Hitachi SV12SH [16/37] Polski
![Hitachi SV12SH [16/37] Polski](/views2/1081415/page16/bg10.png)
15
Polski
WYPOSAŻENIE STANDARDOWE
䡬 Papier ścierny typu Velcro 110 × 100 mm
(Kwadratowy) ............................................................... 1
䡬 Papier ścierny typu Velcro 96 × 96 × 96 mm
(Trójkątny) .................................................................... 2
䡬 Worek na pył .............................................................. 1
Wyposażenie standardowe może ulec zmianie bez
uprzedzenia.
MOŻLlWE WYPOSAŻENIE DODATKOWE
(sprzedawane oddzielnie)
1. Papier ścierny
䡬 Papier ścierny typu Velcro 110 × 100 mm (Kwadratowy)
Ziarno: AA60, AA100, AA150
䡬 Papier ścierny typu Velcro 96 × 96 × 96 mm (Trójkątny)
Ziarno: AA60, AA100, AA150
2. Płyta do dziurkowania
Dodatkowe akcesoria mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.
ZASTOSOWANIE
Wykorzystywane głównie do wymienionych niżej prac w
narożach i szczelinach.
䡬 Szlifowanie wykończeniowe powierzchni drewnianych
䡬 Szlifowanie powierzchni drewnianych lub blach
metalowych przed malowaniem itd.
PRZED UŻYCIEM
1. Żródło mocy
Upewnij się, że źródło mocy jest zgodne z wymogami
mocy zaznaczonymi na tabliczce znamionowej.
2. Wyłącznik sieciowy
Upewnij się, że wyłącznik jest wyłączony (pozycja OFF).
Jeśli wtyczka jest włączona do sieci podczas gdy
wyłącznik jest włączony (pozycja ON), narzędzie zacznie
działać natychmiast, co może spowodować poważny
wypadek.
3. Przedłużacz
Kiedy miejsce pracy znajduje się daleko od źródła
prądu, użyj przedłużacza o odpowiedniej grubości i
mocy. Przedłużacz powinien być najkrótszy jak tylko
jest to możliwe.
4. Zakładanie papieru ściernego
(1) Wyrównać wzajemne położenie otworów papieru i
otworów wkładki szlifierskiej (Rys. 1).
(2) Silnie popchnąć papier ścierny dłonią, tak aby został
bezpiecznie zamocowany na swoim miejscu (Rys. 2).
5. Mocowanie i zdejmowanie worka na pył
(1) Mocowanie worka na pył
Zgodnie z Rys. 3, przytrzymać klapkę otworu
wylotowego pyłu i przesunąć w kierunku wskazanym
strzałką A, tak aby zamocować ją na otworze.
*Sprawdź nazwę produktu, jako że ulega ona zmianie w zależności od miejsca zakupu.
DANE TECHNICZNE
Napięcie (w zależności od miejsca)* (110V, 120V, 220V, 230V, 240V)
Moc pobierana 200 W*
Prędkość obrotowa bez obciążenia 14000 min
-1
Rozmiar wkładki szlifierskiej 110 mm × 190 mm
Rozmiar papieru ściernego 110 mm × 100 mm (Kwadratowy), 96 mm × 96 mm × 96 mm (Trójkątny)
Waga (bez kabla) 1,0 kg
d) Urządzenia elektryczne powinny być
przechowywane poza zasięgiem dzieci oraz
wszelkich osób nie znających zasad
funkcjonowania i obsługi tego typu urządzeń.
Obsługa urządzeń elektrycznych przez osoby nie
znające zasad ich funkcjonowania jest
niebezpieczna.
e) Wykonywać odpowiednie prace konserwacyjne.
Kontrolować prawidłowość ustawienia części
ruchomych, ich uszkodzenia i wszelkie inne
kwestie, mogące spowodować nieprawidłową
pracę urządzenia.
Uszkodzone urządzenie powinno zostać
natychmiast przekazane do naprawy.
Wiele wypadków spowodowane jest niewłaściwą
konserwacją urządzeń elektrycznych.
f) Narzędzia tnące powinny być naostrzone i
czyste.
Odpowiednio naostrzone narzędzia nie będą się
wyginać i są łatwiejsze w używaniu.
g) Urządzenie elektryczne, akcesoria, wiertła itd.
powinny być używane zgodnie z niniejszymi
zaleceniami oraz w sposób odpowiadający
wykonywanej pracy, przy uwzględnieniu
warunków panujących w otoczeniu.
Wykorzystanie urządzenia elektrycznego do pracy,
do której nie jest ono przeznaczone, grozi
wypadkiem.
5) Serwis
a) Urządzenie powinno być serwisowane tylko
przez osoby posiadające odpowiednie
kwalifikacje, przy użyciu wyłącznie identycznych,
oryginalnych części zamiennych.
Zapewni to utrzymanie pełnego bezpieczeństwa
pracy z urządzeniem.
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
Dzieci i osoby niepełnosprawne nie powinny znajdować
się w pobliżu urządzenia.
Nieużywane urządzenie powinno być przechowywane
w miejscu poza zasięgiem dzieci i osób
niepełnosprawnych.
Содержание
- Sv 12sh 1
- English 4
- General safety rules 4
- Applications 5
- English 5
- Optional accessories sold separately 5
- Practical operating procedures 5
- Prior to operation 5
- Specifications 5
- Standard accessories 5
- English 6
- Maintenance and inspection 6
- Mounting the optional accessories 6
- Allgemeine sicherheitsmassnahmen 7
- Deutsch 7
- Anwendungsgebiete 8
- Deutsch 8
- Sonderzubehör separat zu beziehen 8
- Standardzubehör 8
- Technische daten 8
- Vor inbetriebnahme 8
- Anbringen von sonderzubehörteilen 9
- Deutsch 9
- Praktische arbeitsweise 9
- Wartung und inspektion 9
- Deutsch 10
- Ïïëóèî 11
- Π õ ª ƒ º π 11
- Kanonika e apthmata 12
- Poaipetika e apthmata 12
- º ƒª 12
- Ã π ã ƒ ƒπ π 12
- Ïïëóèî 12
- Ƒπ π àƒ π 12
- ˆïô óù è íâ ˆúèûù 12
- À ƒ π ã 13
- Ïïëóèî 13
- Ƒ ø ø ƒ πƒ π ø ƒ ª ø 13
- Ƒ π π π π π àƒ π 13
- Ïïëóèî 14
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 15
- Polski 15
- Dane techniczne 16
- Możllwe wyposażenie dodatkowe sprzedawane oddzielnie 16
- Polski 16
- Przed użyciem 16
- Wyposażenie standardowe 16
- Zastosowanie 16
- Konserwacja i inspekcja 17
- Polski 17
- Wskazówki praktyczne dotyczące korzystania z urządzenia 17
- Zakładanie akcesoriów opcjonalnych 17
- Polski 18
- Magyar 19
- Általános biztonságtechnikai e 19
- Alkalmazások 20
- Az üzembehelyezés előtti tennivalók 20
- Magyar 20
- Műszaki adatok 20
- Tetszés szerint választható tartozékok külön megrendelésre 20
- Az opcionális tartozékok felszerelése 21
- Ellenőrzés és karbantartás 21
- Fontos használati tanácsok 21
- Magyar 21
- Všeobecné bezpečnostní předpisy 22
- Čeština 22
- Doplňkové příslušenství prodává se zvláš 23
- Parametry 23
- Použití 23
- Před použitím 23
- Standardní příslušenství 23
- Čeština 23
- Montáž volitelného příslušenství 24
- Praktické pracovní postupy upozornění 24
- Údržba a kontrola 24
- Čeština 24
- Genel güvenlik kurallari 25
- Türkçe 25
- Aletó kullanim öncesónde 26
- Standart aksesuarlar 26
- Teknók özellókler 26
- Türkçe 26
- Uygulamalar 26
- Çaliíirken dókkat edólecek hususlar 26
- Ósteåe baåli aksesuarlar ayrıca satılır 26
- Bakim ve ónceleme 27
- Türkçe 27
- Ósteåe bagli aksesuarlar takilmasi 27
- Oåôàe èpabàãa èo texhàke åeâoèachoctà 28
- Pyccíëè 28
- Ctahñapthõe akceccìapõ 29
- Pyccíëè 29
- Texhàóeckàe xapaktepàctàkà 29
- Ñoèoãhàteãúhõe akceccìapõ ôpoàaïúcó oúàeîëìo 29
- Oåãactú èpàmehehàü 30
- Pyccíëè 30
- Èoñéotobka k ùkcèãìatañàà 30
- Èpaktàóeckàe metoñõ ùkcèãìatañàà 30
- Pyccíëè 31
- Texhàóeckoe oåcãìüàbahàe à èpobepka 31
- Ìctahobka ñoèoãhàteãúhõx èpàhañãeühocteâ 31
- Head office in japan 37
- Hitachi koki co ltd 37
- Hitachi power tools europe gmbh 37
- K kato board director 37
- Representative office in europe 37
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan 37
- Siemensring 34 47877 willich 1 f r germany 37
Похожие устройства
- HP ENVY Phoenix h9-1301er C5V96EA Инструкция по эксплуатации
- Hitachi SV12V Инструкция по эксплуатации
- HP TouchSmart 23-d009er C3T52EA Инструкция по эксплуатации
- Hitachi SV13YA Инструкция по эксплуатации
- Samsung S22B350T Инструкция по эксплуатации
- LG A12LHM Инструкция по эксплуатации
- Hitachi SV13YB Инструкция по эксплуатации
- Huawei MediaPad 10 FHD 101u Инструкция по эксплуатации
- LG A12LHH Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CC14SF Инструкция по эксплуатации
- LG A12LHD SP1 Инструкция по эксплуатации
- Huawei MediaPad 10 FHD 101w Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CL10SA Инструкция по эксплуатации
- Prestigio MultiPad 5570 DUO Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CM12Y Инструкция по эксплуатации
- LG A12LHD Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CM5SB Инструкция по эксплуатации
- HP LaserJet Pro 400 M401d Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CM9SR Инструкция по эксплуатации
- LG A12AWU Инструкция по эксплуатации