Mitsubishi Electric PK-2.5FLA2 [24/48] Cd 2 fonctionnement d 2 gebruik
![Mitsubishi Electric PK-2.5FLA2 [24/48] Cd 2 fonctionnement d 2 gebruik](/views2/1081675/page24/bg18.png)
Содержание
- Air conditioners pk 2 3fla pk 4flsa 1
- Mr sum 1
- Cd contents cd inhaltsverzeichnis 2
- Cd index 2
- Inhoud 2
- Innehâll cd indice 2
- Contenido 3
- Indice 3
- Nepiexóyeva ce i 3
- Se indholdsfortegnelse си d içindekiler 3
- Cd 1 consignes de sécurité 4
- Cd 1 safety precautions cd 1 sicherheitsvorkehrungen cd 1 säkerhetsätgärder cd 1 misure di sicurezza 4
- Im text verwendete symbole 4
- Simboli utilizzati nel testo 4
- Symbolen die in de tekst worden gebruikt 4
- Symboler som används i texten 4
- Symboles utilisés dans le texte 4
- Symbols used in the text 4
- Veiligheidsvoorschriften 4
- Güvenlik önlemleri 5
- Metinde kullanilan simgeler 5
- Npotpuàaktikó метра aotpaàdaq 5
- Sikkerhedsforanstaltninger 5
- Symboler anvendt i teksten 5
- Símbolos utilizados en el texto 5
- Símbolos utilizados no texto 5
- Ейрбоха пои xpnoiponoioúvtai ото kcipcvo 5
- Фа 1 precauções de segurança 5
- Cd 1 consignes de sécurité ced 1 veiligheidsvoorschriften 6
- Cd 1 safety precautions cd 1 sicherheitsvorkehrungen cd 1 säkerhetsätgärder cd 1 misure di sicurezza 6
- In den abbildungen verwendete symbole 6
- Simboli utilizzati nelle illustrazioni 6
- Symbolen die in de afbeeldingen worden gebruikt 6
- Symboler som används i illustrationerna 6
- Symboles utilisés dans les illustrations 6
- Symbols used in the illustrations 6
- Ab 1 precauções de segurança bb 1 профилактжй метра aaçaàcíaç 7
- Güvenlik onlemleri 7
- Resimlerde kullanilan simgeler 7
- Sikkerhedsforanstaltninger 7
- Symboler anvendt i illustrationerne 7
- Símbolos utilizados en las ilustraciones 7
- Símbolos utilizados nas ilustrações 7
- Súpeoàa пои xpnoiponoioúvtai anç eikovoypacpriaeiç 7
- Cd 1 consignes de sécurité ced 1 veiligheidsvoorschriften 8
- Cd 1 safety precautions cd 1 sicherheitsvorkehrungen cd 1 säkerhetsätgärder cd 1 misure di sicurezza 8
- Güvenlik önlemleri 9
- Precauções de segurança 9
- Профилактжй метра aaçaàcíaç 9
- Avyttring av enheten 10
- Cd 1 safety precautions cd 1 sicherheitsvorkehrungen cd 1 säkerhetsätgärder cd 1 misure di sicurezza 10
- Die anlage entsorgen 10
- Disposing of the unit 10
- Eliminazione dell unità 10
- Het apparaat verwijderen 10
- Rangement de l appareil 10
- Arrumação do aparelho 11
- Bortskaffelse af enheden 11
- Cihazin atilmasi 11
- Eliminación de la unidad 11
- Güvenlik önlemleri 11
- Nétdypa tqç pováõaç aav àxpnatr 11
- Precauções de segurança 11
- Про рилакт1к0 метра aaçaàeíaç 11
- Accensione spegnimento dell unità 12
- Att stanga pâ av enheten 12
- Cd 2 fonctionnement 12
- Cd 2 operation cd 2 betrieb und bedienung cd 2 drift cd 2 funzionamento 12
- Die anlage ein ausschalten 12
- Gebruik 12
- Het apparaat in en uitschakelen 12
- Pour allumer éteindre le climatiseur 12
- Switching the unit on off 12
- Aeitoupyia 13
- Avoiypa kdi kàeioipo tr q pováõaç 13
- Cihazin açilmasi kapatilmasi 13
- Encendido y apagado de la unidad 13
- Funcionamento 13
- Ligar desligar a unidade 13
- Manejo 13
- Tænding og slukning af anlægget 13
- Çaliçma 13
- Cd 2 fonctionnement 14
- Cd 2 operation cd 2 betrieb und bedienung cd 2 drift cd 2 funzionamento 14
- Gebruik 14
- Aa 2 funcionamento 15
- Aeitoupyia 15
- Manejo 15
- Çahçma 15
- Byte av batterier och inställning av tid 16
- Cd 2 operation cd 2 betrieb und bedienung cd 2 drift cd 2 funzionamento 16
- De batterijen vervangen en de tijd instellen 16
- Die batterien ersetzen und wie man die aktuelle zeit einstellt 16
- Gebruik 16
- Remplacement des piles et mise à l heure 16
- Replacing the batteries and how to set the current time 16
- Sostituzione delle batterie e impostazione dell ora in corso 16
- Aeitoupyia 17
- Cs 2 funcionamento 17
- Manejo 17
- Op 2 drift 17
- Çaliçma 17
- Betriebsart wählen 18
- Cd 2 fonctionnement cd 2 gebruik 18
- Cd 2 operation cd 2 betrieb und bedienung cd 2 drift cd 2 funzionamento 18
- Choix du mode 18
- Kiezen van de werkingsstand 18
- Mode select 18
- Selezione della modalità 18
- Val av arbetssätt 18
- Aeitoupyía 2 19
- Eniàoyq tpónou àcitoupyíaç 19
- Funcionamento 19
- Manejo 19
- Mod seçimi 19
- Selección de modo 19
- Selecção do modo 19
- Valg af driftstilstand 19
- Çahçma 19
- Cd 2 fonctionnement 20
- Cd 2 operation cd 2 betrieb und bedienung cd 2 drift cd 2 funzionamento 20
- De temperatuur instellen jitemp 20
- Gebruik 20
- Impostazione della temperatura jitemp 20
- Inställning av temperatur 20
- Selecting a temperature jstemp 20
- Sélection d une température ji 20
- Wahl einer temperatur j 20
- Aeitoupyia 21
- Funcionamento 21
- Manejo 21
- Çahçma 21
- Cd 2 fonctionnement 22
- Cd 2 operation cd 2 betrieb und bedienung cd 2 drift cd 2 funzionamento 22
- De ventilatorsnelheid instellen 22
- Gebruik 22
- Inställning av fläkthastighet i 22
- Selecting a fan speed 22
- Selezione della velocità del ventilatore il 22
- Sélection d une vitesse de ventilateur 22
- Wahl einer gebläsegeschwindigkeit 22
- Aeitoupyia 23
- Ajuste de la velocidad del ventilador 23
- Eniàoyn tdxútritac avspiotnpa 11 23
- Funcionamento 23
- Indstilling af ventilatorhastighed 23
- Manejo 23
- Selecção da velocidade da ventoinha 23
- Vantilatõr hizinin seçilmesi 23
- Çaliçma 23
- Adjusting vertical airflow direction 24
- Cd 2 fonctionnement d 2 gebruik 24
- Cd 2 operation cd 2 betrieb und bedienung cd 2 drift cd 2 funzionamento 24
- D aria 24
- De verticale blaasrichting instellen 24
- Einstellung der vertikalen richtung des luftstroms 24
- Justering av vertikalt luftflöde 24
- Regolazione della direzione verticale della portata 24
- Réglage de la direction du flux d air vertical 7 24
- Aeitoupyía 2 25
- Ajuste de la dirección vertical del flujo de aire 25
- Dü ey hava akimi yonünün ayarlanmasi 25
- Funcionamento 25
- Justering af lodret luftstrom 25
- Manejo 25
- Regulação da direcção vertical do fluxo de ar 25
- Rç kateúquvoqç poqç 25
- Çahçma 25
- Adjusting the horizontal airflow direction 26
- Cd 2 operation cd 2 betrieb und bedienung cd 2 drift cd 2 funzionamento 26
- De horizontale blaasrichting instellen 26
- Einstellung des luftstroms in horizontaler rich 26
- Gebruik 26
- Justering av horisontalt luftflöde 26
- Regolazione della direzione orizzontale della por 26
- Réglage de la direction horizontale du flux d air 26
- Tata d aria 26
- Aa 2 funcionamento 27
- Ajuste de la dirección horizontal del flujo de aire 27
- Hava akimi yönünün yatay ayan 27
- Justering af luftstrom vandret 27
- Manejo drift çaliçma 27
- Nç kdtcùougvrjç pof ç 27
- Opi óvtia npooappoyn 27
- Regulação da direcção horizontal do fluxo de ar 27
- Att använda timern 28
- Benutzung des timers zeitschalters 28
- Cd 2 operation cd 2 betrieb und bedienung cd 2 drift cd 2 funzionamento 28
- De timer gebruiken 28
- Gebruik 28
- Using the timer 28
- Utilisation du minuteur 28
- Utilizzo del timer 28
- Aeitoupyia 2 29
- Brug af tidsrelse 29
- Funcionamento 29
- Manejo 29
- Uso del programador 29
- Utilização do temporizador 29
- Xpovópetpou 29
- Zamanlayicinin kullanilmasi 29
- Çahçma 29
- Borttagning av filter 30
- Cd 3 care and cleaning cd 3 pflege und reinigung cd 3 skötsel och rengöring cd 3 cura e pulizia 30
- Cd 3 entretien et nettoyage cd 3 onderhoud en schoonmaken 30
- Filter ausbau 30
- Filter removal 30
- Het filter eruit halen 30
- Retrait du filtre 30
- Rimozione del filtro 30
- Bakim ve temizleme 31
- Cuidados e limpeza 31
- Dpovtíõa kai kaoápiapa 3 31
- Mantenimiento y limpieza 31
- Êe 3 vedligeholdelse og rengoring 31
- Cd 3 care and cleaning cd 3 pflege und reinigung cd 3 skötsel och rengöring cd 3 cura e pulizia 32
- Cd 3 entretien et nettoyage cd 3 onderhoud en schoonmaken 32
- Cleaning the filters 32
- Cleaning the filters and the indoor unit 32
- Nettoyage des filtres 32
- Nettoyage des filtres et de l appareil intérieur 32
- Pulizia dei filtri 32
- Pulizia dei filtri e della sezione interna 32
- Reinigen van de filters 32
- Reinigen van de filters en het binnenapparaat 32
- Reinigung der filter 32
- Reinigung der filter und der innenanlage 32
- Rengóring av filter och inomhusenheten 32
- Rengóring av filtren 32
- Cea 3 cuidados e limpeza cad 3 opovti öa kai kaoápioya 3 33
- Cfs 3 mantenimiento y limpieza sd 3 vedligeholdelse og rengoring cad 3 bakim ve temizleme 33
- Filtrelerin ve 33
- Ka6apiapóq iwv cpíàtpuv 33
- Limpeza dos filtros e da unidade interior 33
- Limpieza de los filtros y de la unidad interior 33
- Pováõaç 33
- Rengoring af filtre og den indendors enhed 33
- Tqq coutcpikqç 33
- Ünitenin temizlenmesi 33
- A vorsicht 34
- Cd 3 care and cleaning cd 3 pflege und reinigung ad 3 skötsel och rengöring cd 3 cura e pulizia 34
- Cd 3 entretien et nettoyage cd 3 onderhoud en schoonmaken 34
- Cleaning the indoor unit 34
- Het binnenapparaat schoonmaken 34
- Nettoyage de l appareil intérieur 34
- Pulizia della sezione interna 34
- Reinigung der innenanlage 34
- Rengöring av inomhusenheten 34
- Bb 3 opovtíõa koi kaoápioya 3 35
- Cid 3 mantenimiento y limpieza 35
- Cuidados e limpeza 35
- Vedligeholdelse og rengoring cb 3 bakim ve temizleme 35
- Cd 4 troubleshooting 36
- Fehlerbehebung 37
- Cd 4 guide de dépannage 38
- Eso 4 felsökning 39
- Csd 4 problemen en oplossingen 40
- Cd 4 ricerca dei guasti 41
- Localización de fallos 42
- Avarias 43
- W 4 fejlfinding 44
- Anoguadnoiribg ол pdouti nounx поуур b noid3odan bodioptidse botri oaoydi bx 3rt ьлоиз зо 13963 io я odmx 0mid3imo3 зо noid3o пояияпф noi boddoig 45
- Ixo li пояаяпф boddoig isxdpun лрз ршлхз лох охлри 3ipimd ол лгопзяошз ьозузхяз льх рхо ьз1опо ьзлпзл из 45
- Peristilio oopxor лрз bsoddoig is pionodou лзд ьгеьлпо ояияпф oi ьзуолоо юлр ря хоиог1 уя oio loxpiouorliobdx nou oojrt ояияпф oi ihzubiaihz 45
- Ря лолоя padooiisy лзд ьпзяопо b ио лполхрд лзд гхря ош 0 45
- O 4 arizanin bulunmasi ve giderilmesi 46
- A mitsubishi electric corporation 48
Похожие устройства
- Polaris PIP 0502K Инструкция по эксплуатации
- LG HKS-7000Q Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PK-2.5FLA1 Инструкция по эксплуатации
- Redmond RMC-М20 Инструкция по эксплуатации
- LG HS33 Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PKH-4FKSA3 Инструкция по эксплуатации
- Delonghi EOA1165.W Инструкция по эксплуатации
- LG HT303SU Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PKH-4FKSA1-E Инструкция по эксплуатации
- Krups Barista EA900030 Инструкция по эксплуатации
- LG HT304SU Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PKH-4FKSA-E Инструкция по эксплуатации
- Krups Nespresso Essenza Auto XN214010 Инструкция по эксплуатации
- LG HT353SD Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PKH-4FKHSA3 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-2501 VT Инструкция по эксплуатации
- LG HT355SD Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PKH-4FKHSA2 Инструкция по эксплуатации
- Braun 5 5020 S Инструкция по эксплуатации
- LG HT356SD Инструкция по эксплуатации
CD 2 Operation CD 2 Betrieb und Bedienung CD 2 Drift CD 2 Funzionamento CD 2 Fonctionnement D 2 Gebruik 2 5 Adjusting vertical airflow direction The vertical air vane helps select the vertical direction of the airflow T Press button to select the vertical airflow direction Each time you press the button the option changes are displayed on the remote controller as shown below swing Cooling mode LO The direction switches in cycle Swing Swing and so on The direction does not switch to However the direction displayed on the remote control ler switches in cycle Swing Swing and so on If the direction is set to or it will return to automatically after one hour has elapsed The direction displayed on the remote controller does not match the actual airflow direction since it remains unchanged In cooling mode HI if the fan speed is switched to HI with the airflow direction set to the direction will switch to automatically However is still displayed on the remote controller 2 5 Einstellung der vertikalen Richtung des Luftstroms Die vertikalen Luftschieber unterstützen die Einstellung der vertikalen Richtung des Luftstroms Q Taste drücken um die Richtung des vertikalen Luftstroms einzustellen Bei jedem Drücken der Taste werden die geänderten Optionen auf der Fernbedie nung wie nachstehend dargestellt angezeigt Schwenken Kühlbetrieb LO niedrig Die Richtung ändert sich in nachstehender Taktfolge Swing Swing etc Die Richtung schaltet sich nicht auf Jedoch ändert sich die auf der Fernbedenung angezeigte Richtung in der Taktfolge Swing Swing etc Wenn die Richtung auf oder eingestellt ist kehrt sie nach Ablauf von einer Stunde automatisch nach zurück Die auf der Fernbedienung angezeigte Richtung entspricht nicht der tatsächlichen Luftstromrichtung da diese unverändert bleibt Wenn im Kühlbetrieb Hl hoch die Gebläseleistung bei eingestellter Luftstromrichtung auf auf HI hoch geschaltet ist schaltet sich die Richtung automatisch auf auf der Fernbedienung wird jedoch nach wie vor angezeigt 2 5 Réglage de la direction du flux d air vertical 7 2 5 Justering av vertikalt luftflöde L ailette verticale permet de sélectionner la direction verticale du flux d air Det vertikala luftspjället hjälper till att ställa in lüftriktning D Appuyer sur le bouton pour sélectionner la direction verticale du flux d air Q Tryck pä för att välja vertikal luftriktning A chaque fois que vous appuyez sur le bouton les options disponibles sont affi Varje gäng du trycker pä knappen ändras alternativen som visas pä fjärrkontroll en i ordningsföljden nedan chées sur la télécommande de la manière suivante Changement de direction Swing Pendant le mode de refroidssement LO le flux d air changera de direction selon le cycle suivant Oscillation Swing Oscillation Swing etc Kylläge LO Riktningen ändras i följden Swing Swing osv Riktningen ändras ej till Riktningen som visas pa fjärrkontrollen ändras dock i följden ne sera pas sélectionné mais la télécommande affichera Oscillation Swing Oscillation Swing etc Si les directions ou sont sélectionnées l appareil se remettra automatiquement sur la direction au bout d une heure Swing Swingosv Om riktningen är inställd pä eller gär den automatiskt tillbaks till efter en timme Riktningen som visas pä fjärrkontrollen motsvarar ej luftflödets verkliga riktning efter La direction indiquée sur la télécommande ne sera pas la même que celle réellement en cours car elle ne change pas som denna inte ändras Om fläkthastigheten ändras till Hl dä luftflödets riktning är inställd pa i kylläget Hl kommer riktningen att ändras till automatiskt visas dock fortfarande pä fjärrkontrollen Durant le mode refroidissement HI si la vitesse du ventilateur est réglé sur HP et que la direction du flux d air est sur la direction se remettra automatiquement sur Néan moins la télécommande affichera toujours 2 5 De verticale blaasrichting instellen Met de verticale luchtschotjes kunt u de verticale blaasrichting instellen Q Druk op om de verticale blaasrichting in te stellen Telkens als u de toets indrukt wordt de optie die u geselecteerd hebt op de afstandsbediening weergegeven zoals hieronder is aangegeven 2 5 Regolazione della direzione verticale della portata d aria Il deflettore Q Premere Ogni volta verticale il facilita pulsante che si la per preme selezione della selezionare la il viene pulsante direzione selezione verticale verticale cambiata della della l opzione portata d aria portata d aria come visualizzato sul display del comando a distanza secondo le modalità indicate qui sotto Swing Draaien Koelstand LO De blaasrichting verändert in deze volgorde Swing draaien Swing enz De blaasrichting kan niet op ingesteld worden De blaasrichting op de afstandsbediening verändert echter in de volgorde Swing Swing enz Als de blaasrichting op of is ingesteld gaat het na een uur automatisch weer terug naar De blaasrichting die op de display van de afstandsbediening wordt weergegeven geeft de feitelijke blaasrichting niet meer aan omdat de display ongewijzigd blijft Als in de koelstand Hl de ventilatorsnelheid naar HI Hoog geschakeld wordt als de blaasrichting op staat dan zal de blaasrichting automatisch naar schakelen De display op de afstandsbediening zal echter nog steeds aangeven 24 Oscillazione Modo raffreddamento LO Vengono attivati in sequenza gli interruttori di direzione Swing Swing e così via Non viene attivata la direzione Viene tuttavia visualizzata sul display del comando a distanza l intera sequenza Swing Swing e così via Se la direzione viene impostata su o questa ritornerà automaticamente su dopo che sarà trascorsa un ora La direzione visualizzata sul comando a distanza non corrisponde a quella reale del momento poiché rimane immutata In modo raffreddamento Hl se la velocità del ventilatore è impostata su HI con la direzio ne della portata d aria su la direzione verrà commutata automaticamente su Tuttavia la direzione resterà visualizzata sul comando a distanza