Mitsubishi Electric PLH-1.6KAKH [32/52] Onderhoud en schoonmaken

Mitsubishi Electric PLH-6AAKH [32/52] Onderhoud en schoonmaken
32
E
D
I
F
NL
3
SD
3. Care and cleaning
3. Pflege und Reinigung
3. Entretien et nettoyage
3. Onderhoud en schoonmaken 3. Cura e pulizia
3. Skötsel och rengöring
B
A
D
C
PLH-AK(H) Series
Caution:
Always turn off the power, first on the remote controller and then the main
switch, before cleaning or servicing the unit.
When installing or removing the filter or the intake grille, do not stand on an
unsteady surface. You may fall and injure yourself. Be also careful not to let
dust fall into your eyes.
Dirty or clogged filters block the airflow and reduce efficiency. Very dirty filters can
damage the air-conditioner itself.
Intake grille removal
1 Pull the knob on the intake grille in the direction indicated by the arrow and it
should open.
2 Unhook the hinges to remove the intake grille from the grille.
Filter removal
1 Open the intake grille.
2 Release the knob on the center edge of the intake grille and pull the filter forward
to remove the filter.
A Knob B Grille C Intake grille D Filter
Serie PLH-AK(H)
Vorsicht:
Vor Reinigung oder Wartung der Anlage zunächst den Netzstrom an der Fern-
bedienung und danach über den Hauptschalter ausschalten.
Beim Ein- oder Ausbau des Filters oder des Ansauggitters nicht auf einen
labilen Untergrund stellen. Sie können herunterfallen und sich verletzen.
Achten Sie auch darauf, daß Sie keinen Staub in die Augen bekommen.
Verschmutzte oder verstopfte Filter blockieren den Luftstrom und verringern die Kühl-
leistung. Sehr schmutzige Filter können zu Schäden an der Klimaanlage selbst führen.
Abbau des Ansauggitters
1 Den Knopf am Ansauggitter in der durch den Pfeil gekennzeichneten Richtung
ziehen und das Gitter sollte sich öffnen.
2 Zum Abnehmen des Ansauggitters vom Gitter die Scharniere aushaken.
Filter ausbau
1 Das Ansauggitter öffnen.
2 Zum Herausnehmen des Filters den Knopf an der mittleren Kante des Ansaug-
gitters lösen und den Filter nach vorne ziehen.
A Knopf B Gitter C Ansauggitte D Filter
Série PLH-AK(H)
Précaution:
Toujours couper lalimentation, dabord sur la commande àdistance puis à
linterrupteur principal avant de nettoyer lappareil ou de procéder à son
entretien ou à des réparations.
Lors de linstallation ou du retrait du filtre ou de la grille daspiration, ne pas
se placer sur une surface accidentée ou en position instable. Vous risque-
riez de tomber et de vous blesser. Prendre également toutes les précautions
pour ne pas recevoir de poussières dans l’œil.
Des filtres sales ou obstrués entravent le débit dair et diminuent lefficacité du climati-
seur. Des filtres très encrassés peuvent également endommager le climatiseur lui-même.
Retrait de la grille daspiration
1 Tirer le bouton de la grille daspiration dans le sens indiqué par la flèche pour
ouvrir la grille.
2 Décrocher les charnières pour retirer la grille daspiration du panneau.
Retrait du filtre
1 Ouvrir la grille daspiration.
2 Dégager le bouton situé au centre du bord de la grille daspiration et tirer le filtre
vers lavant pour lextraire.
A Bouton B Grille C Grille daspiration D Filtre
PLH-AK(H) Serie
Voorzichtig:
Schakel het apparaat altijd uit voordat u onderhoud aan het apparaat pleegt
of het schoonmaakt - eerst het bedieningspaneel en dan de netschakelaar.
Ga, bij het installeren of verwijderen van het filter van de gril van de inlaat-
opening, nooit op een onstabiel oppervlak staan. U zou kunnen vallen en
verwondingen oplopen. Let er ook goed op dat er geen stof of vuil in uw
ogen terechtkomt.
Verontreinigde of verstopte filters blokkeren de luchtstroom en veroorzaken een lager
rendement bij koeling. Erg vieze filters kunnen de airconditioner zelf beschadigen.
Verwijderen van de gril van de inlaatopening
1 Trek de knop op de gril van de inlaatrooster in de richting die wordt aangegeven
door de pijl om de gril te kunnen openen.
2 Haak de scharnieren los om de gril van de inlaatopening te kunnen verwijderen.
Het filter eruit halen
1 Open het inlaatrooster.
2 Zet de knop aan de middelste rand van de inlaatrooster los en trek het filter naar
voren om dit te verwijderen.
A Knop B Rooster C Inlaatrooster D Filter
PLH-AK(H)-Serie
Försiktighet:
Slå alltid ifrån strömmen, först på fjärrkontrollen och sedan vid huvud-
strömbrytaren, innan enheten rengörs eller underhålls.
När du installerar eller tar bort filtret eller inloppsgallret, stå inte på en osta-
dig yta. Du kan ramla och skada dig själv. Var också försiktig så att inte
damm kommer i ögonen.
Smutsiga eller tilltäppta filter reducerar luftflödet och gör enheten mindre effektiv.
Väldigt smutsiga filter kan till och med skada luftkonditioneringen.
Borttagning av inloppsgaller
1 Vrid knappen på inloppsgallret i den riktning som pilen indikerar och den skall
öppnas.
2 Haka av gångjärnen för att ta bort inloppsgallret från skyddsgallret.
Borttagning av filter
1 Öppna inloppsgallret.
2 Lösgör knappen på mittenkanten av inloppsgallret och dra filtret framåt för att ta
bort det.
A Knapp B Skyddsgaller C Inloppsgaller D Filter
Serie PLH-AK(H)
Cautela:
Prima di pulire od effettuare la manutenzione dellunità, staccare sempre la
corrente, in primo luogo nel comando a distanza e poi nellinterruttore prin-
cipale.
Durante linstallazione o la rimozione del filtro o della griglia dingresso, non
sostare su una superficie instabile. Tutto ciò per evitare di cadere e di ferirsi.
Stare anche attenti a non far entrare polvere negli occhi.
Filtri sporchi od intasati riducono la portata daria, facendo abbassare il rendimento
dellunità. Filtri eccessivamente sporchi possono addirittura danneggiare lunità.
Rimozione griglia di ingresso
1 Tirare la maniglia posta sulla griglia di ingresso nella direzione indicata dalla
freccia: la griglia dovrebbe aprirsi.
2 Sganciare il perno per rimuovere la griglia dingresso dalla griglia stessa.
Rimozione del filtro
1 Aprire la griglia di ingresso
2 Sganciare la maniglia posta sul centro del bordo della griglia e procedere al-
lestrazione del filtro.
A Manopola B Griglia C Griglia di ingresso D Filtro

Содержание

CD 3 Care and cleaning CD 3 Pflege und Reinigung CD 3 Skötsel och rengöring CD 3 Cura e pulizia CD 3 Entretien et nettoyage NL 3 Onderhoud en schoonmaken PLH AK H Series A Caution Always turn off the power first on the remote controller a nd then the main switch before cleaning or servicing the unit When installing or removing the filter or the intake grille do not stand on an unsteady surface You may fall and injure yourself Be also careful not to let dust fall into your eyes Dirty or clogged filters block the airflow and reduce efficiency Very dirty filters can damage the air conditioner itself Intake grille removal Pull the knob on the intake grille in the direction indicated by the arrow and it should open Unhook the hinges to remove the intake grille from the grille Filter removal Open the intake grille Release the knob on the center edge of the intake grille and pull the filter forward to remove the filter Knob Grille Intake grille Filter Serie PLH AK H A Vorsicht Vor Reinigung oder Wartung der Anlage zunächst den Netzstrom an der Fern bedienung und danach über den Hauptschalter ausschalten Beim Ein oder Ausbau des Filters oder des Ansauggitters labilen Untergrund stellen Sie können herunterfallen und nicht auf einen sich verletzen Achten Sie auch darauf daß Sie keinen Staub in die Augen bekommen Verschmutzte oder verstopfte Filter blockieren den Luftstrom und verringern die Kühl leistung Sehr schmutzige Filter können zu Schäden an der Klimaanlage selbst führen Abbau des Ansauggitters Den Knopf am Ansauggitter in der durch den Pfeil gekennzeichneten Richtung ziehen und das Gitter sollte sich öffnen Zum Abnehmen des Ansauggitters vom Gitter die Scharniere aushaken Filter ausbau Das Ansauggitter öffnen Zum Herausnehmen des Filters den Knopf an der mittleren Kante des Ansaug gitters lösen und den Filter nach vorne ziehen Knopf Série PLH AK H Gitter PLH AK H Serie A Précaution Toujours couper l alimentation d abord sur la commande àdistance puis à l interrupteur principal avant de nettoyer l appareil ou de procéder à son entretien ou à des réparations Lors de l installation ou du retrait du filtre ou de la grille d aspiration ne pas se placer sur une surface accidentée ou en position instable Vous risque riez de tomber et de vous blesser Prendre également toutes les précautions pour ne pas recevoir de poussières dans l œil Des filtres sales ou obstrués entravent le débit d air et diminuent l efficacité du climati seur Des filtres très encrassés peuvent également endommager le climatiseur lui même Retrait de la grille d aspiration Tirer le bouton de la grille d aspiration dans le sens indiqué par la flèche pour ouvrir la grille Décrocher les charnières pour retirer la grille d aspiration du panneau A Förslktighet Slä alltid ifrän Lösgör knappen pä mittenkanten av inloppsgallret och dra filtret framät för att ta bort det Knapp Ga bij het installeren of verwijderen van het filter van de gril van de inlaatzou kunnen huvud Borttagning av filter A Cautela U vid öppnas Haka av gängjärnen för att ta bort inloppsgallret frän skyddsgallret staan sedan Borttagning av inloppsgaller Schakel het apparaat altijd ult voordat u onderhoud aan het apparaat pleegt of het schoonmaakt eerst het bedieningspaneel en dan de netschakelaar oppervlak och Vrid knappen pä inloppsgallret i den riktning som pilen indikerar och den skall Serie PLH AK H onstabiel fjärrkontrollen dämm kommer i ögonen A Voorzichtig een pä Smutsiga eller tilltäppta filter reducerar luftflödet och gör enheten mindre effektiv Väldigt smutsiga filter kan till och med skada luftkonditioneringen PLH AK H Serie op först dig yta Du kan ramla och skada dig själv Var ocksä försiktig sä att inte Öppna inloppsgallret nooit strömmen strömbrytaren innan enheten rengörs eller underhälls När du installerar eller tar bort filtret eller inloppsgallret stä inte pä en osta Retrait du filtre Ouvrir la grille d aspiration Dégager le bouton situé au centre du bord de la grille d aspiration et tirer le filtre vers l avant pour l extraire Bouton Grille Grille d aspiratiori Filtre opening Ansauggitte Filter vallen en Skyddsgaller Inloppsgaller Filter Prima di pulire od effettuare la manutenzione dell unità staccare sempre la corrente in primo luogo nel comando a distanza e poi nell interruttore prin cipale Durante l installazione o la rimozione del filtro o della griglia d ingresso non verwondingen oplopen Let er ook goed op dat er geen Stof of vuil in uw ogen terechtkomt sostare su una superficie instabile Tutto ciò per evitare di cadere e di ferirsi Stare anche attenti a non far entrare polvere negli occhi Verontreinigde of verstopfe filters blokkeren de luchtstroom en veroorzaken een lager Filtri sporchi od intasati riducono la portata d aria facendo abbassare il rendimento rendement bij koeling Erg vieze filters kunnen de airconditioner zelf beschädigen dell unità Filtri eccessivamente sporchi possono addirittura danneggiare l unità Verwijderen van de gril van de inlaatopening Rimozione griglia di ingresso Trek de knop op de gril van de inlaatrooster in de richting die wordt aangegeven Tirare la maniglia posta sulla griglia di ingresso nella direzione indicata dalla door de pijl om de gril te kunnen openen freccia la griglia dovrebbe aprirsi Haakde Scharnieren los om de gril van de inlaatopening te kunnen verwijderen Sganciare il perno per rimuovere la griglia d ingresso dalla griglia stessa Het filter eruit halen Rimozione del filtro Open het inlaatrooster Zet de knop aan de middelste rand van de inlaatrooster los en trek het filter naar Aprire la griglia di ingresso Sganciare la maniglia posta sul centro del bordo della griglia e procedere al voren om dit te verwijderen Knop 32 Rooster l estrazione del filtro Inlaatrooster Filter Manopola Griglia Griglia di ingresso Filtro

Скачать