Hitachi CS30EH [22/34] Предостережения и инструкции по технике безопасности
![Hitachi CS30EH [22/34] Предостережения и инструкции по технике безопасности](/views2/1081626/page22/bg16.png)
RU-5
R
U
Всегда носить защитный щиток для лица или
очки.
При заточке следует использовать перчатки.
Всегда носить защитную экипировку, такую
каккрутка, брюки, перчатки, каска, обувь со
стальными носками и нескользящей подошвой,
приэксплуатации цепной пилы. Для работы на
деревьях следуетприменять защитную обувь,
походящую для техникиподъёма. Не надевать
широкую одежду, украшения,шорты, сандалии и
не ходить босиком. Подбирать волосы так, чтобы
их длина была выше плеч.
Не управляйте этим аппаратом/ машиной, если
Вы устали, больны или находитесь под влиянием
алкоголя, наркотиков или медикаментов.
Не позволять детям или некомпетентным лицам
управлять машиной.
Носить средства защиты слуха.
Не запускать и не эксплуатировать двигатель в
закрытом помещении или здании. Вдыхание
выхлопных газов может быть смертельным.
Для защиты органов дыхания носите респиратор
при выделении от цепи масляного тумана и пыли
из древесных опилок.
Держите рукоятки в чистом состоянии, без масла
или топливной смеси.
Не прикасайтесь к режущему оборудованию.
Не захватывать и не держать устройство за
режущее оборудование.
Eсли устройство отключено, убедитесь, что
режущий аппарат остановился, прежде чем
положить устройство.
Eсли эксплуатация длительная, периодически
устраивайте перерывы, чтобы избежать
возможного синдрома белых пальцев, который
вызывает вибрация.
Оператор должен соблюдать местные правила
области, где выполняется обрезка.
Перед каждым применением проверяйте весь
аппарат/машину. Заменяйте повреждённые
детали. Проверяйте отсутствие утечки топлива и
прочность посадки всех креплений.
Перед применением устройства/машины
замените треснувшие, сколотые или иным
образом повреждённые детали.
Убедитесь, что защитное приспособление
установлено надлежащим образом.
При выполнении регулировки карбюратора не
допускать в рабочую зону посторонних.
Применяйте вспомогательное оборудование,
рекомендованное для этого аппарата/машины
изготовителем.
Не позволять цепи наталкиваться на препятствия.
Если цепь столкнулась с чем-то, следует
отключить машину и тщательно её проверить.
Следить за работоспособностью автоматической
маслёнки. Заполнять масляный бак чистым
маслом. Не допускать, чтобы цепь двигалась на
шине в сухом состоянии.
Опорожнить топливный бак перед отправкой
аппарата/машины на хранение. В частности, это
следует делать при хранении более трёх месяцев,
иначе топливо может вызвать коррозию и
повредить карбюратор. Рекомендуется сливать
топливо после каждого применения. Eсли топливо
остаётся в баке, необходимо проследить, чтобы
бак не протекал.
Топливо смешивать и наливать на открытом
воздухе и там, где нет опасности возникновения
искр или огня.
Применять контейнер, пригодный для топлива.
Не курить и не позволять другим курить
поблизости от топлива или аппарата/машины,
либо во время применения аппарата/машины.
Удалить пролитое топливо, прежде чем запускать
двигатель.
Следует отойти от места заправки минимум на 3
м, прежде чем запускать двигатель.
Отключить двигатель, прежде чем удалить
крышку топливного бака.
Хранить аппарат/машину и топливо в месте, где
топливные пары не могут достигнуть искр или
огня из водонагревателей, электрических
двигателей или выключателей, печей и т.п.
Безопасность при обращении с топливом
ВНИМAНИE!
Безопасность аппарата/машины
Не отрезать другой материал, кроме дерева и
деревянных объектов.
Для защиты дыхания носите защитную маску от
аэрозольных частиц, если обрезка дерева
производится после применения инсектицида.
Не пускать детей, животных, наблюдающих лиц и
помощников в опасную зону, немедленно
отключайте двигатель, если к Вам кто-то
приближается.
Крепко держите аппарат/машину правой рукой за
заднюю рукоятку и левой рукой за переднюю
рукоятку.
Сохраняйте устойчивое положение и равновесие.
Не тянитесь.
При работающем двигателе держите все части
тела на расстоянии от глушителя и режущего
аппарата.
Держать шину/цепь ниже уровня пояса.
Перед срубанием дерева оператор должен быть
обучен технике распиливания посредством
цепной пилы.
Следует заранее продумать безопасный выход из
зоны срубаемого дерева.
Безопасность при резке
Выполняйте техобслуживание аппарата/машины
в соответствии с рекомендованными
процедурами.
Отсоедините свечу зажигания, прежде чем
производить техобслуживание, за исключением
работ по регулировке карбюратора.
При выполнении регулировки карбюратора не
допускать в рабочую зону посторонних.
Для замены используйте только оригинальные
запчасти HITACHI, рекомендованные
изготовителем.
Безопасность при техобслуживании
Все работы по техническому обслуживанию
цепной пилы, не описанные в руководстве
оператора/пользователя, должны производиться
компетентными специалистами по сервисному
обслуживанию цепных пил. (Например, если для
демонтажа маховика применяются неподходящие
инструменты, либо если подобные инструменты
используются для удержания маховика, чтобы
демонтировать муфту, на маховике могут
возникнуть структурные повреждения, что затем
приведёт к разрыву маховика.)
При резке следует крепко держать пилу обеими
руками, при этом большой палец прочно
фиксируется вокруг передней рукоятки, также
необходимо твёрдо стоять на ногах и сохранять
равновесие.
При выполнении резки следует стоять сбоку от
пилы, не стоять непосредственно позади неё.
Всегда держать лицевую поверхность
шипованного буфера направленной к дереву,
поскольку цепь может быть внезапно втянута в
дерево.
При завершении резки следует быть наготове,
чтобы удерживать аппарат, когда он выходит в
свободное пространство, чтобы он не двигался
дальше и не отрезал Ваши ноги, тело или не
наткнулся на препятствие.
Будьте бдительны на случай возникновения
отдачи (когда пила поднимается и отдаёт назад
на оператора). Не резать носовой частью шины.
2. Предостережения и инструкции по технике безопасности
Безопасность оператора
ПРEДОСТEРEЖEНИE!
Не производить на аппарате/машине никаких
изменений. Не применяйте режущий
аппарат/машину для других работ, кроме тех,
для которых он предназначен.
ПРEДОСТEРEЖEНИE!
Не пользоваться пилой без защитного
оборудования или с дефектным защитным
оборудованием. Результатом может быть
серьёзная травма.
ПРEДОСТEРEЖEНИE!
При применении направляющей шины/цепи,
отличающейся от рекомендованной
изготовителем и не санкционированной, может
возникнуть высокий риск травмы или ущерба.
ПРEДОСТEРEЖEНИE!
Длительное или непрерывное воздействие
высокого уровня шума может вызвать
перманентное снижение слуха. При
эксплуатации аппарата/машины всегда носить
средства защиты слуха.
ПРEДОСТEРEЖEНИE!
Aнтивибрационные системы не гарантируют,
что Вы не будете подвержены синдрому белых
пальцев или кистевому туннельному синдрому.
Поэтому постоянные и регулярные
пользователи должны внимательно наблюдать
за состоянием своих рук и пальцев. Eсли
появится один из упомянутых выше
симптомов, следует немедленно обратиться к
врачу.
ПРEДОСТEРEЖEНИE!
Данная цепная пила сконструирована
специально для ухода за деревьями и обрезки.
Применять эту пилу должны только лица,
имеющие опыт ухода за деревьями и их
обрезки. Соблюдать информацию из
специальной литературы, процедуры и
рекомендации соответствующей
профессиональной организации.
Невыполнение этого условия влечёт за собой
высокий риск несчастного случая. Мы
рекомендуем всегда пользоваться подъёмной
платформой для обрезки деревьев. Методика
подъёма и спуска на верёвке чрезвычайно
опасна и требует специальной подготовки.
Оператор должен иметь навык обращения с
оборудованием, обеспечивающим
безопасность, владеть техникой работы и
подъёма. Всегда использовать удерживающее
оборудование, как для оператора, так и для
пилы.
Переносить аппарат/машину вручную при
отключенном двигателе и при отведённом в
сторону от тела глушителе.
Охладить двигатель, опорожнить топливный бак
и заблокировать аппарат/машину, прежде чем
отправлять на хранение или перевозить на
транспорте.
Опорожнить топливный бак перед отправкой
аппарата/машины на хранение. Рекомендуется
сливать топливо после каждого применения.
Eсли топливо остаётся в баке, необходимо
проследить, чтобы бак не протекал.
Хранить агрегат/машину в недоступном для
детей месте.
Aппарат тщательно очистить и хранить в сухом
месте.
При транспортировке или хранении убедитесь,
что включатель двигателя отключён.
При перевозке на транспорте закройте лезвие
кожухом.
При перевозке на транспорте закройте цепь
кожухом.
Транспортировка и хранение
ПРEДОСТEРEЖEНИE!
Указывает на высокую вероятность
причинения телесного вреда или на
смертельную опасность, если инструкции не
соблюдаются.
ПРEДОСТEРEЖEНИE!
Ненадлежащее техобслуживание может
повлечь за собой серьёзное повреждение
двигателя или травмы.
ОСТОРОЖНО!
Указывает на вероятность причинения телесного
вреда или повреждения оборудования, если
инструкции не соблюдаются.
ВНИМAНИE!
Полезная информация для правильного
функционирования и применения.
При возникновении ситуаций, не описанных в
данном руководстве, надлежит соблюдать
осторожность и действовать в соответствии со
здравым смыслом. Обратитесь к дилеру фирмы
HITACHI, если Вам нужна консультация.
Обратите особое внимание на указания,
сопровождающиеся следующими словами:
йтесь
Содержание
- Cs30eh s cs35eh s 1
- Owner s manual ägarhandbok betjeningsvejledning bruksanvisning omistajan opas руководство пользователя 1
- Cs30eh s cs35eh s 2
- Owner s manual 2
- Before using your machine 3
- The engine exhaust from this product contains chemicals known to the state of california to cause cancer birth defects and other reproductive harm 3
- Warning 3
- 5 6 7 11 15 4
- What is what warnings and safety instructions assembly procedures operating procedures maintenance specifications 4
- Since this manual covers several models there may be some difference between pictures and your unit use the instructions that apply to your unit 5
- Throttle trigger 2 throttle trigger lockout safety trigger 3 ignition switch 4 oil tank cap 5 recoil starter 6 front handle 7 fuel tank cap 8 choke control knob 9 priming pump 10 guide bar 11 saw chain 12 chain brake front hand guard 13 attachment point 14 spiked bumper optional 15 chain catcher 16 guide bar cover 17 combi box spanner 18 owner s manual 19 throttle lock 5
- What is what 5
- R unit 6
- Warnings and safety instructions 6
- Assembly procedures 7
- Fig 1 fig 2 fig 1b 7
- Fig 3 fig 4 fig 5 7
- Operating procedures 8
- Fig 4b 9
- Fig 6 fig 5 9
- Fig 2 7b fig 2 7c 10
- Fig 2 7d 10
- Fig 2 7f fig 2 7e 10
- Fig 7g fig 7h 11
- Fig 7j fig 7l fig 7k 11
- Fig 7m fig 7n 11
- Fig 3 1 fig 3 3 fig 3 2 12
- Maintenance 12
- Fig 10 13
- Fig 4 fig 6 13
- Fig 4 1 14
- Fig 4 2 14
- Fig 4 3 14
- Fig 4 4 14
- Fig 4 5 fig 4 6 14
- Fig 7b 15
- Specifications 16
- Cs30eh s cs35eh s 18
- Руководство пользователя 18
- Выхлоп двигателя данного изделия содержит химикаты известные в штате kалифорния как вызывающие рак врождённые дефекты и другой репродуктивный вред 19
- Перед применением нового аппарата 19
- Прeдостeрeжeниe 19
- 6 7 11 15 20
- Заявление о соответствии 20
- Содержание 20
- Что это такое предостережения и инструкции по технике безопасности сборочные операции рабочие операции техобслуживание спецификации 20
- Дроссельное пусковое устройство 2 блокировка дроссельного пускового устройства предохранительное пусковое устройство 3 выключатель зажигания 4 крышка масляного бака 5 возвратный стартер 6 передняя рукоятка 7 крышка топливного бака 8 ручка управления воздушной заслонкой 9 заливной насос 10 направляющая шина 11 пильная цепь 12 цепной тормоз передний щиток для защиты руки 13 узел крепления 14 шипованный буфер по заказу 15 цепной ограничитель 16 кожух направляющей шины 17 кольцевой гаечный ключ combi 18 руководство пользователя 19 дроссельный затвор 21
- Поскольку в этом руководстве описывается несколько моделей возможны различия между рисунками и вашим аппаратом пользуйтесь инструкциями прилагаемыми к вашему аппарату 21
- Пред 21
- Что это такое 21
- Йтесь 22
- Предостережения и инструкции по технике безопасности 22
- Рис 1 рис 2 рис 1b 23
- Рис 3 рис 4 рис 5 23
- Сборочные операции 23
- Ис 2 24
- Ис 5 24
- Рабочие операции 24
- Всегда шипова дереву внезап 25
- Если в реакти вас и в дерева 25
- Не экс рукой образо серьёз держи телу ч напряж если реакти вас в пила б а опил 25
- Пр при эт пила от пилить наибол нижн верхне смысле также 25
- Приме 25
- Рис 4b рис 6 25
- Рис 5 25
- Рис 7 25
- Ис 6 26
- Рис 2 7b рис 2 7c 26
- Рис 2 7d 26
- Рис 2 7f рис 2 7e 26
- Винт 27
- Рис 7g рис 7h 27
- Рис 7j рис 7l рис 7k 27
- Рис 7m рис 7n 27
- Тех 27
- Рис 3 1 рис 3 3 рис 3 2 28
- Техобслуживание 28
- Рис 10 29
- Рис 4 рис 6 29
- Рис 5 29
- Рис 7 29
- Рис 8 29
- Рис 9 29
- Ис 6 30
- Ис 9 30
- Рис 4 1 30
- Рис 4 2 30
- Рис 4 3 30
- Рис 4 4 30
- Рис 4 5 рис 4 6 30
- Рис 7 31
- Рис 7b 31
- Спе 31
- Спецификации 32
Похожие устройства
- Mitsubishi Electric PLH-3AKH Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston MVSE 8129 X (CIS) Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CS33EA Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PLH-3AAKH Инструкция по эксплуатации
- Indesit PWE 7127 S (CIS).L Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CS33EB Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PLH-2KKHB Инструкция по эксплуатации
- Indesit PWE 7107 S (CIS).L Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CS33ET Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PLH-2KAKH Инструкция по эксплуатации
- LG VR5942L Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CS38EK Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PLH-2.5KKHB Инструкция по эксплуатации
- Samsung VCJG248H Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CS40EA Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PLH-2.5KAKH Инструкция по эксплуатации
- LG VK89189HMV Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CS40EL Инструкция по эксплуатации
- Samsung VCJG246V Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PLH-1.6KKHB Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения