Mitsubishi Electric PK-2.5FLA2 [16/48] Gebruik

Mitsubishi Electric PK-2.5FLA2 [16/48] Gebruik
16
E
D
SD
I
F
NL
2
2. Gebruik 2. Funzionamento
2. Drift
2. Operation
2. Betrieb und Bedienung
2. Fonctionnement
1
2
3
4
FAN
VANE
TEST RUN
AUTO STOP
AUTO START
h
min
LOUVER
MODE
CHECK
RESETSET CLOCK
5
6
Replacing the Batteries and how to set the current time
If no signal is transmitted and the indoor units lamp does not light up even if the
remote controller is operated, the batteries may have run out, so replace them with
new ones as described below.
1 Remove the front lid.
2 Replace the batteries with alkali batteries (size AAA). Make sure that the batteries are in-
stalled in the correct direction. (Insert the minus pole of the batteries first.)
3 Reattach the front lid.
4 Press the RESET button using a thin stick.
5 Press the
h
and
min
button to set the current time.
6 Press the CLOCK button using a thin stick and close the front lid.
If you are not going to use the unit for a long period of time, remove the batteries to
prevent damage which may occur due to leakage of electrolyte.
Die Batterien ersetzen und wie man die aktuelle Zeit einstellt
Wenn kein Signal angezeigt wird und die Lampe der Innenanlage auch bei Betäti-
gung der Fernbedienung nicht aufleuchtet, sind möglicherweise die Batterien leer.
Gemäß nachstehender Beschreibung austauschen.
1 Den Deckel an der Vorderseite abnehmen.
2 Zum Austausch Alkali-Batterien (Größe AAA) verwenden. Darauf achten, daß die Batterien
in der richtigen Richtung eingesetzt werden. (Den Minuspol zuerst einlegen.)
3 Den Deckel an der Vorderseite wieder anbringen.
4 Mit einem dünnen Stab die Taste RESET (Neueinstellen) drücken.
5 Zum Einstellen der aktuellen Zeit die Taste
h
und
min
drücken.
6 Mit einem dünnen Stab die Taste CLOCK (Uhr) drücken und den Deckel an der Vorderseite
schließen.
Wenn die Anlage längere Zeit nicht eingesetzt werden soll, Batterien herausneh-
men, um Schäden durch auslaufendes Elektrolyt zu vermeiden.
Byte av batterier och inställning av tid
Om ingen signal sänds och inomhusenhetens lampa inte tänds då fjärrkontrollen
används kan det bero på att batterierna är för svaga. Byt ut batterierna enligt proce-
duren nedan.
1 Ta bort frontluckan.
2 Byt ut batterierna med alkalina batterier (storlek AAA). Se till att batterierna sätts in i rätt
riktning. (Sätt in batteriernas minuspoler först.)
3 Montera tillbaks frontluckan.
4 Tryck på knappen RESET med en smal pinne.
5 Tryck på
h
och
min
för att ställa in tiden.
6 Tryck på CLOCK med en smal pinne och stäng frontluckan.
Om du inte kommer att använda enheten på en längre tid bör du ta ut batterierna för
att förhindra att skador uppstår på grund av elektrolytläckor.
Sostituzione delle batterie e impostazione dellora in corso
Nel caso in cui viene trasmesso il segnale e la spia della sezione interna non si
accende anche se è stato attivato il comando a distanza, è possibile che le batterie
siano scariche. Occorre quindi sostituirle, come indicato qui sotto.
1 Rimuovere il coperchio anteriore.
2 Sostituire le batterie usate. Utilizzare soltanto batterie alcaline (dimensione AAA). Accertar-
si di rispettare la corretta polarità.(Inserire per primo il polo negativo delle batterie.)
3 Riattaccare il coperchio anteriore.
4 Premere il pulsante di ripristino usando un oggetto appuntito.
5 Premere il pulsante
h
e
min
per impostare lora in corso.
6 Premere il pulsante CLOCK usando un oggetto appuntito.
Nel caso in cui lunità non venga utilizzata per un lungo periodo di tempo, togliere le
batterie per impedire danni a seguito della fuoriuscita di liquido.
Remplacement des piles et mise à lheure
Lorsquaucun signal nest pas transmis et que le voyant de lappareil intérieur ne
sallume pas même quand la télécommande est utilisée, il est possible que les piles
ne marchent plus et aient besoin d’être remplacées suivant les instructions ci-des-
sous.
1 Déposer le couvercle avant.
2 Remplacer les piles avec de nouvelles piles alcalines (type AAA). Assurez-vous que les
piles sont mises dans le bon sens. (Insérer tout dabord le côté négatif (-) des piles.)
3 Remettre le couvercle avant en place.
4 Appuyer sur la touche RESET à laide dun objet pointu.
5 Appuyer sur les touches
h
et
min
pour mettre lhorloge à lheure.
6 Appuyer sur la touche CLOCK à laide dun objet pointu puis refermer le couvercle avant.
Si vous ne pensez pas utiliser cet appareil pendant une période de temps prolon-
gée, enlevez les piles pour éviter tout dégât qui pourrait être causé par une fuite
d’électrolyte.
De batterijen vervangen en de tijd instellen
Als er geen signaal overgestuurd wordt en het lampje van het binnenapparaat gaat
niet branden zelfs niet als u de afstandsbediening bedient, dan kunnen de batterijen
leeg zijn en moet u ze vervangen zoals hieronder beschreven is.
1 Verwijder de klep aan de voorkant.
2 Vervang de batterijen met alkali batterijen (maat AAA). Zorg ervoor dat de batterijen er in de
juiste richting ingezet worden. (Plaats de minpool van de batterijen als eerste.)
3 Plaats de klep weer terug.
4 Druk met behulp van een puntig voorwerp op de RESET-toets.
5 Druk op de
h
(uren)- en
min
(minuten)-toetsen om de huidige tijd in te stellen.
6 Druk met behulp van een puntig voorwerp op de CLOCK-toets en schuif de klep dicht.
Als u het apparaat voor langere tijd niet van plan bent te gebruiken, haal de batte-
rijen er dan uit om schade door lekkage van de elektrolyt te voorkomen.

Содержание

CD 2 Operation CD 2 Betrieb und Bedienung CD 2 Drift CD 2 Funzionamento CD 2 Fonctionnement NL 2 Gebruik Replacing the Batteries and how to set the current time If no signal is transmitted and the indoor unit s lamp does not light up even if the remote controller is operated the batteries may have run out so replace them with new ones as described below Remove the front lid Replace the batteries with alkali batteries size AAA Make sure that the batteries are in stalled in the correct direction Insert the minus pole of the batteries first Reattach the front lid Press the RESET button using a thin stick Press the h and min button to set the current time Press the CLOCK button using a thin stick and close the front lid If you are not going to use the unit for a long period of time remove the batteries to prevent damage which may occur due to leakage of electrolyte OôO Die Batterien ersetzen und wie man die aktuelle Zeit einstellt FAN Œ CEI CHECK LOUVER MODE VANE AUTOSTOP Wenn kein Signal lë l WIOSTWT gung der Fernbedienung angezeigt wird und EU Gemäß nachstehender Beschreibung austauschen nicht die Lampe aufleuchtet sind der Innenanlage möglicherweise auch die bei Betäti Batterien leer Den Deckel an der Vorderseite abnehmen Zum Austausch Alkali Batterien Größe AAA verwenden Darauf achten daß die Batterien in der richtigen Richtung eingesetzt werden Den Minuspol zuerst einlegen TEST RU Den Deckel an der Vorderseite wieder anbringen ÉT til LUllX Mit einem dünnen Stab die Taste RESET Neueinstellen drücken Zum Einstellen der aktuellen Zeit die Taste h und drücken Mit einem dünnen Stab die Taste CLOCK Uhr drücken und den Deckel an der Vorderseite schließen Wenn die Anlage längere Zeit nicht eingesetzt werden soll Batterien herausneh men um Schäden durch auslaufendes Elektrolyt zu vermeiden Remplacement des piles et mise à l heure Lorsqu aucun signal n est s allume même quand ne pas marchent plus et pas transmis la aient et que télécommande est besoin d étre le Byte av batterier och inställning av tid voyant utilisée remplacées il de l appareil intérieur ne est possible que les piles suivant les instructions ci des Om ingen Signal sänds och inomhusenhetens lampa inte tänds da fjärrkontrollen används kan det bero pä att batterierna är för svaga Byt ut batterierna enl igt proceduren nedan sous Ta bort frontluckan Déposer le couvercle avant Byt ut batterierna med alkalina batterier storlek AAA Se till att batterierna sätts in i rätt riktning Sätt in batteriernas minuspolerförst Remplacer les piles avec de nouvelles piles alcalines type AAA Assurez vous que les piles sont mises dans le bon sens Insérer tout d abord le côté négatif des piles Montera tillbaks frontluckan Tryck pä knappen RESET med en smal pinne Remettre le couvercle avant en place Appuyer sur la touche RESET à l aide d un objet pointu Appuyer sur les touches et och min för att ställa in tiden Tryck pä pour mettre l horloge à l heure Tryck pä CLOCK med en smal pinne och stäng frontluckan Om du inte kommer att använda enheten pä en längre tid bör du ta ut batterierna för Appuyer sur la touche CLOCK à l aide d un objet pointu puis refermer le couvercle avant att förhindra att skador uppstär pä grund av elektrolytläckor Si vous ne pensez pas utiliser cet appareil pendant une période de temps prolon gée enlevez les piles pour éviter tout dégât qui pourrait être causé par une fuite d électrolyte De batterijen vervangen en de tijd instellen Ais er geen niet branden signaal zelfs overgestuurd niet als u de wordt en het lampje afstandsbediening Sostituzione delle batterie e impostazione dell ora in corso van bedient het dan binnenapparaat kunnen de gaat batterijen leeg zijn en moet u ze vervangen zoals hieronder beschreven is Nel caso in cui viene trasmesso il segnale e la spia della sezione interna non siano scariche Occorre quindi sostituirle come indicato qui sotto Verwijder de klep aan de voorkant Rimuovere il coperchio anteriore Vervang de batterijen met alkali batterijen maat AAA Zorg ervoor dat de batterijen er in de juiste richting ingezet worden Plaats de minpool van de batterijen als eerste Sostituire le batterie usate Utilizzare soltanto batterie alcaline dimensione AAA Accertar si di rispettare la corretta polarità Inserire per primo il polo negativo delle batterie Plaats de klep weer terug Riattaccare il coperchio anteriore Druk met behulp van een puntig voorwerpopde RESET toets Premere il pulsante di ripristino usando un oggetto appuntito Druk op de h uren en rninu en oe sen om de huidige tijd in te stellen Druk met behulp van een puntig voorwerp op de CLOCK toets en schuif de klep dicht si accende anche se è stato attivato il comando a distanza è possibile che le batterie Premere il pulsante e per impostare l ora in corso Premere il pulsante CLOCK usando un oggetto appuntito Als u het apparaat voor langere tijd niet van plan bent te gebruiken haal de batte Nel caso in cui l unità non venga utilizzata per un lungo periodo di tempo togliere le rijen er dan uit om schade door lekkage van de elektrolyt te voorkomen batterie per impedire danni a seguito della fuoriuscita di liquido 16

Скачать