Hitachi H60MRV [25/48] Magyar
![Hitachi H60MRV [25/48] Magyar](/views2/1081242/page25/bg19.png)
Содержание
- Demolition hammer hammer 1
- H 60mr h 60mrv 1
- Hitachi 1
- Hitachi koki 1
- Mtot udarowy vésôkalapâcs sekaci kladivo kirici отбойный молоток 1
- 〱䍯癥牟䠶き剟䕅 1
- ご慢汥彈㘰䵒彅 2
- Jelblesek a figyelem 4
- Simgeler a 4
- Symboly a upozorneni 4
- English 5
- General power tool safety warnings 5
- ㅅ湧彈㘰䵒彅 5
- Applications 6
- Demolition hammer safety warnings 6
- English 6
- Optional accessories sold separately 6
- Prior to operation 6
- Specifications 6
- Standard accessories 6
- English 7
- Grease replacement 7
- How to use the demolition hammer 7
- English 8
- Guarantee 8
- Maintenance and inspection 8
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrogeräte 9
- Deutsch 9
- 敲彈㘰䵒彅 9
- Deutsch 10
- Sicherheitswarnung für hammer 10
- Sonderzubehör separat zu beziehen 10
- Standardzubehör 10
- Technische daten 10
- Anwendungsgebiete 11
- Deutsch 11
- Vor inbetriebnahme 11
- Deutsch 12
- Garantie 12
- Schmierfettwechsel 12
- So verwenden sie den hammer abb 9 12
- Wartung und inspektion 12
- Eààqviká 13
- Penike пр0е1д0п01н2е12 а2фале1а2 haektpikoy ергалеюу 13
- 牥彈㘰䵒彅 13
- Eààqviká 14
- Kanonika eeapthmata 14
- Npoelûonolhsh аефале1а1 па то kpoystiko 14
- Texnika xapakthpiitika 14
- Проа1рет1ка eeapthmata nœaoùvtai çexupiatá 14
- Eààqviká 15
- Npin th aeitoypoa 15
- Ефармогее 15
- Antikataitash грахоу 16
- Eààqviká 16
- Nas na хрнх1м0п01нхете to kpoyitiko 16
- Xynthphxh kai еаегхох 16
- Еггунхн 16
- Ogólne wskazówki bezpieczeñstwa dotycz ce urz dzen elektrycznych 18
- Polski 18
- 㑐潬彈㘰䵒彅 18
- Dane techniczne 19
- Mozliwe wyposazenie dodatkowe sprzedawane oddzielnie 19
- Polski 19
- Wskazówki bezpieczeñstwa dotyczace mtota udarowego 19
- Wyposazenie standardowe 19
- Jak uzywac mtota udarowego rys 9 20
- Polski 20
- Przed uzyciem 20
- Zastosowanie 20
- Gwarancja 21
- Jak zmieniac smar 21
- Konserwacja i inspekcja 21
- Polski 21
- A rgyelem 22
- Magyar 22
- Szerszâmgépekre vonatkozó âltalânos biztonsàgi f1gyelmeztetések 22
- 㕈畮彈㘰䵒彅 22
- Figyelmeztetés 23
- Magyar 23
- Müszaki adatok 23
- Standard tartozékok 23
- Tetszés szerint vàlasztható tartozékok külön megrendelésre 23
- Vésôkalapâcs biztonsâgi 23
- A vésikalapács használata 9 ábra 24
- Alkalmazások 24
- Az üzembehelyezés elótti tennivalók 24
- Magyar 24
- A kenõzsír lecserélése 25
- Ellenórzés és karbantartäs 25
- G arancia 25
- Magyar 25
- Cestina 26
- Obecnà varovàni tykajìci se bezpecnosti el prìstroje 26
- 㙃穥彈㘰䵒彅 26
- Cestina 27
- Doplnkové prìslusenstvì prodàvà se zvlàst 27
- Parametry 27
- Sekacì kladivo bezpecnostnì upozornénì 27
- Standardnì prìslusenstvì 27
- Cestina 28
- Pouzitî 28
- Pred pouzitîm 28
- Zpùsob pouziti sekacìho kladiva obr 9 28
- Cestina 29
- Vÿména vazelíny záruka 29
- Údrzba a kontrola 29
- Genel elektrìklì alet gùvenlìk uyarilari 30
- Türkte 30
- 㝔畲彈㘰䵒彅 30
- Aletí kullanmadan once 31
- Kirici qin güvenlík uyarilari 31
- Standart aksesuarlar 31
- Stege bagli aksesuarlar aynca satihr 31
- Tekník òzellìkler 31
- Türkqe 31
- Uygulamalar 31
- Gresin degistirllmesi 32
- Kiricinin kullanilmasi sekil 9 32
- Túrkçe 32
- Bakim ve ìnceleme 33
- Garantì 33
- Türkçe 33
- Общие правила безопасности при работе с электроинструментом 34
- Русский 34
- 㡒畳彈㘰䵒彅 34
- Предостережение от опасности при использовании отбойного молотка 35
- Русский 35
- Технические характеристики 35
- Дополнительные аксессуары приобретаются отдельно 36
- Области применения 36
- Подготовка к эксплуатации 36
- Русский 36
- Стандартные аксессуары 36
- Замена смазки 37
- Использование отбойного молотка рис 9 37
- Русский 37
- Гарантия 38
- Русский 38
- Техническое обслуживание и проверка 38
- 㥂慣歟䠶き剟䕅 39
- Garantieschein zârucnî list 45
- Guarantee certificate garancia bizonylat 45
- Gwarancja гарантийный сертификат 45
- Nistonoihtiko erryhshs garantì sertìfìkasi 45
- Hitachi 46
- Hitachi power tools czech s r o 47
- Hitachi power tools hungary kit 47
- Hitachi power tools netherlands b v moscow branch 47
- Hitachi power tools polska sp z o o 47
- Hitachi power tools romania 47
- Hitachi power tools österreich gmbh 47
- Board director 48
- Cestina prohiaseni 0 shope s ce 48
- Code no c99137096 n 48
- Eaaqviká i ek ûhaqzh enapmonizmoy 48
- English ec declaration of conformity 48
- Head office in japan 48
- Hitachi koki co ltd 48
- Hitachi power tools europe gmbh 48
- K kato 48
- Magyar eu megfelelõségi nyilatkozat 48
- Polski deklaracja zgodnoici z ec 48
- Printed in japan 48
- Representative office in europe 48
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan 48
- Siemensring 34 47877 willich 1 f r germany 48
- Túrkçe i ab uygunluk beyani 48
- Русский декларация соответствия ec 48
Похожие устройства
- Sony STR-DN1030 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi H60MR Инструкция по эксплуатации
- Yamaha Slimset 373W White Инструкция по эксплуатации
- Hitachi H65SB2 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi H70SA Инструкция по эксплуатации
- Pioneer SC-LX56 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi H55SA Инструкция по эксплуатации
- Attitude Charlie 5.0+VSX-322-K Инструкция по эксплуатации
- Hitachi H45MRY Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EWF1276EDU Инструкция по эксплуатации
- Hitachi H45MR Инструкция по эксплуатации
- Indesit PWC 7104 W (CIS).L Инструкция по эксплуатации
- Hitachi H25PV Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EWS1256EGU Инструкция по эксплуатации
- Hitachi W6V4 Инструкция по эксплуатации
- Tefal PRIMA FV2115 Инструкция по эксплуатации
- LG VK75101HC Инструкция по эксплуатации
- Hitachi W6VA4 Инструкция по эксплуатации
- Tefal SIMPLY INVENTS FV2125 Инструкция по эксплуатации
- Samsung SC-6572H3C Инструкция по эксплуатации
Magyar 2 A gép õnsúlyát hasznosítva és a bontókalapácsot két kézzel erõsen tartva hatékonyan ellenõrzése alatt tarthatja a készülék folyamatos egymást kõvetõ rángató mozgását A munkavégzés során közepes sebességgel dolgozzon mert a túlságos erõkifejtés rontja a munka hatékonyságát FIGYELEM Hosszú ideig tõrténõ használat során a henger kõpenye átforrósodik Ügyeljen rá nehogy emiatt megégesse a kezét A KENÕZSÍR LECSERÉLÉSE Ez a gép légmentesen zárt kivitelú hogy védve legyen a por bejutása lletve a kenõzsír szabadba jutása eilen Ezáltal a készülék hosszú idõn keresztül használható a kenõzsír pótlása nélkül A gép hasznos élettartamának meghosszabbltása érdekében azonban idõnként cserélje le a zsírt A kenõzsír cseréjét a kõvetkezõk szerint kell elvégezni 1 A kenõzsír cseréjének gyakõrisága A szénkefék cseréjekor ellenõrizze a kenõzsír állapotát Lásd a KARBANTARTÄS ÉS ELLENÓRZÉS címú fejezet 4 pontját A kenõanyag cserével kapcsolatban konzultáljon a legkõzelebbi szerzõdéses Hitachi szervizkõzponttal Amennyiben saját magának kell kicserélnie a kenõzsírt a kõvetkezõ lépések szerint járjon el 2 A kenõzsír lecserélése FIGYELEM Zsírcsere elõtt kapcsolja kl a gépet és húzza kl a hálózati csatlakozódugót a dugaszoló aljzatból 1 Vegye le a hajtómüház és a hajtómú burkolatát majd tõrõíje kl a benne levo régi zsírt 10 ábra 2 Adagoljon 80 g szabványos mennyiség a hajtórúd teljes letedéséhez elektromos kalapácsokhoz rendszeresített A jelû Hitachi kenõanyagot a kar burkolatába 3 A zsir lecserélése után szilárdan szerelje tel a hajtómüház és a hajtómú tedelét Vigyàzzon nehogy ekôzben megsértse vagy elhagyja az olajtõmítést MEGJEGYZÉS Az elektromos kalapácsokhoz rendszeresített A jelü Hitachi kenôanyag alacsony viszkozitású Ha a tartalék kenôanyag eltogyott azt a szerzõdéses Hitachi szervizkõzpontból kell beszerezni 3 A motor karbantartása A motor tekercselése az elektromos szerszám szlve Gondosan ügyeljen rá hogy a tekercselés ne sérüljôn illetve ne kerüljön kapcsolatba olajjal vagy vízzel 4 A szénkefék ellenõrzése 11 ábra A motorba szénkefék vannak beépítve melyek elhasználódnak A kopási határ kõzeléig elhasználódott szénkefék motorhibákat okozhatnak Ha a motor automatikus leállítású szénkefékkel van szerelve akkor automatikusan leáll Ilyenkor mindkét szénkefét újra kell cserélni amelyek számjelzése megegyezik az ábrán látható számokkal Ezen kívül a szénkeféket tartsa mindig tisztán és ügyeljen rá hogy azok szabadon csúszhassanak a szénkefetartóban 5 A szénkefék cseréje Lazítsa kl az állítócsavart és szerelje le a hátsó rész fedelét Vegye le a szénkefe védõsapkákat és vegye kl a szénkeféket A szénkefék cseréje után ne felejtse el szabályosan meghúzni azok védõsapkáit és felszerelni a hátsó rész fedelét G ARANCIA A Hitachi Power Tools szerszámokra a tórvényes országos elóírásoknak megfeleló garanciát vállalunk A garanda nem vonatkozik a helytelen vagy nem rendeltetésszerü használatból továbbá a normál mértékünek számító elhasználódásból kopásból származó meghibásodásokra károkra Reklamáció esetén kérjük küldje el a nem szétszerelt szerszámot a kezelési útmutató végén található GARANCIA BIZONYLATTAL együtt a hivatalos Hitachi szervizkózpontba MEGJEGYZÉS A HITACHI folyamatos kutatási és fejlesztési programja kõvetkeztében az itt szerepló müszaki adatok elõzetes bejelentés nélkül változhatnak A vibradora vonatkozó információk A jellemzõ súlyozott gyorsulás négyzetes kõzépértéke 16 m s2 ELLENÓRZÉS ÉS KARBANTARTÄS FIGYELEM A sülyos balesetek elkerülése érdekében ügyeljen rá hogy a kapcsoió Kl állásba legyen kapcsolva és hüzza kl a csatlakozódugót a hálózati dugaszolóaljzatból 1 A szerszám ellenõrzése Mivel a kitompult szerszám használata csökkenti a hatékonyságot és a motor meghibásodását okozhatja ezért a szerszámot azonnal élezze meg ha kopást észlel rajta 2 A rõgzítõ csavarok ellenõrzése Rendszeresen ellenõrizzen minden rõgzítõ csavart és ügyeljen rá hogy azok megtelelõen meg legyenek szorítva Minden meglazult csavart azonnal szorítson meg Ennek elhanyagolása súlyos veszélyeket hordoz magában 24