Hitachi CR10DL [9/92] 〱䕮束䍒 䑟䕅
![Hitachi CR10DL [9/92] 〱䕮束䍒 䑟䕅](/views2/1081197/page9/bg9.png)
English
8
GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS
WARNING
Read all safety warnings and all instructions.
Failure to follow the warnings and instructions may result
in electric shock, fire and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
The term “power tool” in the warnings refers to your
mains-operated (corded) power tool or battery-operated
(cordless) power tool.
1) Work area safety
a) Keep work area clean and well lit.
Cluttered or dark areas invite accidents.
b) Do not operate power tools in explosive
atmospheres, such as in the presence of
flammable liquids, gases or dust.
Power tools create sparks which may ignite the
dust or fumes.
c) Keep children and bystanders away while
operating a power tool.
Distractions can cause you to lose control.
2) Electrical safety
a) Power tool plugs must match the outlet.
Never modify the plug in any way.
Do not use any adapter plugs with earthed
(grounded) power tools.
Unmodified plugs and matching outlets will
reduce risk of electric shock.
b) Avoid body contact with earthed or grounded
surfaces, such as pipes, radiators, ranges and
refrigerators.
There is an increased risk of electric shock if
your body is earthed or grounded.
c) Do not expose power tools to rain or wet
conditions.
Water entering a power tool will increase the
risk of electric shock.
d) Do not abuse the cord. Never use the cord for
carrying, pulling or unplugging the power tool.
Keep cord away from heat, oil, sharp edges or
moving parts.
Damaged or entangled cords increase the risk
of electric shock.
e) When operating a power tool outdoors, use an
extension cord suitable for outdoor use.
Use of a cord suitable for outdoor use reduces
the risk of electric shock.
f) If operating a power tool in a damp location
is unavoidable, use a residual current device
(RCD) protected supply.
Use of an RCD reduces the risk of electric shock.
3) Personal safety
a) Stay alert, watch what you are doing and use
common sense when operating a power tool.
Do not use a power tool while you are tired or
under the influence of drugs, alcohol or medication.
A moment of inattention while operating power
tools may result in serious personal injury.
b) Use personal protective equipment. Always wear
eye protection.
Protective equipment such as dust mask, non-
skid safety shoes, hard hat, or hearing protection
used for appropriate conditions will reduce
personal injuries.
c) Prevent unintentional starting. Ensure the switch
is in the off position before connecting to power
source and/or battery pack, picking up or
carrying the tool.
Carrying power tools with your finger on the
switch or energising power tools that have the
switch on invites accidents.
d) Remove any adjusting key or wrench before
turning the power tool on.
A wrench or a key left attached to a rotating part
of the power tool may result in personal injury.
e) Do not overreach. Keep proper footing and
balance at all times.
This enables better control of the power tool in
unexpected situations.
f) Dress properly. Do not wear loose clothing or
jewellery. Keep your hair, clothing and gloves
away from moving parts.
Loose clothes, jewellery or long hair can be
caught in moving parts.
g) If devices are provided for the connection of
dust extraction and collection facilities, ensure
these are connected and properly used.
Use of dust collection can reduce dust related hazards.
4) Power tool use and care
a) Do not force the power tool. Use the correct
power tool for your application.
The correct power tool will do the job better and
safer at the rate for which it was designed.
b) Do not use the power tool if the switch does
not turn it on and off.
Any power tool that cannot be controlled with
the switch is dangerous and must be repaired.
c) Disconnect the plug from the power source
and/or the battery pack from the power tool
before making any adjustments, changing
accessories, or storing power tools.
Such preventive safety measures reduce the risk
of starting the power tool accidentally.
d) Store idle power tools out of the reach of children
and do not allow persons unfamiliar with the
power tool or these instructions to operate the
power tool.
Power tools are dangerous in the hands of
untrained users.
e) Maintain power tools. Check for misalignment
or binding of moving parts, breakage of parts
and any other condition that may affect the
power tools operation.
If damaged, have the power tool repaired before
use.
Many accidents are caused by poorly maintained
power tools.
f) Keep cutting tools sharp and clean.
Properly maintained cutting tools with sharp
cutting edges are less likely to bind and are
easier to control.
g) Use the power tool, accessories and tool bits
etc. in accordance with these instructions, taking
into account the working conditions and the
work to be performed.
Use of the power tool for operations different from
those intended could result in a hazardous situation.
5) Battery tool use and care
a) Recharge only with the charger specified by the
manufacturer.
01Eng_CR10D_EE 6/24/09, 11:078
Содержание
- Akumulatorski žaga lisičarka aííyïyîóúopìaó ìoêoçoäaó ôëîa 1
- Cordless reciprocating saw akku tigersäge ıfiûâá ì ù ú piła szablasta bateryjna akkumulátoros orrfürész akku pîla ocaska akülü tilki kuyruåu 1
- Cr 10dl 1
- Fierastrau sabie cu acumulator 1
- 呡扬敟䍒 䑌彅 2
- Avertisment 8
- Citiţi toate avertismentele privind siguranţa și toate instrucţiunile nerespectarea avertismentelor și a instrucţiunilor poate avea ca efect producerea de șocuri electrice incendii și sau vătămări grave 8
- Cëïçoîê 8
- Dókkat 8
- Figyelem 8
- Jelölések 8
- Nedodržení těchto varování a pokynů může mít za následek elektrický šok požár a nebo vážné zranění 8
- Olvasson el minden biztonsági figyelmeztetést és minden utasítást a figyelmeztetések és utasítások be nem tartása áramütést tüzet és vagy súlyos sérülést eredményezhet 8
- Opozorilo 8
- Ostrzeżenie 8
- Preberite vas varnostna opozorila in navodila z neupoštevanjem opozoril in navodil tvegate električni udar požar in ali resne telesne poškodbe 8
- Přečtěte si všechna varování týkající se bezpečnosti a všechny pokyny 8
- Samo za države eu električnih orodij ne zavržite skupaj z gospodinjskimi odpadki v skladu z evropsko direktivo 2002 96 ec o odpadni električni in elektronski opremi in izvedbi v skladu z državnimi zakoni je treba električna orodja ki so dosegla življenjsko dobo ločeno zbirati in vrniti v z okoljem združljivo ustanovo za recikliranje 8
- Simboli 8
- Simboluri 8
- Simgeler 8
- Symbole 8
- Symbols 8
- Symboly 8
- Tüm güvenlik uyarılarını ve tüm talimatları okuyun uyarılara ve talimatlara uyulmaması elektrik çarpmasına yangına ve veya ciddi yaralanmaya neden olabilir 8
- Upozornění 8
- V nadaljevanju so prikazani simboli uporabljeni pri stroju pred uporabo se prepričajte da jih razumete 8
- Warning 8
- Warnung 8
- Èpoäúëúe çce ôpaçëîa äeáoôacìocúë ë ëìcúpyíáëë he çêôoîìeìëe ôpaçëî ë ëìcúpyíáëè ïoêeú ôpëçecúë í ôopaêeìëï íîeíúpëäecíëï úoíoï ôoêapy ë ëîë cepëeáìoè úpaçïe 8
- Ì ôï 8
- English 9
- General power tool safety warnings 9
- 〱䕮束䍒 䑟䕅 9
- Caution on lithium ion battery 10
- English 10
- Precautions for cordless reciprocating saw 10
- English 11
- Optional accessories sold separately 11
- Specifications 11
- Standard accessories 11
- Applications 12
- Battery removal installation 12
- Charging 12
- English 12
- Prior to operation 12
- English 13
- How to use 13
- English 14
- Selection of blades 14
- English 15
- Guarantee 15
- Maintenance and inspection 15
- English 16
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrogeräte 17
- Deutsch 17
- 〲䝥牟䍒 䑟䕅 17
- Deutsch 18
- Vorsichtsmassnahmen für akku tigersäge 18
- Warnung zum lithium ionen akku 18
- Deutsch 19
- Technische daten 19
- Anwendungsgebiete 20
- Deutsch 20
- Herausnehmen einsetzen der batterie 20
- Sonderzubehör separat zu beziehen 20
- Standardzubehör 20
- Deutsch 21
- Vor inbetriebnahme 21
- Deutsch 22
- Verwendung 22
- Auswahl der sägeblätter 23
- Deutsch 23
- Deutsch 24
- Garantie 24
- Wartung und inspektion 24
- Ïïëóèî 25
- Π ƒ π π π º π ƒπ à ƒ π à 25
- 〳䝲敟䍒 䑌彅 25
- ª ƒ ƒ ºà π ª ƒπ 26
- Ïïëóèî 26
- Ƒ ã ª ƒπ π ø π π à 26
- Ã π ã ƒ ƒπ π 27
- Ïïëóèî 27
- º ƒ π 28
- º ƒª 28
- º πƒ π ª ƒπ 28
- Ïïëóèî 28
- Ƒ πƒ π ƒ ª ˆïô óù è íâ ˆúèûù 28
- Π ƒ ª 28
- Ïïëóèî 29
- Ƒπ π àƒ π 29
- Ïïëóèî 30
- Ø ãƒ πª π 30
- Ïïëóèî 31
- Π π ø 31
- À ƒ π ã 32
- Ïïëóèî 32
- Ïïëóèî 33
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące urządzeń elektrycznych 34
- Polski 34
- 〴偯江䍒 䑌彅 34
- Polski 35
- Środki ostrożności stosowane przy używaniu piły szablastej bateryjnej 35
- Polski 36
- Uwagi dotyczące akumulatora li ion 36
- Wymagania techniczne 36
- Dodatkowe wyposażenie do nabycia oddzielnie 37
- Enie i przystawki 37
- Polski 37
- Standardowe wypos 37
- Wymontowanie i montaż akumulatora 37
- Zastosowanie 37
- Ładowanie 37
- Jak używać 38
- Polski 38
- Przed rozpoczęciem pracy 38
- Polski 39
- Konserwacja i inspekcja 40
- Polski 40
- Wybór ostrzy 40
- Gwarancja 41
- Polski 41
- Magyar 42
- Szerszámgépekre vonatkozó általános biztonsági figyelmeztetések 42
- 〵䡵湟䍒 䑌彅 42
- Akkumulátoros orrfűrészre vonatkozó óvintézkedések 43
- Figyelmeztetés a lítiumion akkumulátorral kapcsolatosan 43
- Magyar 43
- Magyar 44
- Műszaki adatok 44
- Opcionális tartozékok külön beszerezhetők 44
- Standard tartozékok 44
- Alkalmazások 45
- Az akkumulátor kivétele behelyezése 45
- Az üzemelés előtti óvintézkedések 45
- Magyar 45
- Töltés 45
- A készülék használata 46
- Magyar 46
- A fűrészlapok kiválasztása 47
- Magyar 47
- Garancia 48
- Karbantartás és ellenőrzés 48
- Magyar 48
- Magyar 49
- Obecná varování týkající se bezpečnosti el přístroje 50
- Čeština 50
- 䍺敟䍒 䑌彅 50
- Bezpečnostní opatření pro akku pilu ocasku 51
- Upozornění pro lithium ionové baterie 51
- Čeština 51
- Další příslušenství prodává se zvláš 52
- Parametry 52
- Standardní příslušenství 52
- Čeština 52
- Nabíjení 53
- Použití 53
- Před použitím 53
- Vyjmutí výměna akumulátoru 53
- Čeština 53
- Použití 54
- Čeština 54
- Volba listů 55
- Čeština 55
- Záruka 56
- Údržba a kontrola 56
- Čeština 56
- Genel elektrókló alet güvenlók uyarilari 57
- Türkçe 57
- 呵牟䍒 䑌彅 57
- Akülü tólkó kuyruåu óçón önlemler 58
- Lityum ion pille ilgili uyari 58
- Türkçe 58
- Standart aksesuarlar 59
- Teknók özellókler 59
- Türkçe 59
- Ósteåe baåli aksesuarlar ayrıca satılır 59
- Bataryanin çikarilmasi takilmasi 60
- Kullanim öncesónde 60
- Türkçe 60
- Uygulamalar 60
- Íarj óílemó 60
- Nasil kullanilir 61
- Türkçe 61
- Biçak seçómó 62
- Türkçe 62
- Bakim ve ónceleme 63
- Garantó 63
- Türkçe 63
- Avertismente generale privind siguranţa în folosirea sculei electrice 64
- Română 64
- 〸副浟䍒 䑌彅 64
- Precauţii referitoare la acumulatorul litiu ion 65
- Precauţii referitoare la fierăstrăul sabie cu acumulator 65
- Română 65
- Română 66
- Specificaţii 66
- Accesorii opţionale se vând separat 67
- Accesorii standard 67
- Română 67
- Scoaterea montarea acumulatorului 67
- Utilizări 67
- Încărcare 67
- Modul de utilizare 68
- Română 68
- Înainte de utilizare 68
- Română 69
- Alegerea lamelor 70
- Română 70
- Întreţinere și verificare 70
- Garanţie 71
- Română 71
- Slovenščina 72
- Splošna varnostna navodila za električno orodje 72
- 〹卬潟䍒 䑌彅 72
- Opozorilo za litij ionsko baterijo 73
- Previdnosti pri brezžični akumulatorski žagi lisičarka 73
- Slovenščina 73
- Opcijski dodatki prodajani ločeno 74
- Slovenščina 74
- Specifikacije 74
- Standardni dodatki 74
- Uporabe 74
- Odstranjevanje nameščanje baterije 75
- Polnjenje 75
- Pred uporabo 75
- Slovenščina 75
- Slovenščina 76
- Uporaba 76
- Izbira rezil 77
- Slovenščina 77
- Garancija 78
- Slovenščina 78
- Vzdrževanje in pregledi 78
- Oåôàe èpabàãa åeâoèachoctà èpà paåote c ùãektpoàhctpìmehtom 79
- Pyccíëè 79
- 創獟䍒 䑌彅 79
- Mepõ èpeñoctopoühoctà èpà ùkcèãìatañàà akkìmìãütophoâ hoüoboóhoâ èàãõ 80
- Pyccíëè 80
- Mepõ èpeñoctopoühoctà èpà oåpaôehàà c àohho ãàtàeboâ akkìmìãütophoâ åatapeeâ 81
- Pyccíëè 81
- Chütàe ìctahobka åatapeà 82
- Ctahñapthõe èpàhañãeühoctà 82
- Oåãactà èpàmehehàü 82
- Pyccíëè 82
- Texhàóeckàe xapaktepàctàkà 82
- Ñoèoãhàteãúhõe èpàhañãeühoctà ôpëoäpeúaïúcó oúàeîëìo 82
- Pyccíëè 83
- Âapüñka 83
- Èepeñ haóaãom paåotõ 83
- Pyccíëè 84
- Èpaktàóeckoe èpàmehehàe 84
- Pyccíëè 85
- B áeîóx oäecôeäeìëó ïaícëïaîëìoè íùùeíúëçìocúë ôpë íícôîyaúaáëë ë ôoîyäeìëó ìaëîyäåëx peáyîëúaúoç oäeìë çaêìo çêäpaúë ôoàxoàóçee ôoîoúìo íoúopoe äoîëåe çceöo cooúçeúcúçyeú úëôy ë úoîçëìe ïaúepëaîa peáaìëe íoúopoöo äyàeú çêôoîìóúëcó èpàmeóahàe paáïepê oäpaäaúêçaeïoè àeúaîë yíaáaììêe ç úaäîëáe óçîóïúcó paáïepaïë ôpë íoúopêx ôoîoêeìëe ycúaìoçíë ocìoçaìëó ïaícëïaîëìo cooúçeúcúçyeú ôoîoêeìëï íopôyca aííyïyîóúopìoè ìoêoçoäìoè ôëîê cîeàyeú ôpoóçîóúë ocúopoêìocúë úaí íaí paáïepê oäpaäaúêçaeïoè àeúaîë àoîêìê äêúë ïeìëåe ecîë ocìoçaìëe ycúaìoçîeìo àaîeío oú íopôyca aííyïyîóúopìoè ìoêoçoäìoè ôëîê 1 bêäop ôoîoúeì hcs hoïep ôoîoúìa àîó ôoîoúeì hcs yíaáaììêx ç taäîëáe 2 çêöpaçëpoçaì oíoîo ïecúa ycúaìoçíë íaêàoöo ôoîoúìa ñîó çêäopa cooúçeúcúçyïçëx ôoîoúeì oäpaúëúecë í ôpëçeàeììêï ìëêe taäîëáaï 2 ë 4 86
- Bõåop èoãoteh 86
- Pyccíëè 86
- Taäîëáa 2 èoîoúìa hcs 86
- Taäîëáa 3 åàmetaããàóeckàe ôoîoúìa 86
- Taäîëáa 4 86
- Texhàóeckoe oåcãìüàbahàe à ocmotp 86
- Èpeñoctepeüehàe èoçepìëúe ôepeíîïäaúeîë ç ôoîoêeìëe bêíî ë ëáçîeíëúe äaúapeï ôepeà xpaìeìëeï ëîë ocïoúpoï 1 ocïoúp ôoîoúìa ñîëúeîëìoe ëcôoîëáoçaìëe úyôoöo ëîë ôoçpeêàeììoöo ôoîoúìa ïoêeú ôpëçecúë í cìëêeìëï íùùeíúëçìocúë peáaìëó ë cúaúë ôpëäëìoè ôepeöpyáíë àçëöaúeîó âaïeìëúe ôoîoúìo ìoçêï ôoîoúìoï íaí úoîëío áaïeúëúe ôpëáìaíë äpeáïepìoöo aäpaáëçìoöo ëáìoca 2 ocïoúp ípeôeêìêx çëìúoç peöyîópìo çêôoîìóèúe ocïoúp çcex ípeôeêìêx çëìúoç ë ôpoçepóèúe ëx ìaàîeêaçyï áaúóêíy èpë ocîaäîeìëë íaíëx îëäo çëìúoç ìeïeàîeììo áaúóìëúe ëx ôoçúopìo heçêôoîìeìëe íúoöo úpeäoçaìëó ïoêeú ôpëçecúë í cepëeáìoè oôacìocúë 3 oäcîyêëçaìëe àçëöaúeîó oäïoúía àçëöaúeîó ôpeàcúaçîóeú coäoè cepàáe íîeíúpoëìcúpyïeìúa coäîïàaèúe ìaàîeêaçëe ïepê ôpeàocúopoêìocúë àîó áaçëúê oäïoúíë oú ôoçpeêàeìëè ë ëîë ôoôaàaìëó ìa ìee çîaöë ïacîa ëîë çoàê 4 hapyêìaó oäëcúía koöàa àpeîë åypyôoçepú áaöpóáìëúcó çêúpëúe ee ïóöíoè cyxoè úíaìëï ëîë úíaìëï cïoäeììoè ïêîëìoè çoàoè he ëcôoîëáyèúe xîopëcúêx pacúçopëúeîeè äeìáëìa ëîë paáäaçëúeîeè àîó 86
- Èpàmeóahàe åàmetaããàóeckàe ôoîoúìa 101 109 ôocúaçîóïúcó oúàeîëìo ç íaäecúçe àoôoîìëúeîëìêx ôpëìaàîeêìocúeè 3 bêäop ôoîoúeì àîó àpyöëx ïaúepëaîoç 86
- Èpàmeóahàe èoîoúìa hcs 2 96 ôocúaçîóïúcó oúàeîëìo ç íaäecúçe àoôoîìëúeîëìêx ôpëìaàîeêìocúeè 2 bêäop åàmetaããàóeckàx ôoîoúeì hoïepa åàmetaããàóeckàx ôoîoúeì yíaáaììêx ç taäîëáe 3 ìaôëcaìê ìa yôaíoçíax côeáëaîëìêx ôpëìaàîeêìocúeè ñîó çêäopa cooúçeúcúçyïçëx ôoîoúeì oäpaúëúecë í ôpëçeàeììêï ìëêe taäîëáaï 3 ë 4 86
- Pyccíëè 87
- Éapahtàü 87
- ㄱ䉡捫彃刱い䱟䕅 88
- Hitachi power tools czech s r o 91
- Hitachi power tools hungary kft 91
- Hitachi power tools netherlands b v moscow branch 91
- Hitachi power tools polska sp z o o 91
- Hitachi power tools romania 91
- Hitachi power tools österreich gmbh 91
- Code no c99171293 g printed in china 92
- Head office in japan 92
- Hitachi koki co ltd 92
- Hitachi power tools europe gmbh 92
- K kato board director 92
- Representative office in europe 92
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan 92
- Siemensring 34 47877 willich 1 f r germany 92
Похожие устройства
- Qumo JOGGY 4Gb Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CJ14DSL Инструкция по эксплуатации
- Qumo Sportswatch 4Gb Black Инструкция по эксплуатации
- Hitachi UB18DAL Инструкция по эксплуатации
- Qumo SPORTSWATCH 4Gb Blue Инструкция по эксплуатации
- Hitachi UC10SFL Инструкция по эксплуатации
- Qumo Sportswatch 4Gb Lime Инструкция по эксплуатации
- Hitachi UC18YFL Инструкция по эксплуатации
- Mystery MSS-07R01 Инструкция по эксплуатации
- Qumo SPORTSWATCH 4GB Orange Инструкция по эксплуатации
- Hitachi UC18YRL Инструкция по эксплуатации
- Qumo SPORTSWATCH 4GB Pink Инструкция по эксплуатации
- Hitachi UC18YRSL Инструкция по эксплуатации
- Qumo Sportswatch 4Gb Turquoise Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CL14DSL Инструкция по эксплуатации
- Qumo SPORTSWATCH 4GB White Инструкция по эксплуатации
- Hitachi UR10DL Инструкция по эксплуатации
- Qumo Sportswatch 4Gb Yellow Инструкция по эксплуатации
- Hitachi UR18DSL Инструкция по эксплуатации
- Sony NWZ-S774BT/BM 8Gb Black Инструкция по эксплуатации