 2
minuten vanzelf uitschakelt,
− verdwijnt het pijltje 1 en
− knippert het pijltje 3.
7. Schakel de oven uit en druk op knop 3, zodat het pijltje 3
verdwijnt!
Als het pijltje 3 verdwijnt is de oven klaar voor niet-
geprogrammeerde werking.
Geprogrammeerd braden met de sonde
Bij deze wijze van programmeren stelt u de gewenste
temperatuur in de kern van het gerecht in; instelling is
mogelijk tussen 3 en 99 °C.
De oven werkt totdat de kern van het gerecht de ingestelde
temperatuur bereikt heeft.
De temperatuur binnen in het gerecht wordt door de
temperatuursonde gemeten.
WAARSCHUWING!
Pas op dat tijdens het braden de sonde niet met de
verwarmingselementen in aanraking komt!
Voor het braden van vlees met de sonde zijn grote stukken
geschikt, bij voorkeur zonder been omdat deze het meten
van de temperatuur bemoeilijken en onjuiste
temperatuurwaarden geven. Kip en konijn zijn niet geschikt
om met de sonde te braden.
Aanbevolen temperaturen in de kern van het vlees:
Gebraden varkensvlees 85°C
Gebraden rundvlees 80°C
Gebraden kalfsvlees 75°C
Gebraden lendestuk 40-50°C
Procedure
Voorbeeld: de temperatuur in de kern van het gerecht is
85°C
1. Sluit de sonde aan:
Doe de stekker van de sonde in het stopcontact en steek
de sonde in het gerecht. Op het moment dat u de sonde
aansluit, licht het rode deel van het display op: het
symbool van de sonde gaat branden, de van te voren
ingestelde waarde 60 °C brandt en het rode pijltje 4
knippert.
2. Stel de gewenste temperatuur van de kern van het
gerecht in:
Druk op knop 4, nu begint het pijltje 5 te knipperen, met
de draaiknop 5 stelt u de gewenste waarde 85 °C in. Als
u ophoudt de knop te draaien, verschijnt op het display
30 (of de waarde van de begintemperatuur van de kern
van het gerecht, als deze hoger is dan 30 °C) en knippert
°C en brandt het pijltje 4. Let op: als u 4 seconden na op
toets 4 gedrukt te hebben niet met de draaiknop 5 een
nieuwe waarde ingesteld heeft, verschijnt op het display
automatisch 30 ° ofwel de feitelijke temperatuur van de
kern van het gerecht.
3. Schakel de oven in.
Stel met de oventoetsen het verwarmingssysteem en de
braadtemperatuur in.
4. De oven begint direct na het instellen te werken (begin
van het braden) en de sonde meet de toenemende
temperatuur in de kern van het gerecht. Tijdens de
werking branden het rode pijltje 4 en de waarde van de
temperatuur en knippert 0°C.
5. Als de ingestelde temperatuur van de kern van het
gerecht bereikt is (in ons geval 85 °C), houdt de oven op
te werken (het braden wordt beëindigd):
− er klinkt een onderbroken akoestisch signaal, dat u uit
kunt schakelen door op een willekeurige toets te
drukken of dat na 2 minuten vanzelf uitschakelt.
− de bereikte waarde van de temperatuur (85) knippert
en
− °C en het rode pijltje 4 branden.
6. Schakel de oven uit!
7. Trek de sonde uit het gerecht en het stopcontact. Op de
klok verdwijnt het rode deel van het display.
WAARSCHUWING!
U mag alleen de voor deze oven voorziene temperatuursonde
gebruiken.
Verminderd oplichten van het display
Tussen 22.00 en 5.59 's morgens brandt het display minder
intensief als de klok gedurende deze tijd niet in gebruik is.
WIJ BEHOUDEN HET RECHT VOOR OP VERANDERINGEN DIE DE FUNCTIE VAN HET
APPARAAT NIET BEIVLOEDEN.
Содержание
- Programmierter backofenbetrieb p.1
- Unprogrammierter backofenbetrieb p.1
- Elektronische zeitschaltuhr mit sonde d p.1
- Einstellung der tageszeit p.1
- Einhändige bedienung der zeitschaltuhr p.1
- Halbautomatischer backofenbetrieb p.1
- Zur beachtung p.1
- Vorgangsweise p.1
- Achtung p.2
- Vorgangsweise p.2
- Vorgangsweise automatikbetrieb p.2
- Programmierter backofenbetrieb mit sonde p.2
- Hinweis p.2
- Automatischer betrieb p.2
- Anschluß der temperatursonde p.2
- Important p.3
- Setting the conventional manual operation p.3
- Semi automatic operation p.3
- Programmed oven operation p.3
- Procedure p.3
- Electronic program timer with sensor probe gb p.3
- Automatic operation p.3
- Änderungen welche die funktion des gerätes nicht beeinflussen bleiben vorbehalten p.3
- Verminderte hintergrundbeleuchtung der anzeige p.3
- Single handed timer control p.3
- Setting the current time p.3
- We reserve the right to alter the specifications with no influence on the operation of the appliance p.4
- Programmed roasting with sensor probe p.4
- Procedure p.4
- Probe connection p.4
- Dimmed display illumination p.4
- Caution p.4
- Automatic operation procedure p.4
- Funzionamento semi automatico p.5
- Funzionamento programmato del forno p.5
- Funzionamento non programmato del forno p.5
- Funzionamento automatico p.5
- Avvertenza p.5
- Procedimento del funzionamento semi automatico p.5
- Procedimento del funzionamento automatico p.5
- L orologio elettronico programmabile con la sonda i p.5
- Impostazione dell ora attuale p.5
- Importante p.5
- Gestione orologio con una sola mano p.5
- Luminosità inferiore del display p.6
- Procedimento p.6
- Cottura programmat con la sonda p.6
- Collegamento con la sonda p.6
- Casa produttrice si reserva il diritto delle modifiche non alterando il funzionamento dell apparecchio p.6
- Avvertenza p.6
- Fonctionnement programmé p.7
- Fonctionnement non programmé p.7
- Fonctionnement automatique p.7
- Avertissement p.7
- Réglage du programmateur d une seule main p.7
- Programmateur électronique avec sonde f p.7
- Procédure de fonctionnement semi automatique p.7
- Mise à l heure p.7
- Important p.7
- Fonctionnement semi automatique p.7
- Procédure de fonctionnement automatique p.8
- Procédure p.8
- Nous nous reservons le droit de proceder a des modifications qui n ont pas d incidence sur le fonctionnement de l appareil p.8
- Intensité lumineuse réduite p.8
- Cuisson programmée avec sonde p.8
- Branchement de la sonde p.8
- Avertissement p.8
- Funcionamiento no programado del horno p.9
- Funcionamiento automático p.9
- Ajuste de la hora actual p.9
- Reloj electrónico de programación con sonda e p.9
- Procedimiento del funcionamiento semiautomático p.9
- Posibilidad de manejar el reloj con una sola mano p.9
- Importante p.9
- Funcionamiento semiautomático p.9
- Funcionamiento programado del horno p.9
- Procedimiento del funcionamiento automático p.10
- Procedimiento p.10
- Nos reservamos el derecho a modificaciones que no tienen efecto sobre las funciones del aparato p.10
- Intensidad luminosa reducida p.10
- Horneado programado con sonda p.10
- Conexión de la sonda p.10
- Advertencia p.10
- Funcionamento automático p.11
- Advertência p.11
- Acertar as horas p.11
- Regulação do programador com uma mão p.11
- Programador electrónico com sonda pt p.11
- Procedimento de funcionamento semi automático p.11
- Importante p.11
- Funcionamento semi automático p.11
- Funcionamento programado p.11
- Funcionamento não programado p.11
- Reservamos o direito de introuer alteragőes que năo modifiquem a funcionalidade do aparelho p.12
- Procedimento de funcionamento automático p.12
- Procedimento p.12
- Ligação da sonda p.12
- Intensidade luminosa reduzida p.12
- Cozedura programada com sonda p.12
- Advertência p.12
- Belangrijk p.13
- Automatische werking p.13
- Waarschuwing p.13
- Niet geprogrammeerde werking van de oven p.13
- Mogelijkheid tot instellen van de klok met één hand p.13
- Instellen van de klok op de dagtijd p.13
- Halfautomatische werking p.13
- Geprogrammeerde werking van de oven p.13
- Elektronische programmeerklok met sonde nl p.13
- De procedure van de halfautomatische werking p.13
- De procedure van de automatische werking p.13
- Wij behouden het recht voor op veranderingen die de functie van het apparaat niet beivloeden p.14
- Waarschuwing p.14
- Verminderd oplichten van het display p.14
- Procedure p.14
- Geprogrammeerd braden met de sonde p.14
- Ενέργειες p.15
- Aυτόµατη λειτουργία p.15
- Σημαντικο p.15
- Ρύθµιση για χειροκίνητη λειτουργία p.15
- Ρυθµίσεις µε ένα χέρι p.15
- Προει οποιηση p.15
- Προγραµµατισµένη λειτουργία p.15
- Ηλεκτρονικός χρονοδιακόπτης µε αισθητήριο βύσµα gr p.15
- Η τοποθέτηση της ώρας της ηµέρας p.15
- Η ηµιαυτόµατη λειτουργία p.15
- Ενέργειες για την αυτόµατη λειτουργία p.15
- Χαµηλός φωτισµός στην ένδειξη p.16
- Προειδοποίση p.16
- Προει οποιηση p.16
- Με επιφυλαξη του ικαιωματοσ για μεταβολεσ των χαρακτηριστικων χωρισ καμια επι ραση στη λειτουργια τησ συσκευησ p.16
- Λειτουργία µε το αισθητήριο βύσµα p.16
- Η σύνδεση του αισθητήριου βύσµατος p.16
- Ενέργειες p.16
- Programirano delovanje pečice p.17
- Postopek polavtomatskega delovanja p.17
- Postopek avtomatskega delovanja p.17
- Pomembno p.17
- Polavtomatsko delovanje p.17
- Opozorilo p.17
- Neprogramirano delovanje pečice p.17
- Naravnava ure na dnevni čas p.17
- Možnost enoročnega upravljanja ure p.17
- Elektronska programska ura s sondo si p.17
- Avtomatsko delovanje p.17
- Programirano pečenje s sondo p.18
- Priključitev sonde p.18
- Pridružujemo si pravico do sprememb ki ne vplivajo na funkcionalnost aparata p.18
- Postopek p.18
- Opozorilo p.18
- Zmanjšana svetilnost številčnice p.18
- Važno p.19
- Upozorenje p.19
- Programirano djelovanje pećnice p.19
- Postupak polautomatskog djelovanja p.19
- Postupak automatskog djelovanja p.19
- Polautomatsko djelovanje p.19
- Podešavanje točnog vremena p.19
- Neprogramirano djelovanje pećnice p.19
- Mogućnost jednoručnog upravljanja satom p.19
- Elektronski programski sat s sondom hr p.19
- Automatsko djelovanje p.19
- Programirano pečenje sondom p.20
- Priključenje sonde p.20
- Pridržavamo pravo na promjene koje ne utječu na funkcionalnost aparata p.20
- Postupak p.20
- Upozorenje p.20
- Smanjena jakost osvjetljenja brojčanika p.20
- Програмирано работење на рерната p.21
- Предупредување p.21
- Постапка на полуавтоматско работење p.21
- Полуавтоматско работење p.21
- Непрограмирано работење на рерната p.21
- Можност за еднорачно ракување со часовникот p.21
- Електронски програмски часовник со сонда mk p.21
- Дотерување на часовникот на дневно време p.21
- Важно p.21
- Автоматско работење p.21
- Приклучување на сондата p.22
- Предупредување p.22
- Постапка на автоматско работење p.22
- Постапка p.22
- Смален интензитет на светлината на скалата p.22
- Си придржуваме право дп измени кои не влиjаат врз функционалноста на апаратот p.22
- Програмирано печење со сонда p.22
- Važno p.23
- Upozorenje p.23
- Regulisanje tačnog vremena p.23
- Programisano delovanje rerne p.23
- Postupak polautomatskog delovanja p.23
- Postupak automatskog delovanja p.23
- Polautomatsko delovanje p.23
- Neprogramisano delovanje rerne p.23
- Mogućnost jednoručnog upravljanja časovnikom p.23
- Elektronski programski časovnik s sondom yu p.23
- Automatsko delovanje p.23
- Priključenje sonde p.24
- Postupak p.24
- Zadržavamo pravo na promene koje ne utiču na funkcionalnost aparata p.24
- Upozorenje p.24
- Smanjena jakost osvetljenja brojčanika p.24
- Programisano pečenje sondom p.24
- Punimi jo i programuar i furrës p.25
- Punimi i programuar i furrës p.25
- Punimi gjysëmautomatik p.25
- Punimi automatik p.25
- Proçesi i punimit gjysëmautomatik p.25
- Ora elektronike programuese me sondë al p.25
- Mundësia e komandimit me një dorë p.25
- Kujdes p.25
- E rëndësishme p.25
- Barazimi i orës në kohën ditore p.25
- Kyçja e sondës p.26
- Kujdes p.26
- Vërejtje p.26
- Proçesi p.26
- Pjekja e programuar me sondë p.26
- Ndriçueshmëria e zvogëluar e numratores p.26
- Marrim të drejtë në ndryshime të cilat nuk ndikojnë në funksionimin e aparati p.26
- Félautomatikus müködés p.27
- Fontos p.27
- Figyelmeztetés p.27
- Elektronikus programmóra szondával h p.27
- Az óra egykezű íranyítása p.27
- Az automatikus müködés p.27
- Automatikus müködés p.27
- A sütő programozott müködése p.27
- A sütő nem programmozot müködése p.27
- A nap időszakához képes időbeállitáss p.27
- A félautomatikus mód p.27
- Электронные программные часы с зондом rus p.28
- Programmozott sütés szondával p.28
- Gyártó a változtatás jogát fenntartja p.28
- Folyamat p.28
- Figyelmeztetés p.28
- A szonda csatlakozása p.28
- A kevesebb fény az órán p.28
- Автоматическое действие p.29
- Режим автоматического действия p.29
- Программированное действие печки p.29
- Полуавтоматическое действие p.29
- Отрегулирование часов на дневное время p.29
- Непрограммированное действие печки p.29
- Возможность одноручного управления часами p.29
- Внимание p.29
- Важное p.29
- Режим полуавтоматического действия p.29
- Уменьшенная освещенность циферблата p.30
- Процедура p.30
- Программированная выпечка с зондом p.30
- Подключение зонда p.30
- Оставляем за собой право на изменения которые не влияют на функциональность аппарата p.30
- Внимание p.30
- Управління таймером однією рукою p.31
- Управління вручну p.31
- Увага p.31
- Напівавтоматичне управління p.31
- Електронний таймер що програмується з термозондом uk p.31
- Встановлення поточного часу p.31
- Важливо p.31
- Автоматичне управління p.31
- Автоматичне смаження з термозондом p.32
- Увага p.32
- Тьмяне освітлення дисплею p.32
- Підключення термозонду p.32
- Попередження p.32
- Ми зберігаємо за собою право вносити зміни в специфікації які не впливають на функціонуваня приладу p.32
- Zaprogramowane działanie piekarnika p.33
- Ważne p.33
- Programujący zegar elektroniczny z sondą pl p.33
- Procedura ustawiania półautomatycznego działania p.33
- Niezaprogramowany tryb pracy piekarnika p.33
- Nastawianie czasu dziennego na zegarze p.33
- Możliwość jednoręcznej obsługi zegara p.33
- Działanie półautomatyczne p.33
- Działanie automatyczne p.33
- Procedura p.34
- Podłączenie sondy p.34
- Zmniejszona jasność wyświetlacza p.34
- Zaprogramowane pieczenie z sondą p.34
- Ważne p.34
- Producent zachowuje prawo do wprowadzania zmian nie wpływających na funkcjonalność urządzenia p.34
- Procedura ustawiania automatycznego działania p.34
- Upozornění p.35
- Programovaná činnost trouby p.35
- Postup poloautoma tické činnosti p.35
- Postup automatické činnosti p.35
- Poloautomatická činnost p.35
- Neprogramovaná činnost trouby p.35
- Nastavení hodin na denní čas p.35
- Možnost jednoručního ovládání hodin p.35
- Elektronické programovací hodiny se sondou cz p.35
- Důležité p.35
- Automatická činnost p.35
- Vyhrazujeme si právo na změny které nemají vliv na funkčnost spotřebiče p.36
- Upozornění p.36
- Snížená svítivost číselníku p.36
- Připojení sondy p.36
- Programované pečení sondou p.36
- Postup p.36
- Elektronické programovacie hodiny s sondou sk p.36
- Pripojenie sondy p.37
- Priebeh poloautomatickej činnosti p.37
- Priebeh automatickej činnosti p.37
- Poloautomatická činnosť p.37
- Neprogramovaná činnosť rúry p.37
- Nastavenie hodín na denný čas p.37
- Možnosť ovládania hodín jednou rukou p.37
- Dôležité p.37
- Automatická činnosť p.37
- Upozornenie p.37
- Programované pečenie pomocou sondy p.37
- Programovaná činnosť rúry p.37
- Програмиран режим на работа p.38
- Настройка на текущия час p.38
- Конвенционална работа p.38
- Електронен часовник и сензорна сонда bg p.38
- Важно p.38
- Zmenšená svetelnosť číselníka p.38
- Vyhradzujeme si právo na zmeny ktoré nemajú vplyv na funkčnosť spotrebiča p.38
- Upozornenie p.38
- Postup p.38
- Настройка при полуавтоматичен режим на работа p.39
- Настройка за автоматичен режим p.39
- Внимание p.39
- Автоматичен режим p.39
- Свързване на сензорната сонда p.39
- Процедура p.39
- Програмирано печене със сензорна сонда p.39
- Полуавтоматичен режим p.39
- Запазваме си правото да променяме спецификацията без това да влияе на работата на уреда p.40
- Внимание p.40
- Vigtigt p.40
- Programmeret ovndrift p.40
- Indstilling af normal manuel drift p.40
- Indstilling af aktuelt klokkeslæt p.40
- Halvautomatisk drift p.40
- Fremgangsmåde p.40
- Enkelthåndsbetjening af timer p.40
- Elektronisk programtimer med termometer dk p.40
- Automatisk drift p.41
- Advarsel p.41
- Tilslutning af termometer p.41
- Rett til endringer forbeholde p.41
- Programmeret stegning med termometer p.41
- Fremgangsmåde p.41
- Dæmpet displaylys p.41
- Automatisk driftsmetode p.41
- Varning p.42
- Timer med enhandsfunktion p.42
- Ställa in normal manuell användning p.42
- Ställa in automatisk funktion p.42
- Ställa in aktuell tid p.42
- Programmerad ugnsfunktion p.42
- Halvautomatisk funktion p.42
- Gör så här p.42
- Elektronisk programtimer med stektermometer sv p.42
- Automatisk funktion p.42
- Viktigt p.42
- Varning p.43
- Rett til endringer forbeholde p.43
- Programmerad stekning med termometer p.43
- Nedtonad displaybelysning p.43
- Gör så här p.43
- Elektronisk programur med steketermometer no p.43
- Anslutning av termometern p.43
- Stille inn klokkeslettet p.44
- Programmert steking med steketermometer p.44
- Programmert steking p.44
- Halvautomatisk steking p.44
- Fremgangsmåte for automatisk steking p.44
- Fremgangsmåte p.44
- Automatisk steking p.44
- Advarsel p.44
- Énhåndsbetjening av programuret p.44
- Viktig p.44
- Stille inn på vanlig manuell betjening p.44
- Vi förbehåller oss rätten att göra ändringar i specifikationerna sådana ändringar påverkar inte apparatens funktion p.45
- Tilkoble steketermometer p.45
- Tavallisen käsi toiminnon asetus p.45
- Oikean ajan asetus p.45
- Fremgangsmåte p.45
- Forsiktig p.45
- Elektroninen ajastin anturipuikolla fi p.45
- Dempet displaybelysning p.45
- Ajastimen käyttö yhdellä kädellä p.45
- Advarsel p.45
- Menettely p.46
- Automaattinen käyttömenetelmä p.46
- Automaattinen käyttö p.46
- Varoitus p.46
- Tärkeää p.46
- Puoliautomaattinen käyttö p.46
- Puikon liitäntä p.46
- Ohjelmoitu uunin käyttö p.46
- Ohjelmoitu paahto anturipuikolla p.46
- Varoitus p.47
- Varaamme oikeuden sellaisiin tekniste9n tietojen muutoksiin joilla ei ole vaikutusta laitteen käyttöön p.47
- Uzmanību p.47
- Tekošā laika iestatīšana p.47
- Procedūra p.47
- Näytön himmennys p.47
- Elektroniskais pulkstenis ar gatavības zondi lv p.47
- Daļēji automātiskā darbība p.47
- Cepeškrāsns programmējamā darbība p.47
- Cepeškrāsns neprogrammējamā darbība manuālā vadība p.47
- Vienā pieskāriena vadība p.47
- Zondes pieslēgšana p.48
- Uzmanību p.48
- Režīma izmantošanas piemērs p.48
- Ražotājs patur tiesības veikt modeļu modificēšanu kas neietekmē iekārtas funkcionēšanu p.48
- Procedūra p.48
- Ieprogrammētā cepšana ar gaļas gatavības zondi p.48
- Displeja spilgtums p.48
- Automātiskā darbība p.48
- Svarbu p.49
- Pusiau automatinis režimas p.49
- Orkaitės veikimo programavimas p.49
- Normalaus rankinio režimo nustatymas p.49
- Laikmačio nustatymas viena ranka p.49
- Elektroninis programuojamasis laikmatis su termozondu lt p.49
- Automatinio veikimo režimas p.49
- Įspėjimas p.49
- Veiksmų tvarka p.49
- Tikslaus paros laiko nustatymas p.49
- Įspėjimas p.50
- Veiksmų tvarka p.50
- Termozondo prijungimas p.50
- Programuotas kepimas su termozondu p.50
- Mes pasiliekame teisę atlikti pakeitimus kurie nedaro įtakos prietaiso veikimui p.50
- Išjungtas displėjaus apšvietimas p.50
- Poolautomaatne töö p.51
- Kellaaja seadistamine p.51
- Ettevaatust p.51
- Elektrooniline anduriga taimer ee p.51
- Automaatse töö protseduur p.51
- Automaatne töö p.51
- Ahju programmeeritud töö p.51
- Tavapärase käsitsi töö seadistamine p.51
- Taimeri juhtimine ühe käega p.51
- Protseduur p.51
- Tuhmim ekraani valgustus p.52
- Protseduur p.52
- Programmeeritud küpsetamine lihatermomeetriga p.52
- Me jätame endale õiguse muuta spetsifikatsioone ilma et see mõjutaks seadme tööd p.52
- Lihatermomeetri ühendamine p.52
- Ettevaatust p.52
Похожие устройства
-
Gorenje U7460EИнструкция 2 -
Gorenje U7460EИнструкция 1 -
Gorenje BC7333AXИнструкция 1 -
Gorenje BC7333BXИнструкция 2 -
Gorenje BC7333BXИнструкция 1 -
Gorenje BC7345BXИнструкция 2 -
Gorenje BC7345BXИнструкция 1 -
Gorenje B8990SРуководство пользователя -
Gorenje B8990SИнструкция по эксплуатации -
Gorenje B8990EИнструкция по эксплуатации -
Gorenje B8990EРуководство пользователя -
Gorenje B8990ALРуководство пользователя
Leer hoe u uw oven instelt voor geprogrammeerd braden met een temperatuursonde. Volg de stappen voor optimale resultaten en veilige werking.