Mitsubishi Electric PS-3GJA [3/69] Contenido
![Mitsubishi Electric PS-3GJA [3/69] Contenido](/views2/1081582/page3/bg3.png)
3
PR ES
I
3
2
1
6
5
4
8
7
Índice
Indice
Contenido
1. Precauções de Segurança .......................................................... 5
1.1. Instalação ...................................................................... 7
1.2. Durante o funcionamento ............................................ 15
1.3. Arrumação do aparelho ............................................... 19
2. Introdução ................................................................................. 21
3. Componentes ............................................................................ 23
3.1. Unidade interior e controlador remoto ......................... 23
3.2. Unidade exterior .......................................................... 25
4. Funcionamento ......................................................................... 27
4.1. Modos de funcionamento ............................................ 27
4.2. Ligar/desligar a unidade .............................................. 29
4.3. Arrefecimento .............................................................. 31
4.4. Secagem (desumidificação) do ar ............................... 33
4.5. FAN (Circulação) ......................................................... 35
4.6. Regulação da temperatura .......................................... 37
4.7. Utilização do temporizador .......................................... 39
4.8. Regulação da velocidade da ventoinha ....................... 43
4.9. Ajustamento transversal da ventilação ........................ 45
4.10.Ajustamento vertical da ventilação (manual) ............... 45
5. Sugestões para melhores resultados ....................................... 47
6. Cuidados e limpeza .................................................................. 49
6.1. Limpeza dos filtros e da unidade interior ..................... 49
6.2. Fim de estação ............................................................ 53
6.3. Verificações de pré-estação ........................................ 55
7. Avarias ...................................................................................... 59
8. Especificações .......................................................................... 65
1. Medidas de Seguridad ................................................................ 5
1.1. Instalación ..................................................................... 7
1.2. Durante el funcionamiento ........................................... 15
1.3. Eliminación de la unidad ............................................. 19
2. Introducción .............................................................................. 21
3. Componentes ............................................................................ 23
3.1. Unidad interior y panel de control ................................ 23
3.2. Unidad exterior ............................................................ 25
4. Manejo ...................................................................................... 27
4.1. Modos operativos ........................................................ 27
4.2. Encendido y apagado de la unidad ............................. 29
4.3. Enfriado ....................................................................... 31
4.4. Secado (deshumidificado) del aire .............................. 33
4.5. FAN (Circulación) ........................................................ 35
4.6. Ajuste de la temperatura ............................................. 37
4.7. Utilización del temporizador ........................................ 39
4.8. Ajuste de la velocidad del ventilador ........................... 43
4.9. Ajuste lateral del flujo de aire ..................................... 45
4.10.Ajuste de flujo vertical (manual) .................................. 45
5. Consejos para lograr mejores resultados ................................. 47
6. Mantenimiento y limpieza ......................................................... 49
6.1. Limpieza de los filtros y de la unidad interior .............. 49
6.2. Fin de temporada ........................................................ 53
6.3. Revisión pre-temporada .............................................. 55
7. Localización de fallos ................................................................ 60
8. Especificaciones ....................................................................... 66
1. Misure di sicurezza ..................................................................... 5
1.1. Installazione................................................................... 7
1.2. Durante il funzionamento dell’unità ............................. 15
1.3. Eliminazione dell’unità ................................................. 19
2. Introduzione .............................................................................. 21
3. Componenti ............................................................................... 23
3.1. Sezione interna e comando a distanza ....................... 23
3.2. Sezione esterna .......................................................... 25
4. Funzionamento ......................................................................... 27
4.1. Modalità di funzionamento........................................... 27
4.2. Accensione/spegnimento dell’unità ............................. 29
4.3. Raffreddamento ........................................................... 31
4.4. Deumidificazione dell’aria ............................................ 33
4.5. FAN (Circolazione) ...................................................... 35
4.6. Impostazione della temperatura .................................. 37
4.7. Uso del timer ............................................................... 39
4.8. Impostazione della velocità di ventilazione .................. 43
4.9. Regolazione della portata d’aria trasversale ............... 45
4.10.Regolazione della portata d’aria verticale (Manuale) .. 45
5. Consigli per ottenere i migliori risultati ...................................... 47
6. Cura e pulizia ............................................................................ 49
6.1. Pulizia dei filtri e della sezione interna ........................ 49
6.2. Alla fine della stagione................................................. 53
6.3. Controlli prima della stagione ...................................... 55
7. Ricerca dei guasti ..................................................................... 61
8. Specifiche ................................................................................. 67
Содержание
- Air conditioners 1
- Ps 3gja 4 5 6gjsa 1
- Contents 2
- Inhaltsverzeichnis index 2
- Contenido 3
- Indice 3
- Índice 3
- Consignes de sécurité 4
- Im text verwendete symbole 4
- In den abbildungen verwendete symbole 4
- Safety precautions 4
- Sicherheitsvorkehrungen 4
- Symboles utilisés dans le texte 4
- Symboles utilisés dans les illustrations 4
- Symbols used in the illustrations 4
- Symbols used in the text 4
- Medidas de seguridad 5
- Misure di sicurezza 5
- Precauções de segurança 5
- Simboli utilizzati nel testo 5
- Simboli utilizzati nelle illustrazioni 5
- Símbolos utilizados en el texto 5
- Símbolos utilizados en las ilustraciones 5
- Símbolos utilizados nas ilustrações 5
- Símbolos utilizados no texto 5
- Consignes de sécurité 6
- Einbau 6
- Installation 6
- Safety precautions 6
- Sicherheitsvorkehrungen 6
- Instalación 7
- Instalação 7
- Installazione 7
- Medidas de seguridad 7
- Misure di sicurezza 7
- Precauções de segurança 7
- Appareil extérieur 8
- Appareil intérieur 8
- Außenanlage 8
- Consignes de sécurité 8
- Einbau 8
- Indoor unit 8
- Innenanlage 8
- Installation 8
- Outdoor unit 8
- Safety precautions 8
- Sicherheitsvorkehrungen 8
- Instalación 9
- Instalação 9
- Installazione 9
- Medidas de seguridad 9
- Misure di sicurezza 9
- Precauções de segurança 9
- Sezione esterna 9
- Sezione interna 9
- Unidad exterior 9
- Unidad interior 9
- Unidade exterior 9
- Unidade interior 9
- Auslaufschlauch 10
- Consignes de sécurité 10
- Drain hose 10
- Einbau 10
- Installation 10
- Safety precautions 10
- Sicherheitsvorkehrungen 10
- Tuyau d évacuation 10
- Instalación 11
- Instalação 11
- Installazione 11
- Manguito de drenaje 11
- Medidas de seguridad 11
- Misure di sicurezza 11
- Precauções de segurança 11
- Tubo de drenagem 11
- Tubo flessibile di drenaggio 11
- Consignes de sécurité 12
- Einbau 12
- Erdung 12
- Grounding 12
- Installation 12
- Ligne d alimentation électrique fusible ou coupe circuit 12
- Mise à la terre 12
- Power line fuse or circuit breaker 12
- Safety precautions 12
- Sicherheitsvorkehrungen 12
- Stromanschluß sicherung oder stromunter brecher 12
- Conexión a tierra 13
- Instalación 13
- Instalação 13
- Installazione 13
- Ligação à terra 13
- Linea dell alimentazione fusibile o interruttore di circuito 13
- Linha eléctrica fusível e disjuntor 13
- Medidas de seguridad 13
- Messa a terra 13
- Misure di sicurezza 13
- Precauções de segurança 13
- Toma de corriente fusible o interruptor de cor te 13
- Consignes de sécurité 14
- During operation 14
- Pendant le fonctionnement 14
- Safety precautions 14
- Sicherheitsvorkehrungen 14
- Während des betriebs 14
- Durante el funcionamiento 15
- Durante il funzionamento dell unità 15
- Durante o funcionamento 15
- Medidas de seguridad 15
- Misure di sicurezza 15
- Precauções de segurança 15
- Consignes de sécurité 16
- During operation 16
- Pendant le fonctionnement 16
- Safety precautions 16
- Sicherheitsvorkehrungen 16
- Während des betriebs 16
- Durante el funcionamiento 17
- Durante il funzionamento dell unità 17
- Durante o funcionamento 17
- Medidas de seguridad 17
- Misure di sicurezza 17
- Precauções de segurança 17
- Die anlage entsorgen 18
- Disposing of the unit 18
- Rangement de l appareil 18
- Safety precautions 18
- Sicherheitsvorkehrungen 1 consignes de sécurité 18
- Arrumação do aparelho 19
- Eliminación de la unidad 19
- Eliminazione dell unità 19
- Medidas de seguridad 19
- Misure di sicurezza 19
- Precauções de segurança 19
- Einleitung 20
- Introduction 20
- Introducción 21
- Introduzione 21
- Introdução 21
- Appareil intérieur et commande à dis tance 22
- Bestandteile 22
- Components 22
- Eléments 22
- Indoor unit and remote controller 22
- Innenanlage und fernbedienung 22
- A unidade interior é montada na parede da peça desejada e dirige o ar frio ou seco em função dos parâmetros do controlo remoto 23
- Componentes 23
- Componenti 23
- La sezione interna è montata sul pavimento della stanza e scarica l aria fredda o deumidificata conformemente all impostazione che è stata fatta usando il comando a distanza 23
- La unidad interior se instala en el suelo de la habitación y produce aire frío o seco según los ajustes que se hayan realizado a través del contro lador remoto 23
- Sezione interna e comando a distan za 23
- Unidad interior y panel de control 23
- Unidade interior e controlador remo to 23
- Appareil extérieur 24
- Außenanlage 24
- Bestandteile 24
- Components 24
- Eléments 24
- Outdoor unit 24
- A unidade exterior admite ar do exterior e expulsa ar quente ao arrefecer ou desumidificar a peça 25
- Componentes 25
- Componenti 25
- La sezione esterna aspira l aria dall esterno ed espelle l aria calda duran te il raffreddamento o la deumidificazione della stanza 25
- La unidad exterior toma el aire del exterior y expulsa aire caliente cuando enfría o deshumidifica la habitación 25
- Sezione esterna 25
- Unidad exterior 25
- Unidade exterior 25
- Betrieb und bedienung 26
- Betriebsarten 26
- Cooling 26
- Dry dehumidifying 26
- Dry déshumidification 26
- Dry trocknen entfeuchten 26
- Fan circulation 26
- Fan zirkulation 26
- Fonctionnement 26
- Kühlen 26
- Modes de fonctionnement 26
- Operation 26
- Operation modes 26
- Refroidissement 26
- Arrefecimento 27
- Dry desumidificação 27
- Dry deumidificazione 27
- Dry secado deshumidificado 27
- Enfriado 27
- Fan circolazione 27
- Fan circulación 27
- Fan circulação 27
- Funcionamento 27
- Funzionamento 27
- Manejo 27
- Modalità di funzionamento 27
- Modos de funcionamento 27
- Modos operativos 27
- Raffreddamento 27
- Betrieb und bedienung 28
- Die anlage ein ausschalten 28
- Fonctionnement 28
- Operation 28
- Pour allumer éteindre le climatiseur 28
- Switching the unit on off 28
- Accensione spegnimento dell unità 29
- Encendido y apagado de la unidad 29
- Funcionamento 29
- Funzionamento 29
- Ligar desligar a unidade 29
- Manejo 29
- Betrieb und bedienung 30
- Cooling 30
- Fonctionnement 30
- Kühlen 30
- Operation 30
- Refroidissement 30
- Arrefecimento 31
- Enfriado 31
- Funcionamento 31
- Funzionamento 31
- Manejo 31
- Raffreddamento 31
- Assèchement déshumidification de l air 32
- Betrieb und bedienung 32
- Drying dehumidifying the air 32
- Fonctionnement 32
- Operation 32
- Trocknen entfeuchten der luft 32
- Deumidificazione dell aria 33
- Funcionamento 33
- Funzionamento 33
- Manejo 33
- Secado deshumidificado del aire 33
- Secagem desumidificação do ar 33
- Betrieb und bedienung 34
- Fan circulation 34
- Fan zirkulation 34
- Fonctionnement 34
- Operation 34
- Fan circolazione 35
- Fan circulación 35
- Fan circulação 35
- Funcionamento 35
- Funzionamento 35
- Manejo 35
- Betrieb und bedienung 4 fonctionnement 36
- Die temperatur einstellen 36
- Operation 36
- Réglage de la température 36
- Setting the temperature 36
- Ajuste de la temperatura 37
- Funcionamento 37
- Funzionamento 37
- Impostazione della temperatura 37
- Manejo 37
- Regulação da temperatura 37
- Arrêt automatique auto stop 38
- Auto stop 38
- Betrieb und bedienung 4 fonctionnement 38
- Operation 38
- Using the timer 38
- Utilisation du minuteur 38
- Verwendung des timers 38
- Arranque automático 39
- Auto stop 39
- Funcionamento 39
- Funzionamento 39
- Manejo 39
- Uso del timer 39
- Utilización del temporizador 39
- Utilização do temporizador 39
- Annulation du minuteur 40
- Annullieren des timers 40
- Auto start 40
- Betrieb und bedienung 40
- Cancelling the timer 40
- Fonctionnement 40
- Mise en marche automatique auto start 40
- Operation 40
- Using the timer 40
- Utilisation du minuteur 40
- Verwendung des timers 40
- Arranque automático 41
- Auto start 41
- Auto start avvio automatico 41
- Cancelación del temporizador 41
- Cancelamento do temporizador 41
- Disattivazione del timer 41
- Funcionamento 41
- Funzionamento 41
- Manejo 41
- Uso del timer 41
- Utilización del temporizador 41
- Utilização do temporizador 41
- Annulation du minuteur 42
- Annullieren des timers 42
- Betrieb und bedienung 42
- Cancelling the timer 42
- Einstellung der gebläsegeschwin digkeit 42
- Fonctionnement 42
- Operation 42
- Réglage de la vitesse du ventilateur 42
- Setting the fan speed 42
- Using the timer 42
- Utilisation du minuteur 42
- Verwendung des timers 42
- Ajuste de la velocidad del ventilador 43
- Cancelación del temporizador 43
- Cancelamento do temporizador 43
- Disattivazione del timer 43
- Funcionamento 43
- Funzionamento 43
- Impostazione della velocità di venti lazione 43
- Manejo 43
- Regulação da velocidade da ventoi nha 43
- Uso del timer 43
- Utilización del temporizador 43
- Utilização do temporizador 43
- Betrieb und bedienung 44
- Crosswise wind adjustment 44
- Fonctionnement 44
- Kreuzweise einstellung des luft stroms 44
- Operation 44
- Réglage de la soufflerie pivotante 44
- Réglage vertical de la soufflerie ma nuel 44
- Vertical wind adjustment manual 44
- Vertikale einstellung des luftstroms manuell 44
- Ajustamento transversal da ventila ção 45
- Ajustamento vertical da ventilação manual 45
- Ajuste de flujo vertical manual 45
- Ajuste lateral del flujo de aire 45
- Funcionamento 45
- Funzionamento 45
- Manejo 45
- Regolazione della portata d aria tra sversale 45
- Regolazione della portata d aria ver ticale manuale 45
- Tips for best results 46
- Tips für optimale arbeitsweise 46
- Sugestões para melhores resultados 47
- Care and cleaning 48
- Cleaning the filters and the indoor unit 48
- Entretien et nettoyage 48
- Filter removal 48
- Filterausbau 48
- Nettoyage des filtres et de l appareil intérieur 48
- Pflege und reinigung 48
- Reinigung der filter und der innen anlage 48
- Retrait du filtre 48
- Cuidados e limpeza 49
- Cura e pulizia 49
- Extracción del filtro 49
- Limpeza dos filtros e da unidade in terior 49
- Limpieza de los filtros y de la unidad interior 49
- Mantenimiento y limpieza 49
- Pulizia dei filtri e della sezione inter na 49
- Remoção do filtro 49
- Rimozione del filtro 49
- Care and cleaning 50
- Cleaning the filters 50
- Cleaning the filters and the indoor unit 50
- Cleaning the indoor unit 50
- Entretien et nettoyage 50
- Nettoyage de l appareil intérieur 50
- Nettoyage des filtres 50
- Nettoyage des filtres et de l appareil intérieur 50
- Pflege und reinigung 50
- Reinigung der filter 50
- Reinigung der filter und der innen anlage 50
- Reinigung der innenanlage 50
- Cuidados e limpeza 51
- Cura e pulizia 51
- Limpeza da unidade interior 51
- Limpeza dos filtros 51
- Limpeza dos filtros e da unidade in terior 51
- Limpieza de la unidad interior 51
- Limpieza de los filtros 51
- Limpieza de los filtros y de la unidad interior 51
- Mantenimiento y limpieza 51
- Pulizia dei filtri 51
- Pulizia dei filtri e della sezione inter na 51
- Pulizia della sezione interna 51
- Care and cleaning 52
- End of season 52
- Opérations à effectuer en fin de sai son 52
- Pflege und reinigung 6 entretien et nettoyage 52
- Saisonende 52
- Alla fine della stagione 53
- Cuidados e limpeza 53
- Cura e pulizia 53
- Fim de estação 53
- Fin de temporada 53
- Mantenimiento y limpieza 53
- Care and cleaning 54
- Entretien et nettoyage 54
- Pflege und reinigung 54
- Pre season checks 54
- Vérifications à faire en début de sai son 54
- Überprüfung vor der saison 54
- Controlli prima della stagione 55
- Cuidados e limpeza 55
- Cura e pulizia 55
- Mantenimiento y limpieza 55
- Revisión pre temporada 55
- Verificações de pré estação 55
- Troubleshooting 56
- Fehlerbehebung 57
- Guide de dépannage 58
- Avarias 59
- Localización de fallos 60
- Ricerca dei guasti 61
- Specifications 62
- Table above shows specifications for basic models 2 specifications subject to change without notice 62
- Obenstehende tabelle enthält angaben über technische daten der grundmodelle 2 technische daten unterliegen änderungen ohne vorherige ankündigung 63
- Technische daten 63
- Le tableau ci dessus reprend les spécifications techniques des modèles de base 2 les spécifications techniques peuvent être sujettes à modifications sans avis préalable 64
- Spécifications 64
- Especificações 65
- O quadro supra apresenta as especificações para os modelos de base 2 especificações sujeiras a alteração sem prévio aviso 65
- Especificaciones 66
- Esta tabla muestra las especificaciones de modelos básicos 2 especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso 66
- La tabella di cui sopra riprende i dati tecnici dei modelli di base 2 i dati tecnici possono essere modificati senza comunicazione preventiva 67
- Specifiche 67
Похожие устройства
- Apple iPod Nano MMD476QB/A 16G Yellow Инструкция по эксплуатации
- Hitachi E24 Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PL-2KJB Инструкция по эксплуатации
- Hitachi E24SC Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PL-2.5KJB Инструкция по эксплуатации
- Sony CDX-GT475UR Инструкция по эксплуатации
- Hitachi E35 Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PL-1.6KJB Инструкция по эксплуатации
- Philips Sound Shooter SBA3005/00 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi E35SB Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PLH-6AKHS Инструкция по эксплуатации
- Philips Sound Shooter SBA3011ORG/00 Orange Инструкция по эксплуатации
- Hitachi E40 Инструкция по эксплуатации
- Philips Sound Shooter SBA3011GRN/00 Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PLH-6AAKH Инструкция по эксплуатации
- Hitachi E42SB Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PLH-5AKHS Инструкция по эксплуатации
- Cambridge Audio Min11 Black Инструкция по эксплуатации
- Hitachi E50 Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PLH-5AAKH Инструкция по эксплуатации