Hitachi SV13YB [18/41] Polski
![Hitachi SV13YB [18/41] Polski](/views2/1081419/page18/bg12.png)
17
Polski
5. Mocowanie i zdejmowanie worka na pył
(1) Mocowanie worka na pył
Zgodnie z Rys. 2, przytrzymać klapkę otworu
wylotowego pyłu i przesunąć w kierunku wskazanym
strzałką A, tak aby zamocować ją na otworze.
(2) Zdejmowanie worka na pył
Zgodnie z Rys. 2, przytrzymać klapkę otworu
wylotowego pyłu i przesunąć w kierunku wskazanym
strzałką B, tak aby zdjąć ją z otworu.
UWAGA
Przed przystąpieniem do szlifowania należy sprawdzić,
z jakiego materiału wykonana jest powierzchnia, która
ma być szlifowana.
Jeżeli szlifowana powierzchnia może wytwarzać
szkodliwe lub toksyczne pyły, jak ma to miejsce na
przykład w przypadku powierzchni malowanych farbą
zawierającą ołów, należy upewnić się, że został
dokładnie i szczelnie podłączony worek pyłowy lub
inny system odprowadzania pyłów.
Należy dodatkowo nosić maskę przeciwpyłową, jeżeli
tylko jest dostępna.
Nie wdychać i nie dotykać pyłów szkodliwych lub
toksycznych wytwarzanych podczas szlifowania - mogą
one być niebezpieczne dla zdrowia użytkownika oraz
osób postronnych.
6. Regulacja prędkości (tylko model SV13YA)
Model SV13YA wyposażony jest w elektryczny układ
sterujący, umożliwiający bezstopniową regulację
prędkości. Aby zmienić prędkość, należy przekręcić
pokrętło regulacyjne pokazane na Rys. 3.
Kiedy pokrętło ustawione jest w położeniu “1”,
urządzenie pracuje z najmniejszą prędkością (7000
min
–1
). Położenie “6” odpowiada prędkości maksymalnej
(12000 min
–1
). Aby zapewnić optymalną pracę
urządzenia, należy dostosować prędkość do
obrabianego materiału.
WSKAZÓWKI PRAKTYCZNE DOTYCZĄCE
KORZYSTANIA Z URZĄDZENIA
UWAGA
Nigdy nie stosować wody lub cieczy chłodząco-
smarującej przy szlifowaniu. Może to spowodować
porażenie prądem elektrycznym.
1. Włączanie i wyłączanie szlifierki
Aby włączyć zasilanie urządzenia, należy przestawić
dźwignię do położenia ON (1), a aby wyłączyć - do
położenia OFF (0).
UWAGA
Nie należy nigdy włączać zasilania, kiedy szlifierka
pozostaje w kontakcie ze szlifowanym materiałem. Może
to spowodować uszkodzenie materiału. To samo
dotyczy wyłączania urządzenia.
2. Sposób trzymania szlifierko-polerki
Trzymając za obudowę, lekko dociskać szlifierkę do
szlifowanej powierzchni, tak aby papier ścierny równo
przylegał do powierzchni, jak pokazano na Rys. 4. NIE
NALEŻY dociskać szlifierki zbyt mocno. Zbyt silny
docisk może spowodować przeciążenie silnika, szybsze
zużycie papieru ściernego oraz mniejszą wydajność
szlifowania.
Zmieniając położenie pokrętła, należy dopasować prędkość do rodzaju materiału i wykonywanej pracy.
Materiał
Ziarnistość
Zakres na pokrętle
Szlifowanie wstępne Szlifowanie precyzyjne regulacyjnym
Powierzchnie pokryte farbą:
Szlifowanie 180 400 3 – 6
Naprawy
(zarysowania, rdza) 120 240 2 – 4
Usuwanie powłoki 40 80 2 – 4
Drewno:
Drewno miękkie 60 – 80 240 3 – 6
Drewno twarde 60 180 3 – 5
Fornir 240 320 2 – 4
Metale:
Aluminium 80 240 2 – 4
Stal 60 240 3 – 6
Stal nierdzewna 120 240 3 – 6
Uwaga: Należy korzystać z zamieszczonej tabeli jako odniesienia.
3. Sposób prowadzenia szlifierko-polerki
Urządzenie należy prowadzić w górę i w dół lub ruchami
okrężnymi, stopniowo posuwając się w kierunku
bocznym (Rys. 5 i 6).
4. Po założeniu nowego papieru ściernego
Po założeniu nowego papieru ściernego poruszanie
szlifierką może początkowo być bardziej nierównomierne
z powodu nowego, nie zużytego ziarna papieru. Można
tego uniknąć, lekko nachylając szlifierkę w przód lub
w tył podczas pracy. Kiedy powierzchnia papieru
ściernego ulegnie pewnemu zużyciu, praca szlifierki
stanie się równomierna.
ZAKŁADANIE AKCESORIÓW OPCJONALNYCH
䡬 Zakładanie poliestrowej tarczy szlifierskiej
Dzięki mocowaniu na rzep poliestrowa tarcza szlifierska
może być założona dokładnie w ten sam sposób co
papier ścierny, to znaczy poprzez dociśnięcie jej do
podkładki (Rys. 7).
Содержание
- Random orbit sander exzenterschleifer ïìèîfi ùúè â ô îîâóùúô szlifierko polerka excentercsiszoló okružní leštička orbital titreßim òîëùoçaîëìaó ïaåëìa 1
- Sv 13ya 1
- Sv 13yb 1
- ㅟ卖ㄳ奁彅 1
- ㅟ卖ㄳ奁彅 2
- ㉟卖ㄳ奁彅 3
- English 4
- General safety rules 4
- Applications 5
- English 5
- Optional accessories sold separately 5
- Prior to operation 5
- Specifications 5
- Standard accessories 5
- English 6
- Maintenance and inspection 6
- Mounting the optional accessories 6
- Practical operating procedures 6
- English 7
- 〱䕮束卖ㄳ奁彅 7
- Allgemeine sicherheitsmassnahmen 8
- Deutsch 8
- Anwendungsgebiete 9
- Deutsch 9
- Sonderzubehör separat zu beziehen 9
- Standardzubehör 9
- Technische daten 9
- Vor inbetriebnahme 9
- Anbringen von sonderzubehörteilen 10
- Deutsch 10
- Praktische arbeitsweise 10
- Deutsch 11
- Wartung und inspektion 11
- 〲䝥牟卖ㄳ奁彅 11
- Ïïëóèî 12
- Π õ ª ƒ º π 12
- Kanonika e apthmata 13
- Poaipetika e apthmata ˆïô óù è íâ ˆúèûù 13
- º ƒª 13
- Ã π ã ƒ ƒπ π 13
- Ïïëóèî 13
- Ƒπ π àƒ π 13
- Ïïëóèî 14
- Ƒ π π π π π àƒ π 14
- À ƒ π ã 15
- Ïïëóèî 15
- Ƒ ø ø ƒ πƒ π ø ƒ ª ø 15
- 〳䝲敟卖ㄳ奁彅 15
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 16
- Polski 16
- Dane techniczne 17
- Możllwe wyposażenie dodatkowe sprzedawane oddzielnie 17
- Polski 17
- Przed użyciem 17
- Wyposażenie standardowe 17
- Zastosowanie 17
- Polski 18
- Wskazówki praktyczne dotyczące korzystania z urządzenia 18
- Zakładanie akcesoriów opcjonalnych 18
- Konserwacja i inspekcja 19
- Polski 19
- 〴偯江卖ㄳ奁彅 19
- Magyar 20
- Általános biztonságtechnikai e 20
- Alkalmazások 21
- Az üzembehelyezés előtti tennivalók 21
- Magyar 21
- Műszaki adatok 21
- Tetszés szerint választható tartozékok külön megrendelésre 21
- Az opcionális tartozékok felszerelése 22
- Ellenőrzés és karbantartás 22
- Fontos használati tanácsok 22
- Magyar 22
- Magyar 23
- 〵䡵湟卖ㄳ奁彅 23
- Všeobecné bezpečnostní předpisy 24
- Čeština 24
- Doplňkové příslušenství prodává se zvláš 25
- Parametry 25
- Použití 25
- Před použitím 25
- Standardní příslušenství 25
- Čeština 25
- Montáž volitelného příslušenství 26
- Praktické pracovní postupy upozornění 26
- Údržba a kontrola 26
- Čeština 26
- Čeština 27
- 䍺敟卖ㄳ奁彅 27
- Genel güvenlik kurallari 28
- Türkçe 28
- Aletó kullanim öncesónde 29
- Standart aksesuarlar 29
- Teknók özellókler 29
- Türkçe 29
- Uygulamalar 29
- Ósteåe baåli aksesuarlar ayrıca satılır 29
- Bakim ve ónceleme 30
- Türkçe 30
- Çaliíirken dókkat edólecek hususlar 30
- Ósteåe bagli aksesuarlar takilmasi 30
- Türkçe 31
- 呵牟卖ㄳ奁彅 31
- Oåôàe èpabàãa èo texhàke åeâoèachoctà 32
- Pyccíëè 32
- Ctahñapthõe akceccìapõ 33
- Pyccíëè 33
- Texhàóeckàe xapaktepàctàkà 33
- Ñoèoãhàteãúhõe akceccìapõ ôpoàaïúcó oúàeîëìo 33
- Oåãactú èpàmehehàü 34
- Pyccíëè 34
- Èoñéotobka k ùkcèãìatañàà 34
- Pyccíëè 35
- Texhàóeckoe oåcãìüàbahàe à èpobepka 35
- Èpaktàóeckàe metoñõ ùkcèãìatañàà 35
- Ìctahobka ñoèoãhàteãúhõx èpàhañãeühocteâ 35
- 〸創獟卖ㄳ奁彅 35
- 䌳当嘱 䅟䕅 40
- Head office in japan 41
- Hitachi koki co ltd 41
- Hitachi power tools europe gmbh 41
- K kato board director 41
- Representative office in europe 41
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan 41
- Siemensring 34 47877 willich 1 f r germany 41
- 䌴当嘱 䅟䕅 41
Похожие устройства
- Huawei MediaPad 10 FHD 101u Инструкция по эксплуатации
- LG A12LHH Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CC14SF Инструкция по эксплуатации
- LG A12LHD SP1 Инструкция по эксплуатации
- Huawei MediaPad 10 FHD 101w Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CL10SA Инструкция по эксплуатации
- Prestigio MultiPad 5570 DUO Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CM12Y Инструкция по эксплуатации
- LG A12LHD Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CM5SB Инструкция по эксплуатации
- HP LaserJet Pro 400 M401d Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CM9SR Инструкция по эксплуатации
- LG A12AWU Инструкция по эксплуатации
- HP LaserJet Pro 400 M401a Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CM9UBY Инструкция по эксплуатации
- LG A12AHM Инструкция по эксплуатации
- HP LaserJet Ent 500 M525f Инструкция по эксплуатации
- Hitachi C10FCE2 Инструкция по эксплуатации
- HP LaserJet Ent 500 M575f Инструкция по эксплуатации
- Hitachi C10FCH2 Инструкция по эксплуатации