Mitsubishi Electric PK-1.6GKL [32/48] Care and cleaning

Mitsubishi Electric PKH-2GKLH [32/48] Care and cleaning
32
E
D
I
F
NL
3
SD
3. Care and cleaning
3. Pflege und Reinigung
3. Cura e pulizia
3. Entretien et nettoyage
3. Onderhoud en schoonmaken
3. Skötsel och rengöring
Intake grille removal
1 Pull the catch on the intake grille in the direction indicated by the arrow and it
should open.
2 Unhook the hinges to remove the intake grille from the grille.
Filter removal
1 Open the intake grille.
2 Release the catch on the center edge of the intake grille and pull the filter forward
to remove the filter.
A Catch B Grille C Intake grille D Filter
Cleaning the indoor unit
Wipe the outside of the unit with a clean, dry, soft cloth.
Clean off any oil stains or finger marks using a neutral household detergent (such
as dishwashing liquid or laundry detergent).
Caution:
Never use gasoline, benzene, thinner, scouring powder or any type of non-
neutral detergent, as these substances may damage the units case.
Abbau des Ansauggitters
1 Den Schnapper am Ansauggitter in der durch den Pfeil gekennzeichneten Rich-
tung ziehen und das Gitter sollte sich öffnen.
2 Zum Abnehmen des Ansauggitters vom Gitter die Scharniere aushaken.
Filter ausbau
1 Das Ansauggitter öffnen.
2 Zum Herausnehmen des Filters den Schnapper an der mittleren Kante des An-
sauggitters lösen und den Filter nach vorne ziehen.
A Schnapper B Gitter C Ansauggitte D Filter
Reinigung der Innenanlage
Die Außenseite der Anlage mit einem sauberen, weichen Trockentuch abwischen.
Alle Schmutzflecken oder Fingerabdrücke mit einem neutralen Haushaltsreiniger
(Geschirrspülmittel oder Waschmittel) reinigen.
Vorsicht:
Niemals Benzin, Waschbenzin, Verdünner, Scheuersand oder sonstige nicht-
neutrale Waschmittel verwenden, da diese Substanzen das Gehäuse der Anla-
ge beschädigen können.
Retrait de la grille daspiration
1 Tirer lattache de la grille daspiration dans le sens indiqué par la flèche pour
ouvrir la grille.
2 Décrocher les charnières pour retirer la grille daspiration du panneau.
Retrait du filtre
1 Ouvrir la grille daspiration.
2 Dégager lattache situé au centre du bord de l;a grille daspiration et tirer le filtre
vers lavant pour lextraire.
A Attache B Grille C Grille daspiration D Filtre
Nettoyage de lappareil intérieur
Essuyer les surfaces externes de lappareil avec un chiffon propre, doux et sec.
Nettoyer toute tâche dhuile ou marque de doigts à laide dun détergent ménager
neutre (comme par exemple du détergent pour la vaisselle ou pour la lessive)
Précaution:
Ne jamais utiliser dessence, de benzène, de thinner, de poudre à récurer ou
tout autre type de détergent abrasif car ces substances risquent dendomma-
ger le coffret de lappareil.
Verwijderen van de gril van de inlaatopening
1 Trek de pal op de gril van de inlaatrooster in de richting die wordt aangegeven
door de pijl om de gril te kunnen openen.
2 Haak de scharnieren los om de gril van de inlaatopening te kunnen verwijderen.
Het filter eruit halen
1 Open het inlaatrooster.
2 Zet de pal aan de middelste rand van de inlaatrooster los en trek de filter naar
voren om die te verwijderen.
A Pal B Rooster C Inlaatrooster D Filter
Het binnenapparaat schoonmaken
Veeg de buitenkant van het apparaat af met een schone, droge, zachte doek.
Verwijder vet of vingerafdrukken met een neutraal huishoudelijk schoonmaakproduk
(zoals afwasmiddel of waspoeder).
Voorzichtig:
Gebruik nooit benzine, benzeen, thinner, schuurpoeder of een ander niet-neu-
traal schoonmaakmiddel, omdat deze stoffen de behuizing van het apparaat
kunnen beschadigen.
Rimozione griglia di ingresso
1 Tirare la maniglia posta sulla griglia di ingresso nella direzione indicata dalla
freccia e la griglia dovrebbe aprirsi.
2 Sganciare il perno per rimuovere la griglia dingresso dalla griglia stessa.
Rimozione del filtro
1 Aprire la griglia di ingresso
2 Sganciare la maniglia posta sul centro del bordo della griglia e procedere al-
lestrazione del filtro.
A Fermo B Griglia C Griglia di ingresso D Filtro
Pulizia della sezione interna
Pulire la parte esterna dellunità con uno straccio pulito, asciutto e morbido.
Eliminare le macchie dolio o le tracce di dita con un detergente casalingo neutro
(come un liquido per lavastoviglie od un detergente per lavatrice).
Cautela:
Non usare mai benzina, benzolo, solvente, polvere abrasiva o qualsiasi tipo di
detergente non neutro, poiché queste sostanze possono danneggiare la su-
perficie esterna dellunità.
Borttagning av inloppsgaller
1 Vrid spärr på inloppsgallret i den riktning som pilen indikerar och den skall öpp-
nas.
2 Haka av gångjärnen för att ta bort inloppsgallret från skyddsgallret.
Borttagning av filter
1 Öppna inloppsgallret.
2 Lösgör spärr på mittenkanten av inloppsgallret och dra filtret framåt för att ta bort
det.
A Spärr B Skyddsgaller C Inloppsgaller D Filter
Rengöring av inomhusenheten
Torka enhetens utsida med en ren, torr, mjuk trasa.
Torka bort eventuella oljefläckar eller fingeravtryck med ett neutralt hushålls-
rengöringsmedel (t.ex. diskmedel eller tvättmedel).
Försiktighet:
Använd aldrig bensin, bensol, thinner, slipande rengöringsmedel eller icke-
neutrala rengöringsmedel eftersom dessa substanser kan skada enhetens hölje.
B
A
D
C
PL type

Содержание

CD 3 Care and cleaning CD 3 Pflege und Reinigung CD 3 Skötsel och rengöring CD 3 Cura e pulizia CD 3 Entretien et nettoyage CD 3 Onderhoud en schoonmaken PL type Intake grille removal Pull the catch on the intake grille in the direction indicated by the arrow and it should open Unhook the hinges to remove the intake grille from the grille Filter removal Open the intake grille Release the catch on the center edge of the intake grille and pull the filter forward to remove the filter Catch Grille Intake grille Filter Cleaning the indoor unit Wipe the outside of the unit with a clean dry soft cloth Clean off any oil stains or finger marks using a neutral household detergent such as dishwashing liquid or laundry detergent A Caution Never use gasoline benzene thinner scouring powder or any type of non neutral detergent as these substances may damage the unit s case Abbau des Ansauggitters Den Schnapper am Ansauggitter in der durch den Pfeil gekennzeichneten Rich tung ziehen und das Gitter sollte sich öffnen Zum Abnehmen des Ansauggitters vom Gitter die Scharniere aushaken Filter ausbau Das Ansauggitteröffnen Zum Herausnehmen des Filters den Schnapper an der mittleren Kante des An sauggitters lösen und den Filter nach vorne ziehen Schnapper Gitter Ansauggitte Filter Reinigung der Innenanlage Die Außenseite der Anlage mit einem sauberen weichen Trockentuch abwischen Alle Schmutzflecken oder Fingerabdrücke mit einem neutralen Haushaltsreiniger Geschirrspülmittel oder Waschmittel reinigen A Vorsicht Niemals Benzin Waschbenzin Verdünner Scheuersand oder sonstige nicht neutrale Waschmittel verwenden da diese Substanzen das Gehäuse der Anla ge beschädigen können Retrait de la grille d aspiration Borttagning av inloppsgaller Tirer l attache de la grille d aspiration dans le sens indiqué par la flèche pour Vrid spárr pá inloppsgallret i den riktning som pilen indiketar och den skall ópp ouvrir la grille nas Décrocher les charnières pour retirer la grille d aspiration du panneau Haka av gángjámen for att fa bort inloppsgallret frán skyddsgallret Retrait du filtre Borttagning av filter Ouvrir la grille d aspiration Óppna inloppsgallret Dégager l attache situé au centre du bord de l a grille d aspiration et tirer le filtre Lósgór spárr pá mittenkanten avinloppsgallret och drafiltretframátfor att ta bort vers l avant pour l extraire Attache det Grille Grille d aspiration Filtre Spárr Nettoyage de l appareil intérieur Nettoyer toute tâche d huile ou marque de doigts à l aide d un Torka enhetens utsida med en ren torr mjuk trasa détergent ménager Torka bort eventuella oljefláckar eller fingeravtryck med ett neutralt hushálls neutre comme par exemple du détergent pour la vaisselle ou pour la lessive rengóringsmedel t ex diskmedel eller tváttmedel A Précaution Ne jamais utiliser d essence de benzène de thinner de poudre à récurer ou tout autre type de détergent abrasif car ces substances risquent d endomma ger le coffret de l appareil Verwijderen van de gril van de inlaatopening Trek de pal op de gril Skyddsgaller Inloppsgaller Filter Rengoring av inomhusenheten Essuyer les surfaces externes de l appareil avec un chiffon propre doux et sec van de A Forsiktighet Anvánd aidrig bensin bensol thinner slipande rengdringsmedel eller neutrala rengóringsmedel eftersom dessa substanser kan skada enhetens holje Rimozione griglia di ingresso inlaatrooster in de richting die wordt aangegeven Tirare la maniglia posta sulla griglia di ingresso nella direzione indicata dalla door de pijl om de gril te kunnen openen freccia e la griglia dovrebbe aprirsi Haak de Scharnieren los om de gril van de inlaatopening te kunnen verwijderen Sganciare il perno per rimuovere la griglia d ingresso dalla griglia stessa Het filter eruit halen Rimozione del filtro Open het inlaatrooster Aprire la griglia di ingresso Zet de pal aan de middelste rand van de inlaatrooster los en trek de filter naar voren om die te verwijderen Pal Rooster Inlaatrooster Filter vetof vingerafdrukken Fermo met een neutraal huishoudelijk maniglia posta sul centro del bordo della griglia e procedere al Griglia Griglia di ingresso Filtro Pulire la parte esterna dell unità con uno straccio pulito asciutto e morbido schoonmaakproduk zoals afwasmiddel of waspoeder Voorzichtig Gebruik nooit benzine benzeen thinner schuurpoeder of een ander niet neutraal schoonmaakmiddel omdat deze stoffen de behuizing van het apparaat kunnen beschädigen 32 la Pulizia della sezione interna Veeg de buitenkant van het apparaat af met een schone droge zachte doek Verwijder Sganciare l estrazione del filtro Het binnenapparaat schoonmaken icke Eliminare le macchie d olio o le tracce di dita con un detergente casalingo neutro come un liquido per lavastoviglie od un detergente per lavatrice A Cautela Non usare mai benzina benzolo solvente polvere abrasiva o qualsiasi tipo di detergente non neutro poiché queste sostanze possono danneggiare la su perficie esterna dell unità

Скачать