Hitachi DH22PG [46/81] Čeština
![Hitachi DH22PG [46/81] Čeština](/views2/1081038/page46/bg2e.png)
45
Čeština
s celkovou délkou vyšší než 190 mm, nebude se lapač
prachu (B) dotýkat betonového povrchu a bude se
otáčet. Proto používejte lapač prachu (B) pouze s vrtáky,
které mají celkovou délku 166 mm, 160 mm, a 110 mm.)
䡬 Prachové částice a nečistoty často odstraňujte, po
odvrtání každého druhého nebo třetího otvoru.
䡬 Po sejmutí lapače prachu (B) nasate vrták zpět.
6. Výběr šroubovacích bitů
Šroubovací hlavy nebo bity budou poškozeny v případě,
že nezvolíte vhodný bit pro průměr šroubu při jeho
šroubování.
7. Ověřte si smysl otáčení bitu (Obr. 5)
Vrták se otáčí po směru hodinovůch ručiček (při pohledu
ze zadní strany) při stisku strany tlačítka označené
písmenem R.
Stranu označenou písmenem L stiskněte v případě, že
chcete, aby se vrták otáčel proti směru hodinovůch ručiček.
ZPŮSOB POUŽITĺ
POZOR
Ujistěte se, že spínač nástroje vypnete a zástrčku
odpojíte ze zásuvky při montáži nebo demontáži vrtáků
nebo jiných nástrojů, zabráníte tak nehodám. Spínač
napájení by měl být rovněž vypnutý během pracovních
přestávek a po ukončení práce.
1. Funkce spínače
Rychlost otáčení vrtáku je možné ovládat spojitě změnou
přítlaku na spínač/spouš. Otáčky budou nižší, pokud
spínač budete tisknout méně a se zvyšujícím se
přítlakem se budou otáčky také zvyšovat. Spojitého
chodu nástroje je možné dosáhnout úplným stiskem
spínače a stiskem zarážky.
Pokud poté budete chtít spínač uvolnit a vypnout
nástroj, znovu spínač silněji stiskněte a uvolněte tak
zarážku, spínač se pak sám uvolní do výchozí polohy.
Vypínač lze však stisknout během zpětného chodu jen
do poloviny jeho zdvihu a otáčky jsou poloviční v
porovnání s chodem vpřed.
Pojistka vypínače není při zpětném chodu funkční.
2. Otáčení + příklep
Toto vrtací kladivo lze nastavit do režimu vrtání
a zatloukání otočením páčky ke značce (Obr.
6).
(1) Upevněte vrták.
(2) Po usazení vrtáku do polohy pro vrtání stiskněte spínač
(Obr. 7).
(3) Bourací kladivo není nutné přitisknout na vrtaný materiál
velkou silou. Stačí mírný přítlak, aby z vrtaného
předmětu vycházel trvale obrus/třísky.
POZOR
Jakmile se vrták dotkne konstrukční výztužné oceli, ihned
se přestane otáčet a bourací kladivo bude mít tendenci
reagovat zpětnou silou. Proto je vhodné pevně uchopit
boční rukoje tak, jak je znázorněno na Obr. 7.
3. Pouze otáčení
Toto vrtací kladivo lze nastavit do režimu vrtání
otočením páčky ke značce (Obr. 8).
Vrtání do dřeva nebo kovu s pomocí vrtacího sklíčidla
nebo adaptéru sklíčidla (volitelné příslušenství) provedete
následujícím způsobem.
Montáž vrtacího sklíčidla nebo adaptéru sklíčidla: (Obr. 9)
(1) Vrtací sklíčidlo připevněte k adaptéru sklíčidla.
(2) Část dříku SDS-plus je shodná jako vrták. Proto při
montáži postupujte podle pokynů v „Upevnění vrtáku”.
UPOZORNĚNĺ
䡬 Působení silou větší než nezbytně nutnou neusnadní
práci, ale zhorší stav špičky vrtáku a sníží provozní
životnost bouracího kladiva.
䡬 Vrtáky se mohou vysunout v okamžiku vytahování
bouracího kladiva z vyvrtaného otvoru. Při vytahování
je proto nutné vyvozovat mírný přítlak.
䡬 Nevrtejte kotevní otvory nebo otvory do betonu s
nástrojem nastaveným pouze na otáčení.
䡬 Nepoužívejte otáčející se rotační kladivo a funkci roztloukání
s upevněným vrtákovým sklíčidlem a adaptérem sklíčidla.
Tím se výrazně zkrátí životnost každé součástky nářadí.
4. Při šroubování strojních šroubů/vrutů (Obr. 10)
Nejprve vložte do pouzdra vhodný šroubovací bit a to
do konce adaptéru sklíčidla (D).
Dále upevněte adaptér sklíčidla (D) na hlavní jednotku
nástroje podle postupu uvedeného v části 4 (1), (2),
(3), vložte vrchol bitu do zářezu v hlavě šroubu, uchopte
hlavní jednotku a dotáhněte šroub.
POZOR
䡬 Pracujte opatrně, abyste nevyvozovali sílu na hlavu
šroubu příliš dlouho, šrouby by mohly být nadměrnou
silou poškozené.
䡬 Přiložte bourací kladivo kolmo k hlavě šroubu při jeho
montáži; v opačném případě bude hlava šroubu nebo
samotný šroubovací bit poškozen, nebo síla, kterou na
nástroj působíte, nebude zcela přenesena na šroub.
䡬 Nepokoušejte se používat rotační kladivo ve funkci
rotace s příklepem, když je připevněn adaptér sklíčidla
a vrták.
5. Při šroubování vrutů do dřeva (Obr. 10)
(1) Volba vhodného utahovacího nástavce
Používejte pokud možno šrouby s hlavou s křížovou
drážkou, nebo utahovací nástavec snadno vyklouzne
z hlav šroubý s drážkou.
(2) Šroubování vrutů do dřeva
䡬 Před šroubováním vrutů do dřeva zhotovte dřevěné
desky nejprve vodící otvory, vhodné pro danou velikost
vrutu. Nasate šroubovací bit na hlavu vrutu a opatrně
jej zašroubujte do otvoru.
䡬 Po prvotním pomalém otáčení sklíčidla bouracího kladiva,
kdy je nutné vrut nejprve uchytit do materiálu, lze spínač
stisknout silněji a zbývající část vrutu zašroubovat do
materiálu rychleji a dosáhnout optimální pracovní síly.
POZOR
Během přípravy vodících otvorý hodných pro šroubování
vrutů do dřeva pracujte opatrně a zvažte tvrdost dřeva,
které budete vyvrtávat. Pokud by otvor byl příliš malý
nebo mělký a vyžadoval tak vyšší sílu pro zašroubování
vrutu, závit vrutu by mohl být někdy poškozen.
6. Používání hloubkoměru (Obr. 11)
(1) Povolte ovladač na boční rukojeti, a vložte do ní
hloubkoměr.
(2) Nastavte polohu hloubkoměru podle hloubky
potřebného otvoru a dotáhněte pevně ovladač.
7. Jak používat vrták (kuželový dřík) a adaptér
kuželového dříku
(1) Upevněte adaptér kuželového dříku k bouracímu kladivu
(Obr. 12).
(2) Upevněte vrták (kuželový dřík) k adaptéru kuželového
dříku (Obr. 12).
(3) Zapněte spínač do polohy ON a vyvrtejte otvor
předepsané hloubky.
(4) Vyjmutí vrtáku (kuželový dřík) provete vložením
vyrážecího klínu do štěrbiny adaptéru kuželového dříku
a udeřte na hlavu klínu kladivem, po opření nástroje
o pevnou podložku (Obr. 13).
Содержание
- Dh 22pg 1
- Handling instructions bedienungsanleitung δηγίες ειρισµ ύ instrukcja obsługi kezelési utasítás návod k obsluze kullan m talimatlar instrucţiuni de utilizare navodila za rokovanje инструкция по эксплуатации 1
- Hitachi koki co ltd 1
- Hitachi power tools europe gmbh 1
- Rotary hammer bohrhammer ê úô ú óô âúè ùúôêèîô młotowiertarka fúrókalapács vrtací kladivo k r c delici cioncan rotopercutor vrtalno rušilno kladivo koмбиниpoвaнный пepфopaтop 1
- Dh 22pg 2
- Handling instructions bedienungsanleitung δηγίες ειρισµ ύ instrukcja obsługi kezelési utasítás návod k obsluze kullan m talimatlar instrucţiuni de utilizare navodila za rokovanje инструкция по эксплуатации 2
- Hitachi koki co ltd 2
- Hitachi power tools europe gmbh 2
- Rotary hammer bohrhammer ê úô ú óô âúè ùúôêèîô młotowiertarka fúrókalapács vrtací kladivo k r c delici cioncan rotopercutor vrtalno rušilno kladivo koмбиниpoвaнный пepфopaтop 2
- Deutsch nur für eu länder werfen sie elektrowerkzeuge nicht in den hausmüll gemäss europäischer richtlinie 2002 96 eg über elektro und elektronik altgeräte und umsetzung in nationales recht müssen verbrauchte elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten wiederververtung zugeführt werden 3
- English only for eu countries do not dispose of electric tools together with household waste material 3
- Eλληvικά m vo για τις ώρες της ee mηv πετάτε τα ηλεκτρικά εργαλεία στov κάδo oικιακώv απoρριµµάτωv σύµ ωvα µε τηv εuρωπαϊκή oδηγία 2002 96 ek περί ηλεκτρικώv και ηλεκτρovικώv σuσκεuώv και τηv εvσωµάτωσή της στo είvικ δίκαιo τα ηλεκτρικά εργαλεία πρέπει vα σuλλέγovται ε ωριστά και vα επιστρέ ovται για αvακύκλωση µε τρ πo ιλικ πρoς τo περι άλλov 3
- Magyar csak eu országok számára az elektromos kéziszerszámokat ne dobja a háztartási szemétbe a használt villamos és elektronikai készülékekrýl szóló 2002 96 ek irányelv és annak a nemzeti jogba való átültetése szerint az elhasznált elektromos kéziszerszámokat külön kell gyűjteni és környezetbarát módon újra kell hasznosítani 3
- Mm 5mm 3
- Polski dotyczy tylko państw ue nie wyrzucaj elektronarzędzi wraz z odpadami z gospodarstwa domowego zgodnie z europejską dyrektywą 2002 96 we w sprawie zużytego sprzętu elektrotechnicznego i elektronicznego oraz dostosowaniem jej do prawa krajowego zużyte elektronarzędzia należy posegregować i zutylizować w sposób przyjazny dla środowiska 3
- Pyccкий только для стран ес не выкидывайте электроприборы вместе с обоычным мусором в соответствии с европейской директивой 2002 96 eg об утилизации старых электрических и электронных приборов и в соответствии с местными законами электроприборы бывшие в эксплуатации должны утилизовываться отдельно безопасным для окружающей среды способом 3
- Română numai pentru ţările membre ue nu aruncaţi această sculă electrică împreună cu deșeurile menajere în conformitate cu directiva europeană 2002 96 ce referitoare la deșeurile reprezentând echipamente electrice și electronice și la implementarea acesteia în conformitate cu legislaţiile naţionale sculele electrice care au ajuns la finalul duratei de folosire trebuie colectate separat și duse la o unitate de reciclare compatibilă cu mediul înconjurător 3
- Slovenščina samo za države eu električnih orodij ne zavržite skupaj z gospodinjskimi odpadki v skladu z evropsko direktivo 2002 96 ec o odpadni električni in elektronski opremi in izvedbi v skladu z državnimi zakoni je treba električna orodja ki so dosegla življenjsko dobo ločeno zbirati in vrniti v z okoljem združljivo ustanovo za recikliranje 3
- Türkçe sadece ab ülkeleri için elektrikli el aletlerini evdeki çöp kutusuna atmay n z kullan lm ş elektrikli aletleri elektrik ve elektronikli eski cihazlar hakk ndaki 2002 96 ec avrupa yönergelerine göre ve bu yönergeler ulusal hukuk kurallar na göre uyarlanarak ayr olarak toplanmal ve çevre şartlar na uygun bir şekilde tekrar değerlendirmeye gönderilmelidir 3
- Čeština jen pro státy eu elektrické nářadí nevyhazujte do komunálního odpadu podle evropské směrnice 2002 96 eg o nakládání s použitými elektrickými a elektronickými zařízeními a odpovídajících ustanovení právních předpisů jednotlivých zemí se použitá elektrická nářadí musí sbírat odděleně od ostatního odpadu a podrobit ekologicky šetrnému recyklování 3
- Deutsch nur für eu länder werfen sie elektrowerkzeuge nicht in den hausmüll gemäss europäischer richtlinie 2002 96 eg über elektro und elektronik altgeräte und umsetzung in nationales recht müssen verbrauchte elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten wiederververtung zugeführt werden 4
- English only for eu countries do not dispose of electric tools together with household waste material 4
- Eλληvικά m vo για τις ώρες της ee mηv πετάτε τα ηλεκτρικά εργαλεία στov κάδo oικιακώv απoρριµµάτωv σύµ ωvα µε τηv εuρωπαϊκή oδηγία 2002 96 ek περί ηλεκτρικώv και ηλεκτρovικώv σuσκεuώv και τηv εvσωµάτωσή της στo είvικ δίκαιo τα ηλεκτρικά εργαλεία πρέπει vα σuλλέγovται ε ωριστά και vα επιστρέ ovται για αvακύκλωση µε τρ πo ιλικ πρoς τo περι άλλov 4
- Magyar csak eu országok számára az elektromos kéziszerszámokat ne dobja a háztartási szemétbe a használt villamos és elektronikai készülékekrýl szóló 2002 96 ek irányelv és annak a nemzeti jogba való átültetése szerint az elhasznált elektromos kéziszerszámokat külön kell gyűjteni és környezetbarát módon újra kell hasznosítani 4
- Mm 5mm 4
- Polski dotyczy tylko państw ue nie wyrzucaj elektronarzędzi wraz z odpadami z gospodarstwa domowego zgodnie z europejską dyrektywą 2002 96 we w sprawie zużytego sprzętu elektrotechnicznego i elektronicznego oraz dostosowaniem jej do prawa krajowego zużyte elektronarzędzia należy posegregować i zutylizować w sposób przyjazny dla środowiska 4
- Pyccкий только для стран ес не выкидывайте электроприборы вместе с обоычным мусором в соответствии с европейской директивой 2002 96 eg об утилизации старых электрических и электронных приборов и в соответствии с местными законами электроприборы бывшие в эксплуатации должны утилизовываться отдельно безопасным для окружающей среды способом 4
- Română numai pentru ţările membre ue nu aruncaţi această sculă electrică împreună cu deșeurile menajere în conformitate cu directiva europeană 2002 96 ce referitoare la deșeurile reprezentând echipamente electrice și electronice și la implementarea acesteia în conformitate cu legislaţiile naţionale sculele electrice care au ajuns la finalul duratei de folosire trebuie colectate separat și duse la o unitate de reciclare compatibilă cu mediul înconjurător 4
- Slovenščina samo za države eu električnih orodij ne zavržite skupaj z gospodinjskimi odpadki v skladu z evropsko direktivo 2002 96 ec o odpadni električni in elektronski opremi in izvedbi v skladu z državnimi zakoni je treba električna orodja ki so dosegla življenjsko dobo ločeno zbirati in vrniti v z okoljem združljivo ustanovo za recikliranje 4
- Türkçe sadece ab ülkeleri için elektrikli el aletlerini evdeki çöp kutusuna atmay n z kullan lm ş elektrikli aletleri elektrik ve elektronikli eski cihazlar hakk ndaki 2002 96 ec avrupa yönergelerine göre ve bu yönergeler ulusal hukuk kurallar na göre uyarlanarak ayr olarak toplanmal ve çevre şartlar na uygun bir şekilde tekrar değerlendirmeye gönderilmelidir 4
- Čeština jen pro státy eu elektrické nářadí nevyhazujte do komunálního odpadu podle evropské směrnice 2002 96 eg o nakládání s použitými elektrickými a elektronickými zařízeními a odpovídajících ustanovení právních předpisů jednotlivých zemí se použitá elektrická nářadí musí sbírat odděleně od ostatního odpadu a podrobit ekologicky šetrnému recyklování 4
- English 7
- General safety rules 7
- English 8
- Precautions on using rotary hammer 8
- Specifications 8
- Standard accessories 8
- Anchor setting 9
- Demolishing operation 9
- Drilling anchor holes 9
- Drilling in steel or wood 9
- Driving screws 9
- English 9
- Optional accessories sold separately 9
- Rotation hammering 9
- Rotation only 9
- Tool adapters 9
- Applications 10
- English 10
- Prior to operation 10
- English 11
- How to use 11
- English 12
- Guarantee 12
- Lubrication 12
- Maintenance and inspection 12
- English 13
- Allgemeine sicherheitsmassnahmen 14
- Deutsch 14
- Deutsch 15
- Standardzubehör 15
- Technische daten 15
- Vorsichtsmassnahmen bei benutzung des bohrhammers 15
- Ankereinsatz 16
- Bohren in stahl oder holz 16
- Bohren von löchern in beton 16
- Brechen 16
- Deutsch 16
- Drehen und hämmern 16
- Nur drehung 16
- Schneidschraube 16
- Sonderzubehör separat zu beziehen 16
- Werkzeuges adapter 16
- Anwendungen 17
- Deutsch 17
- Vor inbetriebnahme 17
- Deutsch 18
- Gebrauchsanweisung 18
- Deutsch 19
- Schmierung 19
- Wartung und inspektion 19
- Deutsch 20
- Garantie 20
- Ïïëóèî 21
- Π õ ª ƒ º π 21
- Kanonika e apthmata 22
- Ã π ã ƒ ƒπ π 22
- Ïïëóèî 22
- Ƒ ºà π ª ƒ ø ãƒ à ƒπ ƒ ºπ à ºàƒ ƒ à 22
- Poaipetika e apthmata ˆïô óù è íâ ˆúèûù 23
- Âúèûùúôê ìfióô 23
- Âúèûùúôê ûê úôîfi ëì 23
- Ïïëóèî 23
- Εργαλεί πρ σαρµ γείς 23
- º ƒª 24
- Ïïëóèî 24
- Ƒπ π àƒ π 24
- Ïïëóèî 25
- Ø ãƒ πª π 25
- À ƒ π ã 26
- Ïïëóèî 26
- Ïïëóèî 27
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 28
- Polski 28
- Dane techniczne 29
- Polski 29
- Wyposażenie standardowe 29
- Środki ostrożności przy używaniu młotowiertarki 29
- Adaptor osadzaka kotew 30
- Narzędzie złączki 30
- Obroty uderzenie 30
- Polski 30
- Tylko obroty 30
- Używać przy zadaniach skierowanych w gór 30
- Wiercenie otworów kotwowych 30
- Wiercenie otworów w betonie 30
- Wiercenie otworów w betonie lub płytkach 30
- Wiercenie w stali lub drewnie 30
- Wyburzanie 30
- Wyposażenie dodatkowe sprzedawane oddzielnie 30
- Śruby prowad 30
- Polski 31
- Przed użyciem 31
- Zastosowanie 31
- Jak używać młotowiertarki 32
- Polski 32
- Gwarancja 33
- Konserwacja i inspekcja 33
- Polski 33
- Smarowanie 33
- Polski 34
- Magyar 35
- Általános biztonságtechnikai e 35
- A fúrókalapács használatára vonatkozó óvintézkedések 36
- Magyar 36
- Műszaki adatok 36
- Standard tartozékok 36
- Betonfúró 37
- Csak forgás 37
- Csavarbehajtás 37
- Fej feletti munkákhoz 37
- Forgás ütés 37
- Fúrás acélba vagy fába 37
- Horgony adapter 37
- Horgony lyukak fúrása 37
- Magyar 37
- Szerszám adapterek 37
- Törési művelet 37
- Alkalmazások 38
- Az üzembehelyezés előtti tennivalók 38
- Magyar 38
- Használat 39
- Magyar 39
- Ellenőrzés és karbantartás 40
- Garancia 40
- Kenés 40
- Magyar 40
- Magyar 41
- Všeobecné bezpečnostnĺ předpisy 42
- Čeština 42
- Opatrnost při použĺvánĺ vrtacĺho kladiva 43
- Parametry 43
- Standardnĺ přĺslušenstvĺ 43
- Čeština 43
- Adaptér pro usazování kotev 44
- Doplňkové přĺslušenstvĺ prodává se zvláš 44
- Drcení 44
- Nástroj nástavce 44
- Otáčení příklep 44
- Rotation only 44
- Vrtání do oceli nebo dřeva 44
- Vrtání děr do betonu 44
- Vrtání kotevních otvorů 44
- Čeština 44
- Použitĺ 45
- Před použitĺm 45
- Čeština 45
- Toto vrtací kladivo lze nastavit do režimu vrtání a zatloukání otočením páčky ke značce 46
- Toto vrtací kladivo lze nastavit do režimu vrtání otočením páčky ke značce 46
- Způsob použitĺ 46
- Čeština 46
- Mazánĺ 47
- Záruka 47
- Údržba a kontrola 47
- Čeština 47
- Genel güvenlik kurallari 48
- Türkçe 48
- Kirici delici kullanilirken alinacak önlemler 49
- Standart aksesuarlar 49
- Teknik özellikler 49
- Türkçe 49
- Betona delik açma 50
- Dönme çekiç darbeli 50
- Dübel adaptörü 50
- Dübel deliklerinin aç lmas 50
- Isteğe bağli aksesuarlar ayr ca sat l r 50
- K r c olarak iflletim 50
- Sadece dönme 50
- Tak m adaptörler 50
- Türkçe 50
- Vidalama 50
- Çelik veya ahşab delme 50
- Aleti kullanmadan önce 51
- Türkçe 51
- Uygulamalar 51
- Nasil kullanilir 52
- Türkçe 52
- Bakim ve inceleme 53
- Garanti 53
- Türkçe 53
- Yağlama 53
- Reguli generale de securitate 54
- Românâ 54
- Accesorii standard 55
- Măsuri de precauţie pentru utilizarea mașinii de găurit cu rotopercutor 55
- Românâ 55
- Specificaţii 55
- Accesorii opţionale se vând separat 56
- Capete de șurubelniţă 56
- Găurire în beton 56
- Găurire în beton sau plăci 56
- Găurire în oţel sau lemn 56
- Mașina adaptoare 56
- Operaţiunea de demolare 56
- Realizarea unor găuri de ancorare 56
- Românâ 56
- Rotaţie cu percuţie 56
- Rotaţie fără percuţie 56
- Românâ 57
- Utilizare 57
- Œnainte de utilizare 57
- Instrucţiuni de utilizare 58
- Românâ 58
- Lubrifiere 59
- Românâ 59
- Întreţinere și verificare 59
- Garanţie 60
- Românâ 60
- Slovenščina 61
- Splošna varnostna pravila 61
- Slovenščina 62
- Specifikacije 62
- Standard accessories 62
- Varnostna navodila za uporabo vrtalnega kladiva 62
- Lomljenje 63
- Opcijski dodatki prodajani ločeno 63
- Orodje adapterji 63
- Samo vrtenje 63
- Sidranje 63
- Slovenščina 63
- Vijačenje 63
- Vrtanje lukenj v beton 63
- Vrtanje lukenj v beton ali ploščice 63
- Vrtanje sidrnih lukenj 63
- Vrtanje v jeklo ali les 63
- Vrtenje udarjanje 63
- Pred uporabo 64
- Slovenščina 64
- Uporaba 64
- Način uporabe 65
- Podmazovanje 65
- Slovenščina 65
- Garancija 66
- Slovenščina 66
- Vzdrževanje in pregledi 66
- Pyccкий 67
- Общие правила по технике безопасности 67
- Pyccкий 68
- Стандартные аксессуары 68
- Техника безопасности при эксплуатации перфоратора 68
- Технические характеристики 68
- Cвepлeниe отвepcтий в бeтонe 69
- Pyccкий 69
- Вращение ударом 69
- Закручивание винтов 69
- Инструмент адаптеры 69
- Операция дробления 69
- Только вращение 69
- Установка анкеров 69
- Pyccкий 70
- Область применения 70
- Подготовка к эксплуатации 70
- Pyccкий 71
- Эксплуатация 71
- Pyccкий 72
- Смазка 72
- Техническое обслуживание и проверка 72
- Pyccкий 73
- Гapahtия 73
- Deutsch nur für eu länder werfen sie elektrowerkzeuge nicht in den hausmüll gemäss europäischer richtlinie 2002 96 eg über elektro und elektronik altgeräte und umsetzung in nationales recht müssen verbrauchte elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten wiederververtung zugeführt werden 80
- English only for eu countries do not dispose of electric tools together with household waste material 80
- Eλληvικά m vo για τις ώρες της ee mηv πετάτε τα ηλεκτρικά εργαλεία στov κάδo oικιακώv απoρριµµάτωv σύµ ωvα µε τηv εuρωπαϊκή oδηγία 2002 96 ek περί ηλεκτρικώv και ηλεκτρovικώv σuσκεuώv και τηv εvσωµάτωσή της στo είvικ δίκαιo τα ηλεκτρικά εργαλεία πρέπει vα σuλλέγovται ε ωριστά και vα επιστρέ ovται για αvακύκλωση µε τρ πo ιλικ πρoς τo περι άλλov 80
- Magyar csak eu országok számára az elektromos kéziszerszámokat ne dobja a háztartási szemétbe a használt villamos és elektronikai készülékekrýl szóló 2002 96 ek irányelv és annak a nemzeti jogba való átültetése szerint az elhasznált elektromos kéziszerszámokat külön kell gyűjteni és környezetbarát módon újra kell hasznosítani 80
- Mm 5mm 80
- Polski dotyczy tylko państw ue nie wyrzucaj elektronarzędzi wraz z odpadami z gospodarstwa domowego zgodnie z europejską dyrektywą 2002 96 we w sprawie zużytego sprzętu elektrotechnicznego i elektronicznego oraz dostosowaniem jej do prawa krajowego zużyte elektronarzędzia należy posegregować i zutylizować w sposób przyjazny dla środowiska 80
- Pyccкий только для стран ес не выкидывайте электроприборы вместе с обоычным мусором в соответствии с европейской директивой 2002 96 eg об утилизации старых электрических и электронных приборов и в соответствии с местными законами электроприборы бывшие в эксплуатации должны утилизовываться отдельно безопасным для окружающей среды способом 80
- Română numai pentru ţările membre ue nu aruncaţi această sculă electrică împreună cu deșeurile menajere în conformitate cu directiva europeană 2002 96 ce referitoare la deșeurile reprezentând echipamente electrice și electronice și la implementarea acesteia în conformitate cu legislaţiile naţionale sculele electrice care au ajuns la finalul duratei de folosire trebuie colectate separat și duse la o unitate de reciclare compatibilă cu mediul înconjurător 80
- Slovenščina samo za države eu električnih orodij ne zavržite skupaj z gospodinjskimi odpadki v skladu z evropsko direktivo 2002 96 ec o odpadni električni in elektronski opremi in izvedbi v skladu z državnimi zakoni je treba električna orodja ki so dosegla življenjsko dobo ločeno zbirati in vrniti v z okoljem združljivo ustanovo za recikliranje 80
- Türkçe sadece ab ülkeleri için elektrikli el aletlerini evdeki çöp kutusuna atmay n z kullan lm ş elektrikli aletleri elektrik ve elektronikli eski cihazlar hakk ndaki 2002 96 ec avrupa yönergelerine göre ve bu yönergeler ulusal hukuk kurallar na göre uyarlanarak ayr olarak toplanmal ve çevre şartlar na uygun bir şekilde tekrar değerlendirmeye gönderilmelidir 80
- Čeština jen pro státy eu elektrické nářadí nevyhazujte do komunálního odpadu podle evropské směrnice 2002 96 eg o nakládání s použitými elektrickými a elektronickými zařízeními a odpovídajících ustanovení právních předpisů jednotlivých zemí se použitá elektrická nářadí musí sbírat odděleně od ostatního odpadu a podrobit ekologicky šetrnému recyklování 80
- Dh 22pg 81
- Handling instructions bedienungsanleitung δηγίες ειρισµ ύ instrukcja obsługi kezelési utasítás návod k obsluze kullan m talimatlar instrucţiuni de utilizare navodila za rokovanje инструкция по эксплуатации 81
- Hitachi koki co ltd 81
- Hitachi power tools europe gmbh 81
- Rotary hammer bohrhammer ê úô ú óô âúè ùúôêèîô młotowiertarka fúrókalapács vrtací kladivo k r c delici cioncan rotopercutor vrtalno rušilno kladivo koмбиниpoвaнный пepфopaтop 81
Похожие устройства
- Asus Transformer Pad TF300TG (1G091A) 32Gb 3G Dock Red Инструкция по эксплуатации
- Indesit WIL 82 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DH22PH Инструкция по эксплуатации
- Asus TF700T-1I015A 64Gb Gold Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DH24PB3 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DH24PC3 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DH24PD3 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DH28PC Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DH38MS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DH40MR Инструкция по эксплуатации
- Olympus E-PM2 1442 Black/Black Инструкция по эксплуатации
- Ariston ARTL 837 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DH40MRY Инструкция по эксплуатации
- Olympus E-PM2 1442 White/Silver Инструкция по эксплуатации
- Ariston ARXSF 105 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DH45MR Инструкция по эксплуатации
- Olympus E-PL5 1442 Black/Black Инструкция по эксплуатации
- Ariston ARXD 105 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DH50MR Инструкция по эксплуатации
- Olympus E-PL5 1442 White/Silver Инструкция по эксплуатации