Nord ПГ4 103-4А [7/40] Плита обладнана чотирма нiжками 8 за допомогою яких установлюється горизонтальне

Nord ПГ4 103-4А [7/40] Плита обладнана чотирма нiжками 8 за допомогою яких установлюється горизонтальне
74
1- шнур живлення/ шнур питания/
qidalanma şnuru / ების ენი/ қорек
шнуры/ cablu de alimentare/ elektr taminot
shnuri;
2 - кнопка електророзпалу/ кнопка
электророзжига/ elektrik alovlandırma
düyməsi/ ელნთების ღილაკი/
электртұтатқыш пернесі/ buton de
aprindere electrică/ elektr ot oldirgich
tugmachasi;
3 - вимикач освітлення духов-
ки/ выключатель освещения/ soba
işıqlandırmasının elektrik açarı/ ღუმელის
ის ჩათვართვის ღილაკი/
духовка жарығының ажыратқышы/ buton
de iluminare al cuptorului/ duxovkaning
yoritish tizimini ulab-uzgich;
4 - панель/ панель/ panel/ ნელი/ па-
нель/ panou/ panel;
7 - духовка/ духовка/ soba/ ღუმელი/ ду-
ховка/ cuptor/ duxovka;
8 - ніжка/ ножка/ ayaqcıq/ ფეხი/ аяк/
picior/ oyoqchasi;
ДОДАТОК А - РИСУНКИ/ ПРИЛОЖЕНИЕ А - РИСУНКИ/ ƏLAVƏ А - Şəkillər/
დაართი А ახაბი / А ҚОСЫМШАСЫ СУРЕТТЕР/ ANEXA А Figuri/ А ILOVA: RASMLAR
UZB
UKRRUSAZE GEO
KAZMOL
UZB
UKR
RUS
AZE
GEO
KAZ
MOL
Рисунок А.1 - Будова плити та розташування комплектуючих виробів/ Рисунок А.1 - Устройство плиты
и расположение комплектующих изделий/ Şəkil А. 1 - Pilətənin qurğusu və komplektə edici məmulatların
yerləşməsi/ ზი А.1 - ის მოწობილობა და მაომპლექტებელი ნაწაის გალაგება/ А.1-сурет -
Плитаның құрылысы жəне құрамдас бұйымдардың орналасуы./ Figura А.1 Construcţia aragazului şi
amplasarea accesoriilor/ А.1-rasm: Gaz plitasining tuzilishi va butlovchi buyumlarning joylashishi.
11 - індикатор температури/ индикатор температуры/
temperatur indikatoru/ ემპერაურის რი/ тем-
пература индикаторы/ indicator de temperatură/ harorat
indikatori;
12 - дверцята духовки/ дверца духовки/ soba qapağı/
ღუმელის არი/ духовканың есігі/ uşa cuptorului/
duxovkaning eshikchasi;
13 - ручка/ ручка/ qulp/ ელური / тұтқа/ mîner/ dasta;
14 - лімб/ лимб/ limb/ ლიბი / лимб/ limb/ graduslarga
bolingan doira (limb);
15 - таймер/ таймер/ taymer/ აიერი/ таймер/ cronometru/
vaqt olchagich (taymer);
16 - корпус пальника/ корпус горелки/ odluq korpusu/
ნთურას რპუსი/ жанарғы корпусы/ corpul arzătorului/
yondirgich (gorelka) korpusi;
17 - разрядник електророзпалу/ разрядник электро-
розжига/ elektrik alovlandırmanın elektrik boşaldıcısı/
ელნთების გახტველი/ электртұтатқыш
ажыратқышы/ descărcător de aprindere electrică/ elektr ot
oldirgichning zaryadsizlagichi;
18 - змішувач/ смеситель/ qarışdırıcı/ შემრევი/
араластырғыш/ mixer/ aralashtirgich;
19 - кришка пальника/ крышка горелки/ odluq qapağı/
ნთურას თაური/ жанарғы қақпағы/ capacul
arzătorului/ yondirgich (gorelka) qopqogi;
20 - пальник швидкої дії/ горелка быстрого действия/
sürətli təsir odluğu/ სწრფი ების ნთურა/
жылдам жанарғы/ arzător de acţiune rapidă/ tez
harakatlanuvchi yondirgich (gorelka);
21 - решітка столу/ решетка стола/ masa qəfəsi/
გიის მესერი / үстел торы/ grătarul suprafeţei de
gătit/ stol panjarasi;
22 - пальник допоміжний/ горелка вспомагательная/
köməkçi odluq/ ამრე ნთურა/ қосалқы жанарғы/
arzător auxiliar/ yordamchi yondirgich (gorelka);
23 - пальник напівшвидкої дії/ горелка полубыстрого
действия/ yarım sürətli təsir odluğu/ რასწრფი
ების ანთურა/ жартылай жылдам жанарғы/
arzător de acţiune semi-rapidă/ yarim tez harakatlanuvchi
yondirgich (gorelka);
27 - стіл/ стол/ masa/ გიდა / үстел/ suprafaţă de gătit/
stol;
28 - лампа освітлення духовки/ лампа освещения
духовки/ sobanın işıqlandırma lampası/ ღუმელის
ის რა/ духовка шамы/ bec de iluminare a
cuptorului/ duxovkani yoritish lampasi
- інші позиції - див. таблиці 3, 3а/ другие позиции -
см. таблицы 3, 3а/ digər pozisiyalar - bax cədvəl 3, 3а/
ვა ზიცბი ეთ რილში 3, 3а/ Басқа нұсқалар
3, 3а-кестені қараңыз/ alte articole, vedeţi tabelele 3,
3a/ boshqa vaziyatlar 3, 3a-jadvallarga qarang
7
UKR
З появою в приміщенні запаху газу необхідно закрити загальний газовий кран перед плитою, а
також усі крани плити, відкрити вікна, провітрити приміщення.
До усунення витоків газу не виконувати ніяких робіт, повязаних з вогнем і іскроутворенням: не
курити, не вмикати освітлення, електроприлади і т.і.
При витоку газу необхідно негайно викликати аварійну службу Міськгазу або механіка сервісної
служби (адреси наведені в сервісній книжці).
При отруєнні чадним газом, ознаками чого є загальна слабість, запаморочення, постражда-
лого необхідно винести на свіже повітря і звільнити грудну клітку від одягу, що стискує, привести
в почуття, укласти, не даючи заснути, викликати лікаря.
4.7 ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ
експлуатація плити в приміщеннях зі слідуючими умовами підвищеної
небезпеки:
- особлива вогкість (приміщення, в яких відносна вологість повітря вище за 80%, коли стеля,
стіни, підлога і предмети в приміщенні покриті вологою);
- струмопровідні підлоги (металеві, земляні, залізобетонні, цегляні тощо).
4.8 ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ
- використовувати пару для чищення плити;
- користуватися плитою з пошкодженим шнуром живлення;
- одночасно доторкатися до включеної в електромережу плити і пристроїв, що мають природ-
не заземлення (радіатори опалення, водопровідні крани тощо);
- користуватися несправною плитою;
- класти на плиту легкозаймисті предмети (папір, ганчірки тощо);
- допускати заливання пальників рідинами;
- сушити над плитою білизну;
- допускати до працюючої плити дітей без нагляду дорослих;
- залишати працюючу плиту без нагляду;
- використовувати газову плиту для обігріву приміщення.
УВАГА!
Не залишайте приладдя з догляду за плитою (ганчірки, миючі речовини) в духовці або
господарському відділенні.
4.9 При приготуванні їжі решітка столу забезпечує стійке положення посуду діаметром не мен-
ше, ніж 120 мм для усіх пальників столу та діаметром не менше, ніж 60 мм для пальника малого
діаметра (для споживачів Росії та Республіки Біларусь - не менше ніж 90 мм).
УВАГА! Не допускається використовувати посуд з вигнутим дном та діаметром менше, вка-
заного вище.
4.10 УВАГА! Плита не призначена для користування особами (включаючи дітей) з уменше-
ними фізичними, чуттєвими або розумовими здібностями, або при відсутності у них житттєвого
досвіду або знань, якщо вони не контрольовані або не проінструктовані про користування при-
ладом особою, що відповідає за безпеку.
Діти повинні знаходитись під контролем для недопущення гри з приладом.
4.11 УВАГА!
поверхонь дверцят.
4.12 Будь-які рідинні забруднення повинні бути видалені з кришки стола плити перед
відкриванням. Перед закриванням кришки поверхня стола повинна бути охолоджена.
4.13 УВАГА!
Скляна кришка при нагріванні може лопнути. Перед закриванням плити кришкою
виключити всі пальники.
4.14 УВАГА! З усіх питань ремонту плит газових звертайтеся до спеціалізованих майстерень.
Їх перелік, адреси та телефони наведені у сервісній книжці.
5 БУДОВА ПЛИТИ
5.1 Плита виконана у виглядi тумби (рисунок А.1) з духовкою 7 та господарським вiддiленням,
яке використовується для зберiгання посуду та приладдя духовки (деко для смаження, решiтка ду-
ховки).
5.2 Стiл плити 27 має чотири пальники (п.2.3), до складу кожного з яких входять корпус пальника
16, змішувач 18, кришка 19.
5.3 На столi плити розташована решiтка стола 21 для установлення посуду.
5.4 Духовка має решiтку 5 та деко 6 для смаження.
5.5 Духовка газових плит моделей
101, 102, 103, 105, 106, 107, 113, 201, 202, 203, 205, 206, 207,
213 має освітлення, ввімкнення якого здійснюється вимикачем 3 на панелі 4. Для освітлення ду-
ховки цих плит використовується електрична лампа потужністю 15 Вт, розрахована на температуру
експлуатації 300
0
С (Т300), з цоколем типу «міньон».
5.6 Плита обладнана чотирма нiжками 8, за допомогою яких установлюється горизонтальне
положення столу.
5.7 Газові плити моделей 102, 103, 106, 107, 113, 202, 203, 206, 207, 213
обладнані електричним
розпалом пальників столу. Разрядники електророзпалу 17 вбудовані в пальники столу.
5.8 Плити оснащені автоматом безпеки, який запобігає подачі газу у випадку затухання пальни-
ка духовки (моделі 103-107,113, 203-207, 213) або пальника столу (моделі 106,107, 206, 207).

Содержание

Похожие устройства

Скачать