Hitachi G13VA [4/88] Upozornění
![Hitachi G15VA-NA [4/88] Upozornění](/views2/1081317/page4/bg4.png)
3
Symbols
WARNING
The following show
symbols used for the
machine. Be sure that
you understand their
meaning before use.
Symbole
WARNUNG
Die folgenden Symbole
werden für diese
Maschine verwendet.
Achten Sie darauf, diese
vor der Verwendung zu
verstehen.
™‡Ì‚ÔÏ·
¶ƒ√™√Ã∏
Τα παρακάτω δείχνουν τα
σύµβολα που
χρησιµοποιούνται στο
µηχάνηµα. Βεβαιωθείτε τι
κατανοείτε τη σηµασίας
τους πριν τη χρήση.
Symbole
OSTRZEŻENIE
Następujące oznaczenia
to symbole używane w
instrukcji obsługi
maszyny. Upewnij się, że
rozumiesz ich znaczenie
zanim użyjesz narzędzia.
Read all safety
warnings and all
instructions.
Failure to follow the
warnings and
instructions may result
in electric shock, fire
and/or serious injury.
Lesen Sie sämtliche
Sicherheitshinweise und
Anweisungen durch.
Wenn die Warnungen
und Anweisungen nicht
befolgt werden, kann es
zu Stromschlag, Brand
und/oder ernsthaften
Verletzungen kommen.
¢È·‚¿˙ÂÙ fiϘ ÙȘ
ÚÔÂȉÔÔÈ‹ÛÂȘ ·ÛÊ·Ï›·˜
Î·È fiϘ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜.
Η µη τήρηση των
προειδοποιήσεων και
οδηγιών µπορεί να
προκαλέσει
ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά
και/ή σοβαρ τραυµατισµ.
Należy dokładnie zapoznać
się ze wszystkimi
ostrzeżeniami i wskazówkami
bezpieczeństwa.
Nieprzestrzeganie ostrzeżeń
oraz wskazówek
bezpieczeństwa może
spowodować porażenie
prądem elektrycznym, pożar i/
lub odniesienie poważnych
obrażeń.
Always wear eye
protection.
Tragen Sie immer
einen Augenschutz.
Φοράτε πάντα τον
κατάλληλο εξοπλισµ
για την προστασία
των µατιών.
Zawsze nosić okulary
ochronne.
Přečtěte si všechna
varování týkající se
bezpečnosti a všechny
pokyny.
Nedodržení těchto varování
a pokynů může mít za
následek elektrický šok,
požár a/nebo vážné zranění.
Vždy noste ochranu
očí.
Tüm güvenlik uyarılarını
ve tüm talimatları
okuyun.
Uyarılara ve talimatlara
uyulmaması elektrik
çarpmasına, yangına ve/
veya ciddi yaralanmaya
neden olabilir.
Daima koruyucu
gözlük takın.
èpoäÚËÚe Çce ÔpaÇËÎa
ÄeÁoÔacÌocÚË Ë
ËÌcÚpyÍáËË.
He ÇêÔoÎÌeÌËe ÔpaÇËÎ Ë
ËÌcÚpyÍáËÈ ÏoÊeÚ ÔpËÇecÚË
Í ÔopaÊeÌËï íÎeÍÚpËäecÍËÏ
ÚoÍoÏ, ÔoÊapy Ë/ËÎË
cepëeÁÌoÈ ÚpaÇÏe.
BceÖÀa ÌaÀeÇaÈÚe
cpeÀcÚÇa ÁaçËÚê
ÖÎaÁ.
Symboly
UPOZORNĚNÍ
Následující text obsahuje
symboly, které jsou použity
na zařízení. Ujistěte se, že
rozumíte jejich obsahu
před tím, než začnete
zařízení používat.
Simgeler
DÓKKAT
Aßaåıda, bu alet için kullanılan
simgeler gösterilmißtir. Aleti
kullanmadan önce bu
simgelerin ne anlama geldiåini
anladıåınızdan emin olun.
CËÏÇoÎê
èPEÑìèPEÜÑEHàE
HËÊe ÔpËÇeÀeÌê cËÏÇoÎê,
ËcÔoÎëÁyeÏêe ÀÎÓ
ÏaåËÌê. èepeÀ ÌaäaÎoÏ
paÄoÚê oÄÓÁaÚeÎëÌo
yÄeÀËÚecë Ç ÚoÏ, äÚo Bê
ÔoÌËÏaeÚe Ëx ÁÌaäeÌËe.
Only for EU countries
Do not dispose of electric
tools together with
household waste material!
In observance of European
Directive 2002/96/EC on
waste electrical and
electronic equipment and
its implementation in
accordance with national
law, electric tools that have
reached the end of their life
must be collected
separately and returned to
an environmentally
compatible recycling
facility.
Nur für EU-Länder
Werfen Sie
Elektrowerkzeuge nicht
in den Hausmüll!
Gemäss Europäischer
Richtlinie 2002/96/EG
über Elektro- und
Elektronik- Altgeräte
und Umsetzung in
nationales Recht
müssen verbrauchte
Elektrowerkzeuge
getrennt gesammelt
und einer
umweltgerechten
Wiederververtung
zugeführt werden.
Mvo για τις χώρες της
EE
Mηv πετάτε τα ηλεκτρικά
εργαλεία στov κάδo
oικιακώv απoρριµµάτωv!
Σύµφωvα µε τηv
εuρωπαϊκή oδηγία 2002/
96/EK περί ηλεκτρικώv και
ηλεκτρovικώv σuσκεuώv
και τηv εvσωµάτωσή της
στo εθvικ δίκαιo, τα
ηλεκτρικά εργαλεία
πρέπει vα σuλλέγovται
ξεχωριστά και vα
επιστρέφovται για
αvακύκλωση µε τρπo
φιλικ πρoς τo
περιβάλλov.
Dotyczy tylko państw UE
Nie wyrzucaj
elektronarzędzi wraz z
odpadami z
gospodarstwa
domowego!
Zgodnie z Europejską
Dyrektywą 2002/96/WE w
sprawie zużytego sprzętu
elektrotechnicznego i
elektronicznego oraz
dostosowaniem jej do
prawa krajowego, zużyte
elektronarzędzia należy
posegregować i
zutylizować w sposób
przyjazny dla środowiska.
Jen pro státy EU
Elektrické nářadí
nevyhazujte do
komunálního odpadu!
Podle evropské
směrnice 2002/96/EG o
nakládání s použitými
elektrickými a
elektronickými
zařízeními a
odpovídajících
ustanovení právních
předpisů jednotlivých
zemí se použitá
elektrická nářadí musí
sbírat odděleně od
ostatního odpadu a
podrobit ekologicky
šetrnému recyklování.
Sadece AB ülkeleri için
Elektrikli el aletlerini
evdeki çöp kutusuna
atmayınız!
Kullanılmıß elektrikli
aletleri, elektrik ve
elektronikli eski
cihazlar hakkındaki
2002/96/EC Avrupa
yönergelerine göre ve
bu yönergeler ulusal
hukuk kurallarına göre
uyarlanarak, ayrı
olarak toplanmalı ve
çevre ßartlarına uygun
bir ßekilde tekrar
deåerlendirmeye
gönderilmelidir.
ToÎëÍo ÀÎÓ cÚpaÌ EC
He ÇêÍËÀêÇaÈÚe
íÎeÍÚpoÔpËÄopê ÇÏecÚe
c oÄoêäÌêÏ ÏycopoÏ!
B cooÚÇeÚcÚÇËË c
eÇpoÔeÈcÍoÈ
ÀËpeÍÚËÇoÈ 2002/96/EG
oÄ yÚËÎËÁaáËË cÚapêx
íÎeÍÚpËäecÍËx Ë
íÎeÍÚpoÌÌêx ÔpËÄopoÇ
Ë Ç cooÚÇeÚcÚÇËË c
ÏecÚÌêÏË ÁaÍoÌaÏË
íÎeÍÚpoÔpËÄopê,
ÄêÇçËe Ç
íÍcÔÎyaÚaáËË, ÀoÎÊÌê
yÚËÎËÁoÇêÇaÚëcÓ
oÚÀeÎëÌo ÄeÁoÔacÌêÏ
ÀÎÓ oÍpyÊaïçeÈ cpeÀê
cÔocoÄoÏ.
Jelölések
FIGYELEM
Az alábbiakban a géphez
alkalmazott jelölések
vannak felsorolva. A gép
használata előtt feltétlenül
ismerje meg ezeket a
jelöléseket.
Mindig viseljen
védőszemüveget.
Csak EU-országok
számára
Az elektromos
kéziszerszámokat ne
dobja a háztartási
szemétbe!
A használt villamos és
elektronikai
készülékekről szóló
2002/96/EK irányelv és
annak a nemzeti jogba
való átültetése szerint
az elhasznált
elektromos
kéziszerszámokat
külön kell gyűjteni, és
környezetbarát módon
újra kell hasznosítani.
Olvasson el minden
biztonsági
figyelmeztetést és
minden utasítást.
A figyelmeztetések és
utasítások be nem
tartása áramütést,
tüzet és/vagy súlyos
sérülést
eredményezhet.
Preberite vas varnostna
opozorila in navodila.
Z neupoštevanjem opozoril
in navodil tvegate električni
udar, požar in/ali resne
telesne poškodbe.
Uporaba zaščite za
oči je obvezna.
Simboli
OPOZORILO
V nadaljevanju so
prikazani simboli,
uporabljeni pri stroju.
Pred uporabo se
prepričajte, da jih
razumete.
Samo za države EU
Električnih orodij ne
zavržite skupaj z
gospodinjskimi
odpadki!
V skladu z evropsko
direktivo 2002/96/EC
o odpadni električni in
elektronski opremi in
izvedbi v skladu z
državnimi zakoni, je
treba električna
orodja, ki so dosegla
življenjsko dobo
ločeno zbirati in vrniti
v z okoljem združljivo
ustanovo za
recikliranje.
Citiţi toate avertismentele
privind siguranţa și toate
instrucţiunile.
Nerespectarea avertismentelor
și a instrucţiunilor poate avea
ca efect producerea de șocuri
electrice, incendii și/sau
vătămări grave.
Purtaţi întotdeauna
protecţie pentru ochi.
Simboluri
AVERTISMENT
În cele ce urmează sunt
prezentate simbolurile
folosite pentru mașină.
Înainte de utilizare,
asiguraţi-vă că înţelegeţi
semnificaţia acestora.
Numai pentru ţările membre
UE
Nu aruncaţi această sculă
electrică împreună cu
deșeurile menajere!
În conformitate cu Directiva
Europeană 2002/96/CE
referitoare la deșeurile
reprezentând echipamente
electrice și electronice și la
implementarea acesteia în
conformitate cu legislaţiile
naţionale, sculele electrice
care au ajuns la finalul
duratei de folosire trebuie
colectate separat și duse la o
unitate de reciclare
compatibilă cu mediul
înconjurător.
00Table_G12VA_EE 9/16/09, 17:083
Содержание
- G 12va 1
- G 13va 1
- G 15va g 13yf 1
- G 15yf 1
- Always wear eye protection tragen sie immer einen augenschutz 4
- Avertisment 4
- Bceöàa ìaàeçaèúe cpeàcúça áaçëúê öîaá 4
- Csak eu országok számára az elektromos kéziszerszámokat ne dobja a háztartási szemétbe a használt villamos és elektronikai készülékekről szóló 2002 96 ek irányelv és annak a nemzeti jogba való átültetése szerint az elhasznált elektromos kéziszerszámokat külön kell gyűjteni és környezetbarát módon újra kell hasznosítani 4
- Cëïçoîê 4
- Daima koruyucu gözlük takın 4
- Dókkat 4
- Figyelem 4
- Jelölések 4
- Mindig viseljen védőszemüveget 4
- Olvasson el minden biztonsági figyelmeztetést és minden utasítást a figyelmeztetések és utasítások be nem tartása áramütést tüzet és vagy súlyos sérülést eredményezhet 4
- Opozorilo 4
- Ostrzeżenie 4
- Purtaţi întotdeauna protecţie pentru ochi 4
- Sadece ab ülkeleri için elektrikli el aletlerini evdeki çöp kutusuna atmayınız kullanılmıß elektrikli aletleri elektrik ve elektronikli eski cihazlar hakkındaki 2002 96 ec avrupa yönergelerine göre ve bu yönergeler ulusal hukuk kurallarına göre uyarlanarak ayrı olarak toplanmalı ve çevre ßartlarına uygun bir ßekilde tekrar deåerlendirmeye gönderilmelidir 4
- Samo za države eu električnih orodij ne zavržite skupaj z gospodinjskimi odpadki v skladu z evropsko direktivo 2002 96 ec o odpadni električni in elektronski opremi in izvedbi v skladu z državnimi zakoni je treba električna orodja ki so dosegla življenjsko dobo ločeno zbirati in vrniti v z okoljem združljivo ustanovo za recikliranje 4
- Simboli 4
- Simboluri 4
- Simgeler 4
- Symbole 4
- Symbols 4
- Symboly 4
- Uporaba zaščite za oči je obvezna 4
- Upozornění 4
- V nadaljevanju so prikazani simboli uporabljeni pri stroju pred uporabo se prepričajte da jih razumete 4
- Vždy noste ochranu očí 4
- Warning 4
- Warnung 4
- Zawsze nosić okulary ochronne 4
- Ì ôï 4
- Φ ράτε πάντα τ ν κατάλληλ ε πλισµ για την πρ στασία των µατιών 4
- English 5
- General power tool safety warnings 5
- English 6
- Kickback and related warnings 6
- Safety warnings common for grinding sanding or abrasive cutting off operations 6
- Additional safety warnings specific for abrasive cutting off operations 7
- English 7
- General safety instructions for grinders 7
- Safety warnings specific for grinding and abrasive cutting off operations 7
- Safety warnings specific for sanding operations 7
- Applications 8
- English 8
- Prior to operation 8
- Specifications 8
- Standard accessories 8
- English 9
- Practical grinder application 9
- Assembling and disassembling accessories fig 1 10
- English 10
- Guarantee 10
- Maintenance and inspection 10
- English 11
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrogeräte 12
- Deutsch 12
- Allgemeine sicherheitshinweise für schmirgel schleif oder trennschleifarbeiten 13
- Deutsch 13
- Besondere sicherheitshinweise für schleif bzw trennschleifarbeiten 14
- Deutsch 14
- Rückschlag und dazu gehörige sicherheitshinweise 14
- Allgemeine sicherheitshinweise für schleifgeräte 15
- Deutsch 15
- Sicherheitshinweise für schleifarbeiten 15
- Weitere sicherheitshinweise zu trennschleifarbeiten 15
- Anwendungsgebiete 16
- Deutsch 16
- Standardzubehör 16
- Technische daten 16
- Vor inbetriebnahme 16
- Deutsch 17
- Praktische schleifarbeit 17
- Aanbringen und abnehmen des zubehörs abb 1 18
- Deutsch 18
- Wartung und inspektion 18
- Deutsch 19
- Garantie 19
- Ïïëóèî 20
- Π ƒ π π π º π ƒπ à ƒ π à 20
- Ïïëóèî 21
- Ƒ π π π º π π π π àƒ π 𠪪 µ π π 21
- Ïïëóèî 22
- Ƒ ƒ π π π º π π π π ƒ ãπ ª ƒ ãà ƒπ π ª 22
- Ƒ π π π º π π π π ƒ ãπ ª ƒ ãà ƒπ π ª 22
- Π ª π ã π ƒ π π π 22
- Enike o h ie a ºa eia ia tpoxoy 23
- Ã π ã ƒ ƒπ π 23
- Ïïëóèî 23
- Ƒ π π π º π π π π ã πƒπ ª π à ªª µ 23
- Kanonika e apthmata 24
- º ƒª 24
- Ïïëóèî 24
- Ƒπ π àƒ π 24
- Ïïëóèî 25
- Ƒ π º ƒª à π 25
- À ã ª øª à ƒπ ƒ ã 26
- À ƒ π ã 26
- À ƒª π à ƒª 26
- Èî 1 26
- Ïïëóèî 26
- Ïïëóèî 27
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące urządzeń elektrycznych 28
- Polski 28
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące prac szlifierskich wygładzania lub ścinania 29
- Polski 29
- Ostrzeżenia dotyczące odrzutu oraz podobnych zagrożeń 30
- Polski 30
- Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące szlifowania i ścierania 30
- Dodatkowe wskazówki bezpieczeń stwa dotyczące prac związanych z przecinaniem 31
- Ogólne instrukcje bezpieczeństwa dotyczące szlifierek 31
- Polski 31
- Wskazówki bezpieczeństwa związane z wygładzaniem 31
- Dane techniczne 32
- Polski 32
- Przed użyciem 32
- Wyposażenie standardowe 32
- Zastosowanie 32
- Polski 33
- Praktyczne zastosowanie szlifierki 33
- Konserwacja i inspekcja 34
- Polski 34
- Składanie i rozkładanie obniżonych tarcz śsrodkowych rys 1 34
- Gwarancja 35
- Polski 35
- Magyar 36
- Szerszámgépekre vonatkozó általános biztonsági figyelmeztetések 36
- A homokcsiszolásra és a csiszoló vágásra vonatkozó általános biztonsági előírások 37
- Magyar 37
- Biztonsági előírások a homokcsiszolási műveletekre vonatkozóan 38
- Biztonsági figyelmeztetések csiszolásra és a darabolási folyamatra vonakozóan 38
- Kiegészítő biztonsági figyelmeztetések a daraboló műveletre vonatkozóan 38
- Magyar 38
- Visszarúgás és az arra vonatkozó figyelmeztetések 38
- Alkalmazások 39
- Csiszolókra vonatkozó általános biztonsági utasítások 39
- Magyar 39
- Műszaki adatok 39
- A kéziköszörű gyakorlati kezelése 40
- Az üzembehelyezés előtti tennivalók 40
- Magyar 40
- A süllyesztett közepű tárcsa összeszerelése és szétszerelése 1 ábra 41
- Ellenőrzés és karbantartás 41
- Magyar 41
- Garancia 42
- Magyar 42
- Obecná varování týkající se bezpečnosti el přístroje 43
- Čeština 43
- Bezpečnostní varování společná pro broušení broušení pískem nebo odřezávání 44
- Kopnutí a s tím související varování 44
- Čeština 44
- Bezpečnostní varování specifická pro broušení 45
- Bezpečnostní varování specifická pro broušení a řezání 45
- Dodatečná bezpečnostní varování specifická pro řezání 45
- Všeobecné bezpečnostní předpisy pro brusky 45
- Čeština 45
- Parametry 46
- Použití 46
- Před použitím 46
- Standardní příslušenství 46
- Čeština 46
- Praktické použití brusky 47
- Čeština 47
- Montáž a demontáž brusného kotouče obr 1 48
- Záruka 48
- Údržba a kontrola 48
- Čeština 48
- Čeština 49
- Genel elektrókló alet güvenlók uyarilari 50
- Türkçe 50
- Geró tepme ve ólgóló uyarilar 51
- Taílama zimparalama veya aíindirarak kesme óílemleró óçón genel güvenlók uyarilari 51
- Türkçe 51
- Aíindirarak kesme óílemleró óçón özel ólave güvenlók uyarilari 52
- Taílama aletó óçón genel güvenlók talómatlari 52
- Taílama ve aíindirarak kesme óílemleró óçón özel güvenlók uyarilari 52
- Taílama óílemleró óçón özel güvenlók uyarilari 52
- Türkçe 52
- Aletó kullanim öncesónde 53
- Standart aksesuarlar 53
- Teknók özellókler 53
- Türkçe 53
- Uygulamalar 53
- Pratók taílama uygulamalari 54
- Türkçe 54
- Bakim ve ónceleme 55
- Garantó 55
- Tek tarafi oyuk taílama dóskónón takilip çikarilmasi íekil 1 55
- Türkçe 55
- Türkçe 56
- Avertismente generale privind siguranţa în folosirea sculei electrice 57
- Română 57
- Avertismente de siguranţă pentru operaţiile de șlefuire lustruire sau de tăiere abrazivă 58
- Română 58
- Avertismente privind siguranţa pentru operaţiunile de polizare și de tăiere prin abraziune 59
- Avertismente suplimentare privind siguranţa pentru operaţiunile de tăiere prin abraziune 59
- Reculul și avertismentele corespunzătoare 59
- Română 59
- Avetismente de siguranţă specifice operaţiunilor de șlefuire 60
- Instrucţiuni generale de securitate pentru polizoare 60
- Română 60
- Specificaţii 60
- Accesorii standard 61
- Română 61
- Utilizare 61
- Înainte de utilizare 61
- Montarea și demontarea discului cu centru depresat fig 1 62
- Română 62
- Utilizarea practică a polizorului unghiular 62
- Întreţinere și verificare 62
- Garanţie 63
- Română 63
- Slovenščina 64
- Splošna varnostna navodila za električno orodje 64
- Slovenščina 65
- Splošna varnostna opozorila za prebrušenje brušenje ali strgalno rezanje 65
- Udarec nazaj in povezana opozorila 65
- Dodatna varnostna navodila v zvezi z brusilnim rezanjem 66
- Slovenščina 66
- Splošna varnostna navodila za brusilnike 66
- Varnostna opozorila ki veljajo posebej za brušenje 66
- Varnostna opozorila za brušenje in brusilno rezanje 66
- Pred uporabo 67
- Slovenščina 67
- Specifikacije 67
- Standardni dodatkií 67
- Uporaba 67
- Montaža in demontaža pritisnjenega srednjega kolesa skica 1 68
- Praktična uporaba brusilnika 68
- Slovenščina 68
- Garancija 69
- Slovenščina 69
- Vzdrževanje in pregledi 69
- Slovenščina 70
- Oåôàe èpabàãa åeâoèachoctà èpà paåote c ùãektpoàhctpìmehtom 71
- Pyccíëè 71
- Pyccíëè 72
- Ìkaâahàü èo texhàke åeâoèachoctà oåôàe ñãü òãàîobahàü aåpaâàbhoâ oåpaåotkà àãà aåpaâàbhoâ otpeâkà 72
- Otñaóa à ñpìéàe èoxoüàe èpeñìèpeüñehàü 73
- Pyccíëè 73
- Ocoåõe mepõ èpeñoctopoühoctà ñãü peüìôàx paåot à aåpaâàbhoâ otpeâkà 74
- Ocoåõe mepõ èpeñoctopoühoctà ñãü òãàîobaãúhõx oèepañàâ 74
- Oåôàe àhctpìkñàà èo texhàke åeâoèachoctà ñãü òãàîobaãúhõx maòàh 74
- Pyccíëè 74
- Ñoèoãhàteãúhõe ocoåõe mepõ èpeñoctopoühoctà ñãü aåpaâàbhoâ otpeâkà 74
- Ctahñapthõe akceccìapõ 75
- Oåãactú èpàmehehàü 75
- Pyccíëè 75
- Texhàóeckàe xapaktepàctàkà 75
- Èoñéotobka k ùkcèãìatañàà 75
- Pyccíëè 76
- Pyccíëè 77
- Èpaktàóeckoe èpàmehehàe òãàîobaãúhoâ maòàhõ 77
- Ìctahobka à chütàe òãàîobaãúhoéo kpìéa c ìtoèãehhõm ñehtpom pëc 1 77
- Pyccíëè 78
- Texhàóeckoe oåcãìüàbahàe à èpobepka 78
- Éapahtàü 78
- Pyccíëè 79
- Hitachi power tools czech s r o 87
- Hitachi power tools hungary kft 87
- Hitachi power tools netherlands b v moscow branch 87
- Hitachi power tools polska sp z o o 87
- Hitachi power tools romania 87
- Hitachi power tools österreich gmbh 87
- Clonshaugh business technology park dublin 17 lreland 88
- Code no c99179393 e printed in ireland 88
- Head office in japan 88
- Hitachi koki co ltd 88
- Hitachi koki europe ltd 88
- Hitachi power tools europe gmbh 88
- K kato board director 88
- Representative office in europe 88
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan 88
- Siemensring 34 47877 willich 1 f r germany 88
- Technical file at 88
Похожие устройства
- LG ARNU09GSER1 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-226 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi G13YC Инструкция по эксплуатации
- Polaris PWK 1503CA White/Brown Инструкция по эксплуатации
- LG 42PC1RR Инструкция по эксплуатации
- LG ARNU09GSEL2 Инструкция по эксплуатации
- Mystery MCM-5015 Инструкция по эксплуатации
- LG 42PJ250 Инструкция по эксплуатации
- Philips Avance HU4901/01 Инструкция по эксплуатации
- LG ARNU09GSEL1 Инструкция по эксплуатации
- LG 42PJ650 Инструкция по эксплуатации
- LG ARNU09GCEA2 Инструкция по эксплуатации
- Polaris PMG 1804 CHROME Инструкция по эксплуатации
- LG 42PN450B Инструкция по эксплуатации
- Bork C802 Инструкция по эксплуатации
- LG 50PA4500 Инструкция по эксплуатации
- LG ARNU09GBHA2 Инструкция по эксплуатации
- Rowenta BRUSH ACTIV VOLUME & SHINE CF9320D0 Инструкция по эксплуатации
- LG 50PB560U Инструкция по эксплуатации
- Rowenta CV7410D6 Инструкция по эксплуатации