Mitsubishi Electric PLH-1.6KAKH [18/52] Gebruik
![Mitsubishi Electric PLH-6AAKH [18/52] Gebruik](/views2/1081609/page18/bg12.png)
Содержание
- Air conditioner 1
- Mitsubishi electric 1
- Plh 1 2 2 kk h b plh 3ak h 4 5 6ak h s 1
- Cd contents cd inhaltsverzeichnis 2
- Cd index 2
- Inhoud 2
- Innehâll cd indice 2
- Contenido 3
- Indice 3
- Nepiexópeva 3
- Se indholdsfortegnelse си d içindekiler 3
- Содержание 3
- Cd 1 consignes de sécurité 4
- Cd 1 safety precautions cd 1 sicherheitsvorkehrungen cd 1 säkerhetsätgärder cd 1 misure di sicurezza 4
- Im text verwendete symbole 4
- Simboli utilizzati nel testo 4
- Symbolen die in de tekst worden gebruikt 4
- Symboler som används i texten 4
- Symboles utilisés dans le texte 4
- Symbols used in the text 4
- Veiligheidsvoorschriften 4
- Medidas de seguridad 5
- Metinde kullanilan simgeler 5
- Npotpuàaktikó метра aotpaàdaq 5
- Precauções de segurança 5
- Symboler anvendt i teksten 5
- Símbolos utilizados en el texto 5
- Símbolos utilizados no texto 5
- Ёю 1 sikkerhedsforanstaltninger сщ 1 güvenlik önlemleri ао 1 меры предосторожности 5
- Ейрбоха пои xpno mono oúvtai ото kcípcvo 5
- Символика используемая в тексте 5
- Cd 1 consignes de sécurité 6
- Cd 1 safety precautions cd 1 sicherheitsvorkehrungen cd 1 säkerhetsätgärder cd 1 misure di sicurezza 6
- In den abbildungen verwendete symbole 6
- Simboli utilizzati nelle illustrazioni 6
- Symbolen die in de afbeeldingen worden gebruikt 6
- Symboler som används i illustrationerna 6
- Symboles utilisés dans les illustrations 6
- Symbols used in the illustrations 6
- Veiligheidsvoorschriften 6
- B 1 sikkerhedsforanstaltninger 7
- Güvenlik ónlemleri 7
- Medidas de seguridad 7
- Resimlerde kullanilan simgeler 7
- Symboler anvendt i illustrationerne 7
- Símbolos utilizados en las ilustraciones 7
- Símbolos utilizados nas ilustrações 7
- Súpeoàa пои xpnoiponoioúvtai anç eikovoypacpriaeiç 7
- Аа 1 precauções de segurança 7
- Меры предосторожности 7
- Профихакт1к0 метра aotpaàdaq 7
- Символы указанные на иллюстрациях 7
- Cd 1 consignes de sécurité 8
- Cd 1 safety precautions cd 1 sicherheitsvorkehrungen cd 1 säkerhetsätgärder cd 1 misure di sicurezza 8
- Veiligheidsvoorschriften 8
- Cfs 1 medidas de seguridad cog 1 sikkerhedsforanstaltninger 9
- Güvenlik önlemleri 9
- Npocpuàaktiká метра aotpaàdaq 9
- Меры предосторожности 9
- С 1 precauções de segurança 9
- Avyttring av enheten 10
- Cd 1 consignes de sécurité 10
- Cd 1 safety precautions cd 1 sicherheitsvorkehrungen cd 1 säkerhetsätgärder cd 1 misure di sicurezza 10
- Die anlage entsorgen 10
- Disposing of the unit 10
- Eliminazione dell unità 10
- Het apparaat verwijderen 10
- Rangement de l appareil 10
- Veiligheidsvoorschriften 10
- Arrumação do aparelho 11
- Bortskaffelse af enheden 11
- Cfs 1 medidas de seguridad cog 1 sikkerhedsforanstaltninger 11
- Cihazin atilmasi 11
- Eliminación de la unidad 11
- Güvenlik önlemleri 11
- Npocpuàaktiká метра aotpaàdaq 11
- Nétdypa tqç pováõaç aav àxpnatr 11
- Меры предосторожности 11
- С 1 precauções de segurança 11
- Утилизация прибора 11
- Cd 2 fonctionnement 12
- Cd 2 operation cd 2 betrieb und bedienung cd 2 drift cd 2 funzionamento 12
- For wireless remote controller plh ak h series 12
- För fjärrkontroll plh ak h serie 12
- Für die schnurlose fernbedienung serie plh ak h 12
- Gebruik 12
- Per il regolatore a distanza senza fili serie plh ak h 12
- Pour la télécommande sans fil série plh ak h 12
- Voor de draadloze afstandsbediening plh ak h serie 12
- 5ю 2 drift 13
- Aeitoupyía 13
- Kablosuz uzaktan kumanda için plh ak h serisi 13
- Manejo 13
- Para controlador remoto inalámbrico serie plh ak h 13
- Para controlo remoto sem fio série plh ak h 13
- Seipá plh ak h 13
- Trädlos fjernstyring plh ak h serie 13
- Çaliçma 13
- Для беспроводного пульта дистанционного 13
- Па то 13
- С 2 funcionamento 13
- Управления серия plh ak h 13
- Эксплуатация 13
- Accensione spegnimento dell unità 14
- Att stanga pà av enheten 14
- Cd 2 fonctionnement nl 2 gebruik 14
- Cd 2 operation cd 2 betrieb und bedienung cd 2 drift cd 2 funzionamento 14
- Die anlage ein ausschalten 14
- Het apparaat in en uitschakelen 14
- Pour allumer éteindre le climatiseur 14
- Switching the unit on off 14
- 5ю 2 drift 15
- Aeitoupyia 15
- Avoiypa kai kàeioipo tqq pováôaç 15
- Cihazin açilmasi kapatilmasi 15
- Encendido y apagado de la unidad 15
- Ligar desligar a unidade 15
- Manejo 15
- Tænding og slukning af anlægget 15
- Çaliçma 15
- Включение выключение прибора 15
- С 2 funcionamento 15
- Эксплуатация 15
- Betriebsart wählen 16
- Cd 2 fonctionnement 16
- Cd 2 operation cd 2 betrieb und bedienung cd 2 drift cd 2 funzionamento 16
- Choix du mode 16
- Gebruik 16
- Kiezen van de werkingsstand 16
- Mode select 16
- Selezione della modalità 16
- Val av arbetssätt 16
- Manejo 17
- Mod seçimi 17
- Selección de modo 17
- Selecção do modo 17
- Valg af driftstilstand 17
- Çahçma 17
- Выбор режима 17
- Етхоуп тропои àcitoupyiaç 17
- Об 2 drift 17
- С 2 funcionamento 17
- Эксплуатация 17
- Cd 2 fonctionnement 18
- Cd 2 operation cd 2 betrieb und bedienung cd 2 drift cd 2 funzionamento 18
- De temperatuur instellen ÿtemp 18
- Gebruik 18
- Impostazione della temperatura temp 18
- Inställning av temperatur 18
- Selecting a temperature jitemp 18
- Sélection d une température 18
- Wahl einer temperatur 18
- 5ю 2 drift 19
- Aeitoupyía 19
- Ajuste de la temperatura доtemp 19
- Eniàoyn 0 ppokpaoíaq 19
- Indstilling af temperatur до 19
- Manejo 19
- Selecção da temperatura jítemp 19
- Sicakhk degerinin seçilmesi 19
- Çaliçma 19
- Выбор температуры доtemp 19
- С 2 funcionamento 19
- Эксплуатация 19
- Cd 2 operation cd 2 betrieb und bedienung cd 2 drift cd 2 funzionamento 20
- De ventilatorsnelheid instellen 20
- Gebruik 20
- Inställning av fläkthastighet i 20
- Selecting a fan speed 20
- Selezione della velocità del ventilatore il 20
- Sélection d une vitesse de ventilateur 20
- Wahl einer gebläsegeschwindigkeit 20
- 5ю 2 drift 21
- Aeitoupyía 21
- Ajuste de la velocidad del ventilador 21
- Eniàoyn тахитптас avepiottipa il 21
- Indstilling af ventilatorhastighed 21
- Manejo 21
- Selecção da velocidade da ventoinha 21
- Vantilatör hizinin seçilmesi 21
- Çaliçma 21
- Выбор скорости вентилятора 21
- С 2 funcionamento 21
- Эксплуатация 21
- Adjusting vertical airflow direction 22
- Cd 2 operation cd 2 betrieb und bedienung cd 2 drift cd 2 funzionamento 22
- D aria 22
- De verticale blaasrichting instellen 22
- Einstellung der vertikalen richtung des luftstroms 22
- Gebruik 22
- Justering av vertikalt luftflöde 22
- Regolazione della direzione verticale della portata 22
- Réglage de la direction du flux d air vertical 22
- 5ю 2 drift сщ 2 çahçma 23
- Ajuste de la dirección vertical del flujo de aire 23
- Dü ey hava akimi yónünün ayarlanmasi 23
- Justering af lodret luftstrom 23
- Manejo 23
- Regulação da direcção vertical do fluxo de ar 23
- Rç kateú0uvar ç poiíç 23
- Потока по вертикали 23
- Регулирование направления воздушного 23
- С 2 funcionamento 23
- Эксплуатация 23
- Att använda timern 24
- Benutzung des timers zeitschalters 24
- Cd 2 fonctionnement nl 2 gebruik 24
- Cd 2 operation cd 2 betrieb und bedienung cd 2 drift cd 2 funzionamento 24
- De timer gebruiken 24
- Using the timer 24
- Utilisation du minuteu 24
- Utilizzo del timer 24
- ________________ 1 24
- Brug aí tidsrelae 25
- Manejo 25
- T zamanlayicimn kullanilmasi 25
- Uso del programador 25
- Utilização do temporizador l 25
- Xpqor tou xpovópetpou 25
- Çahçma 25
- С 2 funcionamento 25
- С использованием таймера 25
- Сок 2 drift 25
- Эксплуатация 25
- Cd 2 operation cd 2 betrieb und bedienung cd 2 drift cd 2 funzionamento 26
- Gebruik 26
- 5ю 2 drift сщ 2 çahçma 27
- Manejo 27
- С 2 funcionamento 27
- Эксплуатация 27
- Cd 2 fonctionnement nl 2 gebruik 28
- Cd 2 operation cd 2 betrieb und bedienung cd 2 drift cd 2 funzionamento 28
- For wireless remote controller plh ak h series 28
- För fjärrkontroll plh ak h serie 28
- Für die schnurlose fernbedienung serie plh ak h 28
- Per il regolatore a distanza senza fili serie plh ak h 28
- Pour la télécommande sans fil série plh ak h 28
- Voor de draadloze afstandsbediening plh ak h serie 28
- Aeitoupyía 29
- Kablosuz u za kt an kumanda için plh ak h serisi 29
- Manejo 29
- Para controlador remoto inalámbrico serie plh ak h 29
- Para controlo remoto sem fio série plh ak h 29
- R 2 funcionamento 29
- Trâdlos fjernstyring plh ak h serie 29
- Çahçma 29
- Для беспроводного пульта дистанционного управления серия plh ak h 29
- Па то тплсхе рютпрю seipá plh ak h 29
- Сок 2 drift 29
- Эксплуатация 29
- Cd 3 care and cleaning cd 3 pflege und reinigung cd 3 skötsel och rengöring cd 3 cura e pulizia 30
- Cd 3 entretien et nettoyage 30
- Cleaning the filters and the indoor unit 30
- Nettoyage des filtres et de l appareil intérieur 30
- Onderhoud en schoonmaken 30
- Pulizia dei filtri e della sezione interna 30
- Reinigen van de filters en het binnenapparaat 30
- Reinigung der filter und der innenanlage 30
- Rengöring av filter och inomhusenheten 30
- Bakim ve temizleme 31
- Cuidados e limpeza 31
- Filtrelerin ve iç ünitenin temizlenmesi 31
- Kabapiapóq iwv tpíátpuv 31
- Limpeza dos filtros e da unidade interior 31
- Limpieza de los filtros y de la unidad interior 31
- Mantenimiento y limpieza 31
- Pováõaç 31
- Rengoring af filtre og den indendors enhed 31
- Se 3 vedligeholdelse og rengoring 31
- Tqq eowtepikqq 31
- Уход и чистка 31
- Ф у 3 0povtíõa kai каоарюра 31
- Чистка фильтров и внутреннего прибора 31
- Cd 3 care and cleaning cd 3 pflege und reinigung cd 3 skötsel och rengöring cd 3 cura e pulizia 32
- Cd 3 entretien et nettoyage 32
- Onderhoud en schoonmaken 32
- Bakim ve temizleme 33
- Cuidados e limpeza 33
- Mantenimiento y limpieza 33
- Se 3 vedligeholdelse og rengoring 33
- Уход и чистка 33
- Ф у 3 opoviisa kai каоарюра 33
- Cd 3 care and cleaning cd 3 pflege und reinigung cd 3 skötsel och rengöring cd 3 cura e pulizia 34
- Cd 3 entretien et nettoyage 34
- Onderhoud en schoonmaken 34
- Bakim ve temizleme 35
- Cuidados e limpeza 35
- Mantenimiento y limpieza 35
- Se 3 vedligeholdelse og rengoring 35
- Каоарюра 35
- Уход и чистка 35
- Ф у 3 opoviisa 35
- Cd 3 care and cleaning cd 3 pflege und reinigung cd 3 skötsel och rengöring cd 3 cura e pulizia 36
- Cd 3 entretien et nettoyage 36
- Onderhoud en schoonmaken 36
- Bakim ve temizleme 37
- Cuidados e limpeza 37
- Mantenimiento y limpieza 37
- Se 3 vedligeholdelse og rengoring 37
- Уход и чистка 37
- Ф у 3 0povtíõa kqi каоарюра 37
- Care and cleaning 38
- Cd 3 care and cleaning cd 3 pflege und reinigung cd 3 skötsel och rengöring cd 3 cura e pulizia 38
- Cd 3 entretien et nettoyage 38
- Cura e pulizia 38
- Entretien et nettoyage 38
- Onderhoud en reinigen 38
- Onderhoud en schoonmaken 38
- Pflege und reinigung 38
- Skòtsel och rengòring 38
- Bakim ve temizleme 39
- Bakun ve temizlik 39
- Cuidados e limpeza 39
- Cuidados y limpieza 39
- Kasápiopa 39
- Mantenimiento y limpieza 39
- Opovtíõa 39
- Pasning og rengoring 39
- Se 3 vedligeholdelse og rengoring 39
- Каоарюра 39
- Уход за прибором и его чистка 39
- Уход и чистка 39
- Ф у 3 opoviisa 39
- Cd 4 troubleshooting 40
- Fehlerbehebung 41
- Cd 4 guide de dépannage 42
- Eso 4 felsökning 43
- Ceo 4 problemen en oplossingen 44
- Cd 4 ricerca dei guasti 45
- Localización de fallos 46
- R 4 avarias 47
- W 4 fejlfinding 48
- Arizanin bulunmasi ve giderilmesi 50
- Исправление неполадок 51
- A mitsubishi electric corporation 52
Похожие устройства
- LG VK69161N Инструкция по эксплуатации
- Nokia BH-102 Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PL-6AKS-E Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-1336SR Инструкция по эксплуатации
- Nokia BH-103 Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PL-5AKS-E Инструкция по эксплуатации
- Astralux 540 Инструкция по эксплуатации
- Nokia BH-201 Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PL-4AKS-E Инструкция по эксплуатации
- Astralux 542 Инструкция по эксплуатации
- Nokia BH-208 Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PL-3AK-E Инструкция по эксплуатации
- Electrolux ECH/AG-1500 EF Инструкция по эксплуатации
- Nokia BH-210 Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PKH-2GKLH Инструкция по эксплуатации
- Electrolux ECH/AG-1000 EF Инструкция по эксплуатации
- Nokia BH-212 Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PKH-1.6GKL Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EOH/M-1209 Инструкция по эксплуатации
- Nokia BH-215 Инструкция по эксплуатации
CD 2 Fonctionnement NL 2 Gebruik CD 2 Operation CD 2 Betrieb und Bedienung CD 2 Drift CD 2 Funzionamento 2 3 Selecting a temperature JiTEMP To decrease the room temperature Press Cv button to set the desired temperature The selected temperature is displayed Each time you press the button the temperature value decreases by 1 C To increase the room temperature Press s i button to set the desired temperature The selected temperature is displayed Each time you press the button the temperature value increases by 1 C Available temperature ranges are as follows Cooling Drying 19 30 C Heating Automatic 17 28 C 19 28 C The present room temperature is displayed The display flashes either 8 C 39 C to inform you if the room temperture is lower or higher than the displayed temperature This display does not appear on the wireless remote controller 2 3 Wahl einer Temperatur JITEMP Zum Absenken der Raumtemperatur Taste v drücken um die gewünschte Raumtemperatur einzustellen Die eingestellte Raumtemperatur wird angezeigt Bei jedem Drücken der Taste vermindert sich der Temperaturwert um 1 C Zur Erhöhung der Raumtemperatur Taste ä drücken um die gewünschte Raumtemperatur einzustellen Die eingestellte Temperatur wird angezeigt Bei jedem Drücken der Taste erhöht sich der Temperaturwert um 1 C Folgende Temperaturbereiche sind verfügbar Kühlen und Trocknen 19 30 C Heizen 17 28 C Automatik 19 28 C Die aktuelle Raumtemperatur wird angezeigt Die Anzeige blinkt bei 8 C bis 39 C und informiert so darüber ob die Raum temperatur höher oder niedriger als die angezeigte Temperatur ist Diese Anzeige erscheint nicht auf der drahtlosen Fernbedienung For PLH AK H Sériés 2 3 Sélection d une température JÎIEMP Pour réduire la température ambiante Appuyer sur le bouton v pour sélectionner la température désirée La température sélectionnée est affichée A chaque fois que vous appuyez sur le bouton la valeur de la température baisse de 1 C Pour augmenter la température ambiante Appuyer sur le bouton z pour sélectionner la température désirée La température sélectionnée est affichée A chaque fois que vous appuyez sur le bouton la valeur de la température aug mente de 1 C Plages de températures à votre disposition 2 3 Inställning av temperatur TEMP För att sänka rumstemperaturen Tryck pä Cv för att stalla in den önskade temperaturen Vald temperatur visas Varje gàng du trycker pà knappen minskas temperaturen med 1 C För att höja rumstemperaturen Tryck pà CD för att stalla in den önskade temperaturen Vald temperatur visas Varje gàng du trycker pà knappen ökas temperaturen med 1 C Följande temperaturomràden är tillgängliga Kylning Torkning Uppvärmning 19 30 C 17 28 C Rafraîchissement et Assèchement 19 30 C Chauffage 17 28 C Automatique 19 28 C La température actuelle de la pièce s affiche L affichage clignote sur 8 C ou 39 C pour signaler que la température de la pièce est inférieure ou supérieure à la température affichée Cet affichage n apparaît pas sur la télécommande sans fil Automatiskt 19 28 C Den nuvarande rumstemperaturen visas Displayen blinkar antingen 8 Celler39 C för att Visa att rumstemperaturen ligger under eller över den visade temperaturen Denna display framträder inte pà den tràdlosa manöverkon trollen 2 3 De temperatuur instellen ÿTEMP 2 3 Impostazione della temperatura TEMP Om de kamertemperatuur te verlagen Per abbassare la temperatura della stanza Druk op v om de gewenste temperatuur in te stellen Premere il pulsante v per impostare la temperatura desiderata De ingestelde temperatuur wordt weergegeven De temperatuurinstelling gaat elke keer als u de toets drukt met 1 C omlaag Verrà visualizzata la temperatura selezionata Ogni volta che si preme il pulsante la temperatura diminuisce di 1 C Om de kamertemperatuur te verhogen Druk op z om de gewenste temperatuur in te stellen Premere il pulsante a per impostare la temperatura desiderata De ingestelde temperatuur wordt weergegeven De temperatuurinstelling gaat elke keer als u de toets drukt met 1 C omhoog Verrà visualizzata la temperatura selezionata Ogni volta che si preme il pulsante la temperatura aumenta di 1 C Het beschikbare temperatu urbereik dat ingesteld kan worden is Per aumentare la temperatura della stanza I campi di valori della temperatura disponibili sono Koelen Drogen 19 30 C Raffreddamento e deumidificazione 19 30 C Verwarmen 17 28 C Riscaldamento 17 28 C Automatisch 19 28 C Automatico 19 28 C De huidige kamertemperatuur wordt weergegeven Het display knippert op 8 C of op 39 C ten teken dat de kamertemperatuur onder Viene visualizzata l attuale temperatura della stanza Sul display lampeggia sia 8 C 39 C per informarvi se la temperatura della 8 C of boven 39 C ligt Dit verschijnt niet in de display van de draadloze af stanza è inferiore o superiore a quella visualizzata Questo display non viene stands bedieni ng visualizzato sul telecomando 18