Bosch TDS1216 [11/24] Setarea can ti tátii de aburi 3
![Bosch TDS1216 [11/24] Setarea can ti tátii de aburi 3](/views2/1080940/page11/bgb.png)
Содержание
- Tds12 sensorsteam 1
- 1 снимите с подошвы утюга 13 этикетки и 4
- Благодарим вас за приобретение парового 4
- В некоторых моделях 4
- Для бытового использования и не должен 4
- Защитную упаковку 4
- Использовать утюг с режимом есо данный прибор предназначен исключительно 4
- Общие инструкции по безопасности 4
- Описание 4
- Парогенератором вода подается в камеру 4
- Парообразования под давлением при помощи 4
- Перед первым применением утюга 4
- Специального насоса при глажении выделяется больше пара чем в обычных утюгах поэтому глажение с паром является намного более 4
- Утюга tds12 марки bosch этот утюг является компактным 4
- Эксплуатации и сохраните его на будущее 4
- Эксплуатироваться на производстве внимательно прочитайте руководство по 4
- Эффективным обычно рекомендуется 4
- Sensorsteam 5
- Наполнение емкости для воды 1 5
- Регулирование количества пара з 5
- Регулирование температуры 2 5
- 1 2 пар по требованию 6
- В течение первой минуты после включения 6
- Важно 6
- Глажение без пара 5 6
- Глажение с паром 4 6
- Глажения см раздел регулирование 6
- Данная функция может использоваться для 6
- Если отпустить ручку 1 6
- Если утюг остается подключенным к сети и не используется в течение нескольких минут 6
- Количества пара 6
- Непрерывное генерирование пара 6
- Паровой удар 7 6
- По прошествии длящегося 1 минуту начального периода 6
- Распыление воды 6 6
- Регулятор пара используется для регулировки количества генерируемого пара во время 6
- С этого момента если взяться за ручку 1 утюга или нажать на кнопку подачи пара 2 во время работы режима подачи пара 6
- Складок 6
- Складок и заглаживания стрелок и плиссе ее нельзя использовать с температурным режи мом для синтетики при глажении деликатных 6
- Тканей 6
- Устранения неподдающихся разглаживанию 6
- Утюга 6
- Этот режим позволяет использовать утюг для сухого глажения 6
- Вертикальное глажение с паром 8 7
- Внимание не гладьте надетую одежду никогда не распыляйте воду и не направляйте пар на людей и животных 7
- Данная функция может использоваться для 7
- Деликатных тканей 7
- Многофункциональная система удаления накипи 9 7
- Удаления накипи 7
- Удаления складок с висящей одежды штор и др ее нельзя использовать с температурным режимом для синтетики при глажении 7
- Функция anti calc 7
- Функция calc n clean 7
- Функция calc n clean с жидкостью для 7
- Функция self clean 7
- 96 eg утилизации электрических и 8
- And electronic equipment weee 8
- Вапидните в рамките на ес правила за 8
- Внимание существует опасность ожогов перед проведением любых работ по очистке или техническому обслуживанию всегда вынимайте 8
- Данный прибор имеет отметку в 8
- Защитная текстильная подошва 10 8
- Очистка 11 8
- Приемане и използване на стари уреди 8
- Противокапельная система 8
- Советы по экономии энергии и воды 8
- Соответствии европейским нормам 8
- Ст электронных приборов waste electrical 8
- Тази директива регламентира 8
- Утилизация отходов 8
- Хранение 12 8
- Штепсельную вилку прибора из розетки 8
- Данное руководство можно скачать с веб страницы bosch для вашей страны 9
- Инструкции по устранению метких неисправностей 9
- Проблема возможная причина способ устранения 9
- Aparatului electrocasnic çi pàstrati le pentru 10
- Càlcat cu aburi tds12 de la bosch acest fier de càlcat este un generator de aburi compact apa este pompatà in compartimentul 10
- Descriere 10
- Instruc iuni generale privind siguranta 10
- Pentru aburi eu presiune eu ajutorul unei pompe spéciale cantitatea de aburi atunci când càlcati este mai mare decât in cazul fi arel or de càlcat obi nuite prin urmare functionarea eu aburi este eu mult mai eficientà în general se recomandà 10
- Referintà ulterioarà 10
- Utilizarea fierului de càlcat eu setarea eco acest aparatelectrocasnic a fost proiectat exclus v pentru utilizare casnicà i nu trebuie utilizat in scopuri industriale cititi cu atentie instructiunile de utilizare a 10
- Va multumim pentru achizitionarea fierului de 10
- Ín functie de model 10
- 1 scoateti fierul de câlcat din priza retelei de 11
- Alimentare 11
- Butonul de reglare a temperaturii 15 regleaza temperatura tálpii fierului de cálcat 13 11
- De pe talpa 13 11
- L scoateti orice etichetâ sau capac de protectie 11
- Nu umpleti niciodatâ peste marcajul de nivel 11
- Orice deteriorare cauzatâ de utilizarea produselor mentionate mai sus va anula garanta 11
- Pentru umplere maximâ 12 11
- Setarea can ti tátii de aburi 3 11
- Setarea temperaturii 2 11
- Umplerea rezervorului de apà 1 11
- Înainte de a utiliza fierul de câlcat pentru prima data 11
- Aburi în functie de cerintele utilizatorului 12
- Aceasta activeazâ utilizarea fierului pentru câlcat uscat 12
- Aceasta poate fi utilizatâ pentru netezirea cutelor greu de câlcat 12
- Aceasta poate fi utilizatâ pentru netezirea cutelor greu de câlcat sau pentru càlcatul cutelor ascutite sau al cutelor dublé nu poate fi utilizatâ cu setare sintetice pentru articole délicate 12
- Atunci când conectati fierul de câlcat la prizä in primul minut 12
- Butonul de aburi este utilizat pentru reglarea 12
- Cantitätii de aburi generati în timpul cälcatului consultât sectiunea setarea cantitätii de aburi 12
- Càlcatul eu aburi 4 12
- Càlcatul fârà aburi 5 12
- Dacá el ibera ti mänerul 1 12
- Dacá fierul de câlcat rämäne conectat la prizä si nu este utilizat timp de mai multe minute 12
- Dupa primul minut 12
- Generare de aburi continuâ 12
- Important 12
- Jet de aburi 7 12
- Pulverizare 6 12
- Sensors team 12
- În continuare atunci când apucati fierul de câlcat de mânerul 1 sau atunci când butonul de activare a aburilor 2 este apäsat la setarea aburilor 12
- Aceasta poate fi util zata pentru netezirea pliurilor de pe hainele agátate draperii etc nu poate fi utilizatá cu setare sintetice pentru articole delicate 13
- Anti calc 13
- Aten tie nu cálcati hainele purtate in momentul respectiv nu pulverizati sau nu ndreptati n icio data jetul catre persoane sau animale 13
- Calc n clean 13
- Calc n clean cu solutie anticalcar 13
- Eliberarea aburilor pe verticalá 8 13
- Self clean 13
- Sistem anti picurare 13
- Sistem multiplu anticalcar 9 13
- Curátare 11 14
- Depozitare 12 14
- Indicatii pentru renuntarea la un aparat folosit 14
- Sfaturi pentru a economisi energía i apa 14
- Talpá de protectie textilá 10 14
- Ghid de depanare a defectiunilor minore 15
- Problema cauzâ posibilà solutie 15
- Uau uîl jjj 16
- Electronic equipment weee 17
- Lai ja 17
- Ldlj 43uall djalwu oljli jl 17
- Pldl jjalii jja uaj 17
- Sj s u ec 2002 96 17
- Waste electrical and iauiji ajjjisjiij 17
- 8 1 j jm 3 18
- 9 uijllajl 18
- All jl uaj 18
- Anti calc 18
- Calc n clean 18
- Jj xa aa ilijl 18
- Self clean 18
- Jlul j bl 19
- Sensorsteam aáij 20
- Ijâlwl jjâ 21
- Jjtfl s 21
- Oljsui 3atù je ja ja j aa eua ji 21
- Tds 12 21
Похожие устройства
- Bomann VS 108.1 132L Инструкция по эксплуатации
- Samsung WF0400N2N DIAMOND Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-1138SR Инструкция по эксплуатации
- Bomann VS 262 84L Инструкция по эксплуатации
- Samsung WF0408N2N DIAMOND Инструкция по эксплуатации
- AEG S93000KZM0 Инструкция по эксплуатации
- Bomann VS 164.1 104L Инструкция по эксплуатации
- Samsung WF-T500NHW Инструкция по эксплуатации
- Bosch KGE39AI30R Инструкция по эксплуатации
- Bomann KB 189 Инструкция по эксплуатации
- Samsung WF-T592NMW Инструкция по эксплуатации
- AEG S92500CNM0 Инструкция по эксплуатации
- Bomann КВ 289 Инструкция по эксплуатации
- Samsung WF1802WECS Инструкция по эксплуатации
- Delonghi KBOV2001.AZ Инструкция по эксплуатации
- Bomann KS 107 Инструкция по эксплуатации
- Samsung WF9590NFJ Инструкция по эксплуатации
- Delonghi KBOV2001.BG Инструкция по эксплуатации
- Bomann KS 161 Инструкция по эксплуатации
- Samsung WF-E592NMW Инструкция по эксплуатации
ro înainte de a utiliza fierul de câlcat pentru prima data Setarea temperaturii l Scoateti orice etichetâ sau capac de protectie de pe talpa 13 Pentru mai multe detalii despre urmâtoarele aciuni vâ rugâm sa consultât capitolele corespunzâ toare din prezentul manual de utlizare Cu ferul de câlcat seos din prizâ umpleti rezervorul 11 al ferului cu apâ de la robinet i reglati butonul de reglare a temperaturii 15 în poziia max Verifica ti instructiunile de temperatura indícate pe eicheta articolului de imbrácáminte pe care il cálcati Reglati butonul de reglare a temperaturii 15 in poziia corespunzátoare aliniindu l cu indicatorul de temperatura 14 de pe ferul de cálcat Conectati aparatul la reteaua de alimentare Atunci când fierul de cálcala atins temperatura doritâ becul verde 5 nu mai clipeçte iar becul transparent 3 începe sa clipeascâ Apucat ferul de câlcat de mâner 1 çi reglati butonul de aburi în pozitia maximâ max Tinet fierul de câlcatîn pozitie orizontalâ si apâsat în mod répétât pe butonul pentru jet de aburi 6 Orice reziduu ar trebui sâ iasâ prin talpa ferului 13 Dacâ este necesar curâtat cu grijâ talpa ferului de câlcat 13 cu o cârpâ uscatâ din bumbac împâturitâ La prima utlizare a tunctiei de aburi nu utiliza fierul direct pe rufe deoarece este posibil sâ mai existe murdârie în dozatorul de aburi Atunci când porniti noul dvs fer de câlcat pentru prima datâ acesta s ar putea sâ miroasâ sâ scoatâ putin fum çi particule nu va dura decât câteva minute Umplerea rezervorului de apà 1 1 Scoateti fierul de câlcat din priza retelei de alimentare Deschideti capacul orificiului de umplere 9 Nu umpleti niciodatâ peste marcajul de nivel pentru umplere maximâ 12 Utilizati doar apâ curatâ de la robinet fàrâ sâ o combinat cu nimic altceva Adâugarea altor lichide cu excepta celor recomandate de Bosch precum partum vor deteriora aparatul Orice deteriorare cauzatâ de utilizarea produselor mentionate mai sus va anula garanta Nuutlizatapa rezu Ita tâ din con den s de la u scâtoa rele de rute sistémele de aer conditionat sau aparate sim il are Acest apa rat a fost fab ricat pen tru a fi u il iza t cu apâ obiçnuitâ de la robinet Pentru a prelungi tunctionarea optmâ a aburilor combinat apa de la robinet cu apâ distlatâ 1 1 Dacâ apa de la robinet din regiunea dvs este foarte durâ combinati o cu apâ distlatâ 1 2 Puteti sâ vâ informai cu privire la duritatea apei la furnizorul dvs local de apâ 2 Butonul de reglare a temperaturii 15 regleaza temperatura tálpii fierului de cálcat 13 Sinteice Mátase Láná Bumbac ln Sortati aricolele de imbrácáminte pe baza eichetelor de intretinere incepánd íntotdeauna cu hainele care trebuie cálcate la temperatura minimá Dacá nu suntet sigur de materialul din care este fabricat articolul de imbrácáminte incepeti sá cálcat la temperatura minimá si márit temperatura dupá caz Dacá aricolul de imbrácáminte este din tesáturi mixte setal temperatura pentru materialul cel mai delicat in cazul tesáturilor sinteice din mátase sau din láná cálcati materialul pe dos pentru a evita urmele de luciu Evita uilizarea functiei de pulverizare pentru a preven petele Setarea can ti tátii de aburi 3 Fierul dvs de câlcat este echipat cu un buton de selectare a setárii aburilor 4 i cu indicatoare luminoase 5 pentru setarea aburilor conform tabelului de mai jos Setare aburi eco 58 max fàrâ aburi ESES Indicatoare luminoase Verde Roçu Off Oprit Aburii pot fi general prin apucarea mánerului 1 sau prin apásarea butonului de actvare a aburilor 2 Dacá este selectat modul de aburi eco consumul de energie al aparatului va fi redus prin reducerea consumului de electricitate i apá Un bun rezultat al cálcatului poate fiobtinut pentru majoritatea artcolelor de imbrácáminte Setarea aburilor poate fi modificatá prin apásarea butonului de selectare a setárii aburilor 4 Fierul de cálcat parcurge urmátorul cidu 58 eco max fárá aburi q 103