Mitsubishi Electric PLH-6AAKH [24/52] Cd 2 fonctionnement nl 2 gebruik

Mitsubishi Electric PLH-6AAKH [24/52] Cd 2 fonctionnement nl 2 gebruik
24
E
D
SD
I
F
NL
2
2. Betrieb und Bedienung
2. Drift
2. Funzionamento
2. Fonctionnement
2. Gebruik
2. Operation
2.6. Using the timer
ON OFFCLOCK
1) Set the current time
1 Press
ON OFFCLOCK
button to display the CLOCK B.
Remote CLOCK
CLOCK
ON
CLOCK
OFF
No Display
controller display A
2 Each time you press
button, the time increases in increments of one minute.
Each time you press
button, the time decreases in increments of one minute.
Press and hold the button to rapidly change the time.
The time changes in increments of one minute ten minutes in units of hour; in
this order.
Approximately ten seconds after pressing the button, the display on the remote
controller will turn off.
2.6. Benutzung des Timers/Zeitschalters
ON OFFCLOCK
1) Aktuelle Zeit einstellen
1 Taste
ON OFFCLOCK
drücken, um CLOCK B/AKTUELLE ZEIT anzuzeigen.
Fernbedienung- CLOCK
CLOCK
ON
CLOCK
OFF
Keine Anzeige
sanzeige A
2 Bei jedem Drücken der Taste
verlängert sich die Zeit in Abständen von
einer Minute. Bei jedem Drücken der Taste
verringert sich die Zeit in Ab-
ständen von einer Minute.
Zum schnellen Ändern der Zeit Taste gedrückt halten.
Die Zeit ändert sich in Abständen von einer Minute zehn Minuten in einer
Stunde, und zwar in dieser Reihenfolge.
Etwa zehn Sekunden nach Drücken der Taste schaltet sich die Anzeige auf der
Fernbedienung ab.
2.6. Utilisation du minuteur
ON OFFCLOCK
1) Réglage de lheure actuelle
1 Appuyer sur le bouton
ON OFFCLOCK
pour afficher CLOCK B.
Affichage de la CLOCK
CLOCK
ON
CLOCK
OFF
Pas daffichage
télécommande A
2 A chaque fois que vous appuyez sur le bouton
lheure avance dune mi-
nute. A chaque fois que vous appuyez sur le bouton
vous faites reculer
lheure dune minute.
Appuyez continuellement sur le bouton pour changer lheure rapidement.
Lheure change dune minute dix minutes une heure à la fois, dans cet ordre.
Environ dix secondes après avoir appuyé sur le bouton, laffichage de la télécom-
mande s’éteindra.
2.6. De timer gebruiken
ON OFFCLOCK
1) De juiste tijd instellen
1 Druk op
ON OFFCLOCK
om CLOCK B weer te geven.
Display op de CLOCK
CLOCK
ON
CLOCK
OFF
Geen display
afstandsbediening A
2 Elke keer dat u op
drukt zal de tijd telkens met 1 minuut vooruit gaan. Elke
keer dat u op
drukt zal de tijd telkens met 1 minuut achteruit gaan.
Om de tijd snel vooruit of achteruit te laten gaan moet u de toets ingedrukt houden.
De tijd wijzigt in intervallen van één minuut tien minuten uren, in deze volg-
orde.
De display op de afstandsbediening zal na ongeveer 10 seconden nadat u de
toets hebt ingedrukt uitgaan.
2.6. Att använda timern
ON OFFCLOCK
1) Ställ in aktuell tid
1 Tryck på
ON OFFCLOCK
för att visa CLOCK B.
Fjärrkontrollens CLOCK
CLOCK
ON
CLOCK
OFF
Ingen display
display A
2 Varje gång du trycker på
ökas tiden i steg om en minut. Varje gång du
trycker på
minskas tiden i steg om en minut.
Tryck och håll knappen nedtryckt för att snabbt ändra tiden.
Tiden ändras i steg om en minut tio minuter en timme, i den ordningsföljden.
Ca. tio sekunder efter det att knappen tryckts in slocknar displayen på fjärrkontrol-
len.
2.6. Utilizzo del timer
ON OFFCLOCK
1) Impostazione dellora in corso
1 Premere il pulsante
ON OFFCLOCK
per visualizzare CLOCK B.
Display del comando CLOCK
CLOCK
ON
CLOCK
OFF
Nessun messaggio
a distanza A
2 Ogni volta che si preme il pulsante
, lora impostata viene aumentata di un
minuto. Ogni volta che si preme il pulsante
, lora impostata viene diminuita
di un minuto.
Tenere premuto il pulsante per cambiare rapidamente lora.
Lora subisce incrementi, nellordine, di un minuto dieci minuti una unità ora-
ria.
Il display del comando a distanza si spegnerà dieci secondi circa dopo aver pre-
muto il pulsante.
ON OFFCLOCK
FILTER
CHECK
TEST RUN
TEMP. TIMER SET
ON/OFF
STAND BY
DEFROST
CENTRALLY CONTROLLED
˚C
CLOCK
ON OFF
˚C
1Hr.
NOT AVAILABLE
CHECK MODE
FILTER
CHECK
TEST RUN
1
2
AB

Содержание

Похожие устройства

CD 2 Operation CD 2 Betrieb und Bedienung CD 2 Drift CD 2 Funzionamento CD 2 Fonctionnement NL 2 Gebruik 2 6 Using the timer CL 1 Set the current time Press button to display the CLOCK Remote CLOCK a controller display No Display Î___________________________ I Each time you press C5 button the time increases in increments of one minute Each time you press t v button the time decreases in increments of one minute Press and hold the button to rapidly change the time The time changes in increments of one minute ten minutes in units of hour in this order Approximately ten seconds after pressing the button the display on the remote controller will turn off 2 6 Benutzung des Timers Zeitschalters c t 1 Aktuelle Zeit einstellen Taste drücken um CLOCK AKTUELLE ZEIT anzuzeigen Fernbedienung CLOCK g Keine Anzeige 1________________ 1 sanzeige Bei jedem Drücken der Taste CÄD verlängert sich die Zeit in Abständen von einer Minute Bei jedem Drücken der Taste v verringert sich die Zeit in Ab ständen von einer Minute Zum schnellen Ändern der Zeit Taste gedrückt halten Die Zeit ändert sich in Abständen von einer Minute zehn Minuten in einer Stunde und zwar in dieser Reihenfolge Etwa zehn Sekunden nach Drücken der Taste schaltet sich die Anzeige auf der Fernbedienung ab 2 6 Utilisation du minuteurc 2 6 Att använda timern c 1 Réglage de l heure actuelle 1 Ställ in aktuell tid Appuyer sur le bouton L pour afficher CLOCK Tryck pà forati visa CLOCK Affichage de la télécommande CLOCK 2 a 2 Pas d aKichage A chaque fois que vous appuyez sur le bouton i â l heure avance d une mi nute A chaque fois que vous appuyez sur le bouton v vous faites reculer l heure d une minute Fjärrkontrollens display CLOCK 0 Ingen display Varje gäng du trycker pä CÄD ökas tiden i Steg om en minut Varje gang du trycker pa v minskas tiden i Steg om en minut Tryck och hall knappen nedtryckt för att snabbt ändra tiden Appuyez continuellement sur le bouton pour changer l heure rapidement Tiden ändras i Steg om en minut tio minuter en timme i den ordningsföljden L heure change d une minute dix minutes une heure à la fois dans cet ordre Ca tio sekunder efter det att knappen tryckts in slocknar displayen pä fjärrkontrol Environ dix secondes après avoir appuyé sur le bouton l affichage de la télécom mande s éteindra 2 6 De timer gebruiken a len 2 6 Utilizzo del timer 1 De juistetijd inst el len 1 Impostazione dell ora in corso Druk op I om CLOCK weer te geven Premere il pulsante per visualizzare CLOCK Display op de afstandsbediening CLOCK Geen display 1________________ 1 Elke keer dat u op Ä drukt zal de tijd telkens met 1 minuut vooruit gaan Elke keer dat u op v drukt zal de tijd telkens met 1 minuut achteruit gaan Om de tijd snel vooruit of achteruit te laten gaan moet u de toets ingedrukt houden Display del comando a distanza CLOCK 0 l 0 Nessun messaggio 1______________________ 1 Ogni volta che si preme il pulsante m l ora impostata viene aumentata di un minuto Ogni volta che si preme il pulsante v l ora impostata viene diminuita di un minuto De tijd wijzigt in intervallen van één minuut tien minuten uren in deze volg Tenere premuto il pulsante per cambiare rapidamente l ora orde De display op de afstandsbediening zal na ongeveer 10 seconden nadat u de L ora subisce incrementi nell ordine di un minuto dieci minuti una unità ora ria toets hebt ingedrukt uitgaan Il display del comando a distanza si spegnerà dieci secondi circa dopo aver pre muto il pulsante 24

Скачать