Hitachi CR10DL [69/92] Română
![Hitachi CR10DL [69/92] Română](/views2/1081197/page69/bg45.png)
68
Română
䡬 În timpul utilizării, apăsaţi baza pe materialul ce urmează
a fi tăiat.
Vibraţiile pot deteriora lama dacă baza nu este apăsată
ferm pe piesa de prelucrat. Mai mult, vârful lamei poate
intra uneori în contact cu peretele interior al ţevii,
deteriorând lama de fierăstrău.
䡬 Alegeţi o lamă de ferăstrău de lungime adecvată. Ideal,
lungimea care iese din baza lamei de ferăstrău, după
scăderea cursei, trebuie să fie mai mare decât materialul
(vezi Fig. 19 și Fig. 21).
Dacă tăiaţi o ţeavă mare, o bucată mare de cherestea
etc., care depășesc capacitatea lamei, există riscul ca
lama să intre în contact cu peretele interior al ţevii,
al bucăţii de lemn etc., provocând daune. (Fig. 20, Fig.
22)
䡬 Pentru prelungirea duratei de viaţă, acumulatorul litiu-
ion este echipat cu o protecţie pentru oprirea furnizării
de energie. De aceea, în cazul suprasolicitării aparatului,
motorul se poate opri. Aceasta nu este o defecţiune,
ci un rezultat al funcţiei de protecţie. În această situaţie,
eliberaţi butonul declanșator și eliminaţi cauza
suprasolicitării.
1. Funcţionarea butoanelor
(1) Butonul de blocare
Scula este dotată cu un buton de blocare. Pentru a
activa blocarea comutatorului de pornire, deplasaţi
butonul în poziţia din dreapta. Pentru a utiliza scula,
deplasaţi butonul în poziţia din stânga. (Fig. 18)
Blocaţi întotdeauna comutatorul de pornire la
transportarea și la depozitarea sculei, pentru a preveni
pornirea accidentală a acesteia.
(2) Comutatorul de pornire
Această sculă este dotată cu un comutator de pornire
cu control variabil al vitezei. Scula poate fi pornită și
oprită prin apăsarea și eliberarea comutatorului de
pornire. Viteza de deplasare a pistonului lamei poate
fi reglată de la valoarea minimă la valoarea maximă
înscrise pe plăcuţa cu specificaţii prin intermediul
presiunii pe care o aplicaţi asupra comutatorului de
pornire. Pentru a crește viteza aplicaţi o presiune mai
mare, pentru a micșora viteza micșoraţi presiunea.
2. Folosirea lămpii
Trageţi comutatorul de acţionare pentru a aprinde
lampa. Lampa rămâne aprinsă în timp ce comutatorul
este acţionat. Lampa se stinge după eliberarea
comutatorului de acţionare. (Fig. 4)
PRECAUŢIE
Nu priviţi direct în lampă. Astfel de acţiuni pot duce
la vătămarea ochilor.
3. Tăierea materialelor metalice
PRECAUŢIE
䡬 Apăsaţi baza ferm pe piesa de prelucrat.
䡬 Nu aplicaţi niciodată o presiune excesivă asupra lamei
în timp ce tăiaţi. In caz contrar lama se poate rupe.
䡬 Uneori motorul se poate bloca, în funcţie de combinaţia
de materiale de tăiat și lama folosită. Atunci când
motorul se blochează opriţi imediat aparatul.
(1) Fixaţi bine piesa de prelucrat înainte de tăiere. (Fig.
23)
(2) La tăierea materialelor metalice, folosiţi un ulei de
tăiere adecvat (ulei de turbină etc.). Dacă nu utilizaţi
ulei de tăiere lichid, aplicaţi vaselină pe piesa de
prelucrat.
PRECAUŢIE
Durata de viaţă a lamei de fierăstrău poate scădea
foarte mult dacă nu folosiţi ulei pentru tăiat.
4. Tăierea cherestelei
Atunci când tăiaţi cherestea, înainte de a începe
asiguraţi-vă că piesa de prelucrat este bine fixată. (Fig.
24)
PRECAUŢIE
䡬 Nu aplicaţi niciodată o presiune excesivă asupra lamei
în timp ce tăiaţi. De asemenea, nu uitaţi să apăsaţi
baza ferm pe piesa de prelucrat.
5. Tăierea în linie curbă
Vă recomandăm să folosiţi lama BI-METAL indicată în
Tabelul 3, deoarece este dură și se rupe mai greu.
PRECAUŢIE
La tăierea în arcuri de cerc cu rază mică înaintaţi cu
viteză redusă. O viteză prea mare poate duce la ruperea
lamei.
6. Tăiere în adâncime
Cu această sculă puteţi tăia în adâncime panouri din
placaj și scânduri subţiri. Puteţi tăia "buzunare" destul
de ușor, ţinând lama de ferăstrău invers, așa cum este
prezentat în Fig. 26, Fig. 28 și Fig. 30. Folosiţi lama
de ferăstrău cea mai scurtă și cea mai groasă posibil.
În acest scop vă recomandăm să folosiţi lama BI-
METAL nr. 107 menţionată în Tabelul 3. Nu uitaţi să
fiţi atenţi în timpul operaţiunii de tăiere și să respectaţi
procedurile următoare.
(1) Apăsaţi partea inferioară (sau partea superioară) a
bazei pe material. Trageţi comutatorul pentru pornire
ţinând vârful lamei departe de material. (Fig. 25, Fig.
26)
(2) Ridicaţi ușor mânerul și tăiaţi cu lama puţin câte puţin.
(Fig. 27, Fig. 28)
(3) Ţineţi ferm corpul aparatului până când lama a tăiat
complet materialul. (Fig. 29, Fig. 30)
PRECAUŢIE
䡬 Evitaţi tăierea în adâncime a materialelor metalice.
Aceasta poate deteriora cu ușurinţă lama.
䡬 Nu acţionaţi niciodată comutatorul pentru pornire având
vârful almei apăsat pe material. Dacă faceţi acest lucru,
lama se poate deteriora ușor la contactul cu materialul.
䡬 Întotdeauna tăiaţi încet, ţinând ferm corpul aparatului.
Dacă aplicaţi o forţă excesivă în timpul operaţiunii de
tăiere, lama se poate deteriora foarte ușor.
NOTĂ:
Folosirea acumulatorului BCL1015 în mediu rece (sub
0 grade Celsius) poate, uneori, să aibă ca efect slăbirea
cuplului de strângere și reducerea capacităţii de lucru.
Acesta este un fenomen temporar și se va reveni la
normal după ce acumulatorul se încălzește.
7. Lampă de avertizare pentru nivelul acumulatorului
Nivelul acumulatorului poate fi verificat trăgând
comutatorul de acţionare în timp ce scula electrică se
află într-o stare fără sarcină. Lampă de avertizare
pentru nivelul acumulatorului se aprinde atunci când
puterea acumulatorului este foarte scăzută. Dacă se
întâmplă acest lucru, înlocuiţi acumulatorul. (Fig. 5)
NOTĂ
䡬 Nivelul la care lampa de avertizare pentru nivelul
acumulatorului se aprinde poate varia în funcţie de
temperatura ambiantă, în funcţie de caracteristicile
acumulatorului etc. și are doar un caracter informativ.
䡬 Lampa de avertizare pentru nivelul acumulatorului se
poate aprinde atunci când scula electrică este
suprasolicitată. Acest lucru nu înseamnă că puterea
acumulatorului este foarte scăzută.
Verificaţi nivelul acumulatorului numai atunci când scula
se află într-o stare fără sarcină.
08Rom_CR10DL_EE 6/24/09, 11:1068
Содержание
- Akumulatorski žaga lisičarka aííyïyîóúopìaó ìoêoçoäaó ôëîa 1
- Cordless reciprocating saw akku tigersäge ıfiûâá ì ù ú piła szablasta bateryjna akkumulátoros orrfürész akku pîla ocaska akülü tilki kuyruåu 1
- Cr 10dl 1
- Fierastrau sabie cu acumulator 1
- 呡扬敟䍒 䑌彅 2
- Avertisment 8
- Citiţi toate avertismentele privind siguranţa și toate instrucţiunile nerespectarea avertismentelor și a instrucţiunilor poate avea ca efect producerea de șocuri electrice incendii și sau vătămări grave 8
- Cëïçoîê 8
- Dókkat 8
- Figyelem 8
- Jelölések 8
- Nedodržení těchto varování a pokynů může mít za následek elektrický šok požár a nebo vážné zranění 8
- Olvasson el minden biztonsági figyelmeztetést és minden utasítást a figyelmeztetések és utasítások be nem tartása áramütést tüzet és vagy súlyos sérülést eredményezhet 8
- Opozorilo 8
- Ostrzeżenie 8
- Preberite vas varnostna opozorila in navodila z neupoštevanjem opozoril in navodil tvegate električni udar požar in ali resne telesne poškodbe 8
- Přečtěte si všechna varování týkající se bezpečnosti a všechny pokyny 8
- Samo za države eu električnih orodij ne zavržite skupaj z gospodinjskimi odpadki v skladu z evropsko direktivo 2002 96 ec o odpadni električni in elektronski opremi in izvedbi v skladu z državnimi zakoni je treba električna orodja ki so dosegla življenjsko dobo ločeno zbirati in vrniti v z okoljem združljivo ustanovo za recikliranje 8
- Simboli 8
- Simboluri 8
- Simgeler 8
- Symbole 8
- Symbols 8
- Symboly 8
- Tüm güvenlik uyarılarını ve tüm talimatları okuyun uyarılara ve talimatlara uyulmaması elektrik çarpmasına yangına ve veya ciddi yaralanmaya neden olabilir 8
- Upozornění 8
- V nadaljevanju so prikazani simboli uporabljeni pri stroju pred uporabo se prepričajte da jih razumete 8
- Warning 8
- Warnung 8
- Èpoäúëúe çce ôpaçëîa äeáoôacìocúë ë ëìcúpyíáëë he çêôoîìeìëe ôpaçëî ë ëìcúpyíáëè ïoêeú ôpëçecúë í ôopaêeìëï íîeíúpëäecíëï úoíoï ôoêapy ë ëîë cepëeáìoè úpaçïe 8
- Ì ôï 8
- English 9
- General power tool safety warnings 9
- 〱䕮束䍒 䑟䕅 9
- Caution on lithium ion battery 10
- English 10
- Precautions for cordless reciprocating saw 10
- English 11
- Optional accessories sold separately 11
- Specifications 11
- Standard accessories 11
- Applications 12
- Battery removal installation 12
- Charging 12
- English 12
- Prior to operation 12
- English 13
- How to use 13
- English 14
- Selection of blades 14
- English 15
- Guarantee 15
- Maintenance and inspection 15
- English 16
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrogeräte 17
- Deutsch 17
- 〲䝥牟䍒 䑟䕅 17
- Deutsch 18
- Vorsichtsmassnahmen für akku tigersäge 18
- Warnung zum lithium ionen akku 18
- Deutsch 19
- Technische daten 19
- Anwendungsgebiete 20
- Deutsch 20
- Herausnehmen einsetzen der batterie 20
- Sonderzubehör separat zu beziehen 20
- Standardzubehör 20
- Deutsch 21
- Vor inbetriebnahme 21
- Deutsch 22
- Verwendung 22
- Auswahl der sägeblätter 23
- Deutsch 23
- Deutsch 24
- Garantie 24
- Wartung und inspektion 24
- Ïïëóèî 25
- Π ƒ π π π º π ƒπ à ƒ π à 25
- 〳䝲敟䍒 䑌彅 25
- ª ƒ ƒ ºà π ª ƒπ 26
- Ïïëóèî 26
- Ƒ ã ª ƒπ π ø π π à 26
- Ã π ã ƒ ƒπ π 27
- Ïïëóèî 27
- º ƒ π 28
- º ƒª 28
- º πƒ π ª ƒπ 28
- Ïïëóèî 28
- Ƒ πƒ π ƒ ª ˆïô óù è íâ ˆúèûù 28
- Π ƒ ª 28
- Ïïëóèî 29
- Ƒπ π àƒ π 29
- Ïïëóèî 30
- Ø ãƒ πª π 30
- Ïïëóèî 31
- Π π ø 31
- À ƒ π ã 32
- Ïïëóèî 32
- Ïïëóèî 33
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące urządzeń elektrycznych 34
- Polski 34
- 〴偯江䍒 䑌彅 34
- Polski 35
- Środki ostrożności stosowane przy używaniu piły szablastej bateryjnej 35
- Polski 36
- Uwagi dotyczące akumulatora li ion 36
- Wymagania techniczne 36
- Dodatkowe wyposażenie do nabycia oddzielnie 37
- Enie i przystawki 37
- Polski 37
- Standardowe wypos 37
- Wymontowanie i montaż akumulatora 37
- Zastosowanie 37
- Ładowanie 37
- Jak używać 38
- Polski 38
- Przed rozpoczęciem pracy 38
- Polski 39
- Konserwacja i inspekcja 40
- Polski 40
- Wybór ostrzy 40
- Gwarancja 41
- Polski 41
- Magyar 42
- Szerszámgépekre vonatkozó általános biztonsági figyelmeztetések 42
- 〵䡵湟䍒 䑌彅 42
- Akkumulátoros orrfűrészre vonatkozó óvintézkedések 43
- Figyelmeztetés a lítiumion akkumulátorral kapcsolatosan 43
- Magyar 43
- Magyar 44
- Műszaki adatok 44
- Opcionális tartozékok külön beszerezhetők 44
- Standard tartozékok 44
- Alkalmazások 45
- Az akkumulátor kivétele behelyezése 45
- Az üzemelés előtti óvintézkedések 45
- Magyar 45
- Töltés 45
- A készülék használata 46
- Magyar 46
- A fűrészlapok kiválasztása 47
- Magyar 47
- Garancia 48
- Karbantartás és ellenőrzés 48
- Magyar 48
- Magyar 49
- Obecná varování týkající se bezpečnosti el přístroje 50
- Čeština 50
- 䍺敟䍒 䑌彅 50
- Bezpečnostní opatření pro akku pilu ocasku 51
- Upozornění pro lithium ionové baterie 51
- Čeština 51
- Další příslušenství prodává se zvláš 52
- Parametry 52
- Standardní příslušenství 52
- Čeština 52
- Nabíjení 53
- Použití 53
- Před použitím 53
- Vyjmutí výměna akumulátoru 53
- Čeština 53
- Použití 54
- Čeština 54
- Volba listů 55
- Čeština 55
- Záruka 56
- Údržba a kontrola 56
- Čeština 56
- Genel elektrókló alet güvenlók uyarilari 57
- Türkçe 57
- 呵牟䍒 䑌彅 57
- Akülü tólkó kuyruåu óçón önlemler 58
- Lityum ion pille ilgili uyari 58
- Türkçe 58
- Standart aksesuarlar 59
- Teknók özellókler 59
- Türkçe 59
- Ósteåe baåli aksesuarlar ayrıca satılır 59
- Bataryanin çikarilmasi takilmasi 60
- Kullanim öncesónde 60
- Türkçe 60
- Uygulamalar 60
- Íarj óílemó 60
- Nasil kullanilir 61
- Türkçe 61
- Biçak seçómó 62
- Türkçe 62
- Bakim ve ónceleme 63
- Garantó 63
- Türkçe 63
- Avertismente generale privind siguranţa în folosirea sculei electrice 64
- Română 64
- 〸副浟䍒 䑌彅 64
- Precauţii referitoare la acumulatorul litiu ion 65
- Precauţii referitoare la fierăstrăul sabie cu acumulator 65
- Română 65
- Română 66
- Specificaţii 66
- Accesorii opţionale se vând separat 67
- Accesorii standard 67
- Română 67
- Scoaterea montarea acumulatorului 67
- Utilizări 67
- Încărcare 67
- Modul de utilizare 68
- Română 68
- Înainte de utilizare 68
- Română 69
- Alegerea lamelor 70
- Română 70
- Întreţinere și verificare 70
- Garanţie 71
- Română 71
- Slovenščina 72
- Splošna varnostna navodila za električno orodje 72
- 〹卬潟䍒 䑌彅 72
- Opozorilo za litij ionsko baterijo 73
- Previdnosti pri brezžični akumulatorski žagi lisičarka 73
- Slovenščina 73
- Opcijski dodatki prodajani ločeno 74
- Slovenščina 74
- Specifikacije 74
- Standardni dodatki 74
- Uporabe 74
- Odstranjevanje nameščanje baterije 75
- Polnjenje 75
- Pred uporabo 75
- Slovenščina 75
- Slovenščina 76
- Uporaba 76
- Izbira rezil 77
- Slovenščina 77
- Garancija 78
- Slovenščina 78
- Vzdrževanje in pregledi 78
- Oåôàe èpabàãa åeâoèachoctà èpà paåote c ùãektpoàhctpìmehtom 79
- Pyccíëè 79
- 創獟䍒 䑌彅 79
- Mepõ èpeñoctopoühoctà èpà ùkcèãìatañàà akkìmìãütophoâ hoüoboóhoâ èàãõ 80
- Pyccíëè 80
- Mepõ èpeñoctopoühoctà èpà oåpaôehàà c àohho ãàtàeboâ akkìmìãütophoâ åatapeeâ 81
- Pyccíëè 81
- Chütàe ìctahobka åatapeà 82
- Ctahñapthõe èpàhañãeühoctà 82
- Oåãactà èpàmehehàü 82
- Pyccíëè 82
- Texhàóeckàe xapaktepàctàkà 82
- Ñoèoãhàteãúhõe èpàhañãeühoctà ôpëoäpeúaïúcó oúàeîëìo 82
- Pyccíëè 83
- Âapüñka 83
- Èepeñ haóaãom paåotõ 83
- Pyccíëè 84
- Èpaktàóeckoe èpàmehehàe 84
- Pyccíëè 85
- B áeîóx oäecôeäeìëó ïaícëïaîëìoè íùùeíúëçìocúë ôpë íícôîyaúaáëë ë ôoîyäeìëó ìaëîyäåëx peáyîëúaúoç oäeìë çaêìo çêäpaúë ôoàxoàóçee ôoîoúìo íoúopoe äoîëåe çceöo cooúçeúcúçyeú úëôy ë úoîçëìe ïaúepëaîa peáaìëe íoúopoöo äyàeú çêôoîìóúëcó èpàmeóahàe paáïepê oäpaäaúêçaeïoè àeúaîë yíaáaììêe ç úaäîëáe óçîóïúcó paáïepaïë ôpë íoúopêx ôoîoêeìëe ycúaìoçíë ocìoçaìëó ïaícëïaîëìo cooúçeúcúçyeú ôoîoêeìëï íopôyca aííyïyîóúopìoè ìoêoçoäìoè ôëîê cîeàyeú ôpoóçîóúë ocúopoêìocúë úaí íaí paáïepê oäpaäaúêçaeïoè àeúaîë àoîêìê äêúë ïeìëåe ecîë ocìoçaìëe ycúaìoçîeìo àaîeío oú íopôyca aííyïyîóúopìoè ìoêoçoäìoè ôëîê 1 bêäop ôoîoúeì hcs hoïep ôoîoúìa àîó ôoîoúeì hcs yíaáaììêx ç taäîëáe 2 çêöpaçëpoçaì oíoîo ïecúa ycúaìoçíë íaêàoöo ôoîoúìa ñîó çêäopa cooúçeúcúçyïçëx ôoîoúeì oäpaúëúecë í ôpëçeàeììêï ìëêe taäîëáaï 2 ë 4 86
- Bõåop èoãoteh 86
- Pyccíëè 86
- Taäîëáa 2 èoîoúìa hcs 86
- Taäîëáa 3 åàmetaããàóeckàe ôoîoúìa 86
- Taäîëáa 4 86
- Texhàóeckoe oåcãìüàbahàe à ocmotp 86
- Èpeñoctepeüehàe èoçepìëúe ôepeíîïäaúeîë ç ôoîoêeìëe bêíî ë ëáçîeíëúe äaúapeï ôepeà xpaìeìëeï ëîë ocïoúpoï 1 ocïoúp ôoîoúìa ñîëúeîëìoe ëcôoîëáoçaìëe úyôoöo ëîë ôoçpeêàeììoöo ôoîoúìa ïoêeú ôpëçecúë í cìëêeìëï íùùeíúëçìocúë peáaìëó ë cúaúë ôpëäëìoè ôepeöpyáíë àçëöaúeîó âaïeìëúe ôoîoúìo ìoçêï ôoîoúìoï íaí úoîëío áaïeúëúe ôpëáìaíë äpeáïepìoöo aäpaáëçìoöo ëáìoca 2 ocïoúp ípeôeêìêx çëìúoç peöyîópìo çêôoîìóèúe ocïoúp çcex ípeôeêìêx çëìúoç ë ôpoçepóèúe ëx ìaàîeêaçyï áaúóêíy èpë ocîaäîeìëë íaíëx îëäo çëìúoç ìeïeàîeììo áaúóìëúe ëx ôoçúopìo heçêôoîìeìëe íúoöo úpeäoçaìëó ïoêeú ôpëçecúë í cepëeáìoè oôacìocúë 3 oäcîyêëçaìëe àçëöaúeîó oäïoúía àçëöaúeîó ôpeàcúaçîóeú coäoè cepàáe íîeíúpoëìcúpyïeìúa coäîïàaèúe ìaàîeêaçëe ïepê ôpeàocúopoêìocúë àîó áaçëúê oäïoúíë oú ôoçpeêàeìëè ë ëîë ôoôaàaìëó ìa ìee çîaöë ïacîa ëîë çoàê 4 hapyêìaó oäëcúía koöàa àpeîë åypyôoçepú áaöpóáìëúcó çêúpëúe ee ïóöíoè cyxoè úíaìëï ëîë úíaìëï cïoäeììoè ïêîëìoè çoàoè he ëcôoîëáyèúe xîopëcúêx pacúçopëúeîeè äeìáëìa ëîë paáäaçëúeîeè àîó 86
- Èpàmeóahàe åàmetaããàóeckàe ôoîoúìa 101 109 ôocúaçîóïúcó oúàeîëìo ç íaäecúçe àoôoîìëúeîëìêx ôpëìaàîeêìocúeè 3 bêäop ôoîoúeì àîó àpyöëx ïaúepëaîoç 86
- Èpàmeóahàe èoîoúìa hcs 2 96 ôocúaçîóïúcó oúàeîëìo ç íaäecúçe àoôoîìëúeîëìêx ôpëìaàîeêìocúeè 2 bêäop åàmetaããàóeckàx ôoîoúeì hoïepa åàmetaããàóeckàx ôoîoúeì yíaáaììêx ç taäîëáe 3 ìaôëcaìê ìa yôaíoçíax côeáëaîëìêx ôpëìaàîeêìocúeè ñîó çêäopa cooúçeúcúçyïçëx ôoîoúeì oäpaúëúecë í ôpëçeàeììêï ìëêe taäîëáaï 3 ë 4 86
- Pyccíëè 87
- Éapahtàü 87
- ㄱ䉡捫彃刱い䱟䕅 88
- Hitachi power tools czech s r o 91
- Hitachi power tools hungary kft 91
- Hitachi power tools netherlands b v moscow branch 91
- Hitachi power tools polska sp z o o 91
- Hitachi power tools romania 91
- Hitachi power tools österreich gmbh 91
- Code no c99171293 g printed in china 92
- Head office in japan 92
- Hitachi koki co ltd 92
- Hitachi power tools europe gmbh 92
- K kato board director 92
- Representative office in europe 92
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan 92
- Siemensring 34 47877 willich 1 f r germany 92
Похожие устройства
- Qumo JOGGY 4Gb Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CJ14DSL Инструкция по эксплуатации
- Qumo Sportswatch 4Gb Black Инструкция по эксплуатации
- Hitachi UB18DAL Инструкция по эксплуатации
- Qumo SPORTSWATCH 4Gb Blue Инструкция по эксплуатации
- Hitachi UC10SFL Инструкция по эксплуатации
- Qumo Sportswatch 4Gb Lime Инструкция по эксплуатации
- Hitachi UC18YFL Инструкция по эксплуатации
- Mystery MSS-07R01 Инструкция по эксплуатации
- Qumo SPORTSWATCH 4GB Orange Инструкция по эксплуатации
- Hitachi UC18YRL Инструкция по эксплуатации
- Qumo SPORTSWATCH 4GB Pink Инструкция по эксплуатации
- Hitachi UC18YRSL Инструкция по эксплуатации
- Qumo Sportswatch 4Gb Turquoise Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CL14DSL Инструкция по эксплуатации
- Qumo SPORTSWATCH 4GB White Инструкция по эксплуатации
- Hitachi UR10DL Инструкция по эксплуатации
- Qumo Sportswatch 4Gb Yellow Инструкция по эксплуатации
- Hitachi UR18DSL Инструкция по эксплуатации
- Sony NWZ-S774BT/BM 8Gb Black Инструкция по эксплуатации