Bosch TDS1216 [13/24] Eliberarea aburilor pe verticalá 8
![Bosch TDS1216 [13/24] Eliberarea aburilor pe verticalá 8](/views2/1080940/page13/bgd.png)
Содержание
- Tds12 sensorsteam 1
- 1 снимите с подошвы утюга 13 этикетки и 4
- Благодарим вас за приобретение парового 4
- В некоторых моделях 4
- Для бытового использования и не должен 4
- Защитную упаковку 4
- Использовать утюг с режимом есо данный прибор предназначен исключительно 4
- Общие инструкции по безопасности 4
- Описание 4
- Парогенератором вода подается в камеру 4
- Парообразования под давлением при помощи 4
- Перед первым применением утюга 4
- Специального насоса при глажении выделяется больше пара чем в обычных утюгах поэтому глажение с паром является намного более 4
- Утюга tds12 марки bosch этот утюг является компактным 4
- Эксплуатации и сохраните его на будущее 4
- Эксплуатироваться на производстве внимательно прочитайте руководство по 4
- Эффективным обычно рекомендуется 4
- Sensorsteam 5
- Наполнение емкости для воды 1 5
- Регулирование количества пара з 5
- Регулирование температуры 2 5
- 1 2 пар по требованию 6
- В течение первой минуты после включения 6
- Важно 6
- Глажение без пара 5 6
- Глажение с паром 4 6
- Глажения см раздел регулирование 6
- Данная функция может использоваться для 6
- Если отпустить ручку 1 6
- Если утюг остается подключенным к сети и не используется в течение нескольких минут 6
- Количества пара 6
- Непрерывное генерирование пара 6
- Паровой удар 7 6
- По прошествии длящегося 1 минуту начального периода 6
- Распыление воды 6 6
- Регулятор пара используется для регулировки количества генерируемого пара во время 6
- С этого момента если взяться за ручку 1 утюга или нажать на кнопку подачи пара 2 во время работы режима подачи пара 6
- Складок 6
- Складок и заглаживания стрелок и плиссе ее нельзя использовать с температурным режи мом для синтетики при глажении деликатных 6
- Тканей 6
- Устранения неподдающихся разглаживанию 6
- Утюга 6
- Этот режим позволяет использовать утюг для сухого глажения 6
- Вертикальное глажение с паром 8 7
- Внимание не гладьте надетую одежду никогда не распыляйте воду и не направляйте пар на людей и животных 7
- Данная функция может использоваться для 7
- Деликатных тканей 7
- Многофункциональная система удаления накипи 9 7
- Удаления накипи 7
- Удаления складок с висящей одежды штор и др ее нельзя использовать с температурным режимом для синтетики при глажении 7
- Функция anti calc 7
- Функция calc n clean 7
- Функция calc n clean с жидкостью для 7
- Функция self clean 7
- 96 eg утилизации электрических и 8
- And electronic equipment weee 8
- Вапидните в рамките на ес правила за 8
- Внимание существует опасность ожогов перед проведением любых работ по очистке или техническому обслуживанию всегда вынимайте 8
- Данный прибор имеет отметку в 8
- Защитная текстильная подошва 10 8
- Очистка 11 8
- Приемане и използване на стари уреди 8
- Противокапельная система 8
- Советы по экономии энергии и воды 8
- Соответствии европейским нормам 8
- Ст электронных приборов waste electrical 8
- Тази директива регламентира 8
- Утилизация отходов 8
- Хранение 12 8
- Штепсельную вилку прибора из розетки 8
- Данное руководство можно скачать с веб страницы bosch для вашей страны 9
- Инструкции по устранению метких неисправностей 9
- Проблема возможная причина способ устранения 9
- Aparatului electrocasnic çi pàstrati le pentru 10
- Càlcat cu aburi tds12 de la bosch acest fier de càlcat este un generator de aburi compact apa este pompatà in compartimentul 10
- Descriere 10
- Instruc iuni generale privind siguranta 10
- Pentru aburi eu presiune eu ajutorul unei pompe spéciale cantitatea de aburi atunci când càlcati este mai mare decât in cazul fi arel or de càlcat obi nuite prin urmare functionarea eu aburi este eu mult mai eficientà în general se recomandà 10
- Referintà ulterioarà 10
- Utilizarea fierului de càlcat eu setarea eco acest aparatelectrocasnic a fost proiectat exclus v pentru utilizare casnicà i nu trebuie utilizat in scopuri industriale cititi cu atentie instructiunile de utilizare a 10
- Va multumim pentru achizitionarea fierului de 10
- Ín functie de model 10
- 1 scoateti fierul de câlcat din priza retelei de 11
- Alimentare 11
- Butonul de reglare a temperaturii 15 regleaza temperatura tálpii fierului de cálcat 13 11
- De pe talpa 13 11
- L scoateti orice etichetâ sau capac de protectie 11
- Nu umpleti niciodatâ peste marcajul de nivel 11
- Orice deteriorare cauzatâ de utilizarea produselor mentionate mai sus va anula garanta 11
- Pentru umplere maximâ 12 11
- Setarea can ti tátii de aburi 3 11
- Setarea temperaturii 2 11
- Umplerea rezervorului de apà 1 11
- Înainte de a utiliza fierul de câlcat pentru prima data 11
- Aburi în functie de cerintele utilizatorului 12
- Aceasta activeazâ utilizarea fierului pentru câlcat uscat 12
- Aceasta poate fi utilizatâ pentru netezirea cutelor greu de câlcat 12
- Aceasta poate fi utilizatâ pentru netezirea cutelor greu de câlcat sau pentru càlcatul cutelor ascutite sau al cutelor dublé nu poate fi utilizatâ cu setare sintetice pentru articole délicate 12
- Atunci când conectati fierul de câlcat la prizä in primul minut 12
- Butonul de aburi este utilizat pentru reglarea 12
- Cantitätii de aburi generati în timpul cälcatului consultât sectiunea setarea cantitätii de aburi 12
- Càlcatul eu aburi 4 12
- Càlcatul fârà aburi 5 12
- Dacá el ibera ti mänerul 1 12
- Dacá fierul de câlcat rämäne conectat la prizä si nu este utilizat timp de mai multe minute 12
- Dupa primul minut 12
- Generare de aburi continuâ 12
- Important 12
- Jet de aburi 7 12
- Pulverizare 6 12
- Sensors team 12
- În continuare atunci când apucati fierul de câlcat de mânerul 1 sau atunci când butonul de activare a aburilor 2 este apäsat la setarea aburilor 12
- Aceasta poate fi util zata pentru netezirea pliurilor de pe hainele agátate draperii etc nu poate fi utilizatá cu setare sintetice pentru articole delicate 13
- Anti calc 13
- Aten tie nu cálcati hainele purtate in momentul respectiv nu pulverizati sau nu ndreptati n icio data jetul catre persoane sau animale 13
- Calc n clean 13
- Calc n clean cu solutie anticalcar 13
- Eliberarea aburilor pe verticalá 8 13
- Self clean 13
- Sistem anti picurare 13
- Sistem multiplu anticalcar 9 13
- Curátare 11 14
- Depozitare 12 14
- Indicatii pentru renuntarea la un aparat folosit 14
- Sfaturi pentru a economisi energía i apa 14
- Talpá de protectie textilá 10 14
- Ghid de depanare a defectiunilor minore 15
- Problema cauzâ posibilà solutie 15
- Uau uîl jjj 16
- Electronic equipment weee 17
- Lai ja 17
- Ldlj 43uall djalwu oljli jl 17
- Pldl jjalii jja uaj 17
- Sj s u ec 2002 96 17
- Waste electrical and iauiji ajjjisjiij 17
- 8 1 j jm 3 18
- 9 uijllajl 18
- All jl uaj 18
- Anti calc 18
- Calc n clean 18
- Jj xa aa ilijl 18
- Self clean 18
- Jlul j bl 19
- Sensorsteam aáij 20
- Ijâlwl jjâ 21
- Jjtfl s 21
- Oljsui 3atù je ja ja j aa eua ji 21
- Tds 12 21
Похожие устройства
- Bomann VS 108.1 132L Инструкция по эксплуатации
- Samsung WF0400N2N DIAMOND Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-1138SR Инструкция по эксплуатации
- Bomann VS 262 84L Инструкция по эксплуатации
- Samsung WF0408N2N DIAMOND Инструкция по эксплуатации
- AEG S93000KZM0 Инструкция по эксплуатации
- Bomann VS 164.1 104L Инструкция по эксплуатации
- Samsung WF-T500NHW Инструкция по эксплуатации
- Bosch KGE39AI30R Инструкция по эксплуатации
- Bomann KB 189 Инструкция по эксплуатации
- Samsung WF-T592NMW Инструкция по эксплуатации
- AEG S92500CNM0 Инструкция по эксплуатации
- Bomann КВ 289 Инструкция по эксплуатации
- Samsung WF1802WECS Инструкция по эксплуатации
- Delonghi KBOV2001.AZ Инструкция по эксплуатации
- Bomann KS 107 Инструкция по эксплуатации
- Samsung WF9590NFJ Инструкция по эксплуатации
- Delonghi KBOV2001.BG Инструкция по эксплуатации
- Bomann KS 161 Инструкция по эксплуатации
- Samsung WF-E592NMW Инструкция по эксплуатации
ro Eliberarea aburilor pe verticalá 8 Aceasta poate fi util zata pentru netezirea pliurilor de pe hainele agátate draperii etc Nu poate fi utilizatá cu setare sintetice pentru articole delicate Aten tie Nu cálcati hainele purtate in momentul respectiv Nu pulverizati sau nu ndreptati n icio data jetul catre persoane sau animale Reglati butonul de reglare a temperaturii 15 in zitia sau max iar butonul de aburi in pozitia f Apucat de mánerul 1 páná cánd rezervorul de apá 11 se goleçte Aceastá operatiune ar putea dura cáteva minute g Repeta ti procedura páná cánd nu mai íes particule din talpa 13 a fierului de cálcat h Rotiti butonul de reglare a temperaturii 15 la setarea maximá Fierul de cálcat va íncepe sá genereze aburi Açteptati páná la evaporarea apei din interiorul fierului de cálcat i Curátati talpa 13 a ferului de cálcat 4 calc n clean cu solutie anticalcar ín tunctie de model Tineti ferul decálcat in pozitie verticalá la aproximativ 15 cm de articolul de imbrácáminte pe care il cálcati cu aburi Apásati butonul de activare a aburilor 2 Butonul pentru jet de aburi 6 de pe máner poate fi apásat suplimentar la intervale de 5 secunde Totuji dupá 4 jeturi de aburi a teptati timp de 10 secunde pentru a permite generarea continué de aburi Sistem multiplu anticalcar 9 In tunctie de model ferele de cálcat din aceastá gamá sunt echipate cu urmátoarele tunctii anticalcar Anti Calc 1 self clean Filtrul self dean auto curátare dintre rezervorul de apa i pompa previne depunerea de calcar care deterioreazá sistemul de generare de aburi i asigurá producerea optimá de aburi 2 anti calc Caseta anti calc a fost proiectatá pentru a reduce depunerea de calcar produs in timpul cálcatului cu aburi contribuind la prelungirea duratei de viatá utlá a ferului dvs de cálcat Totu i caseta anti calc nu poate indepárta totcalcarul produs in mod obi nuit in timp 3 calc n clean Functia calc n clean ajutá la indepártarea particulelor de calcar din compartimentul pentru aburi Folositi aceastá tunctie aproximativ o datá la 2 sáptámáni dacá apa din regiunea dvs este toarte durá Pentru Indepártarea profundá soluta antcalcar 17 turnizatá a calcarului utilizat Aceastá operatiune ar trebui efectuatá o datá la 3 luni Soluta anticalcar 17 poate fi obtinutá de la Serviciul post vánzare sau de la magazinele de specialitate Post vánzare Cod accesoriu Nume accesoriu Magazine de specialitate 311144 TDZ1101 Urmati procedura descrisa mai jos a Scoateti jtecherul din priza asigurat va ca ferul de calcat s a radt i ca rezervorul de apa 11 este gol b Pozitionati butonul de reglare a temperaturii 15 la setarea calc n clean c Umpleti rezervorul de apa 11 cu apa de la robinet combinata cu o masura 25 ml de solute anticalcar 17 d Conectati ferul de calcat la priza i selectati setarea maxima pentru aburi max prin apasarea butonului de selectare a aburilor 4 e Tineti fierul de calcat deasupra unei chiuvete sau a unui recipient pentru a colecta apa f Apucat de manerul 1 pana cand rezervorul de apa 11 se golejte Ar putea dura cateva minute g In contnuare urmati procedura descrisa mai sus in sectiunea 3 calc n clean pana cand nu mai ies partcule din talpa 13 a fierului de calcat Sistem anti picurare a Scoateti jtecherul din prizá asigurat vá cá fierul de cálcat s a rácit i cá rezervorul de apá 11 este gol Daca butonul de reglare a temperaturii 15 este reglat intr o pozitie prea scazuta sub aburii sunt opriti automat pentru a preveni picurarea apei din talpa ferului de calcat 13 b Pozitionati butonul de reglare a temperaturii 15 la setarea calc n clean Indicatorul luminos ActiveControl Advanced 3 de pe maner clipe te iar pompa se oprejte Urmati procedura descrisá mai jos c Umpleti rezervorul de apá 11 páná la nivelul maxim cu apá curatá de la robínet d Conectati fierul de cálcat la prizá si selectati setarea maximá pentru aburi max prin apásarea butonului de selectare a aburilor 4 e Tineti fierul de cálcat deasupra unei chiuvete sau a unui recipient pentru a colecta apa 105