Haier HPN14XCM [19/36] 頁面 19
Содержание
- 頁面 1 1
- A word from haier america 2
- Keep a record of your model and serial numbers 2
- Product registration 2
- 頁面 2 2
- Safety precautions 3
- Save these instructions 3
- Shock injury or death when using your air conditioner 3
- Warning following these basic precautions will reduce the risk of fire electrical 3
- 頁面 3 3
- Important instructions 4
- 頁面 4 4
- Table of contents 5
- 頁面 5 5
- Accessories include 6
- Assembly and installation 6
- Hose outlet 6
- 頁面 6 6
- Parts and features 7
- Power supply cord 7
- 頁面 7 7
- Operation 8
- 頁面 8 8
- Control panel operation 9
- 頁面 9 9
- Remote control operation 10
- 頁面 10 10
- Care and cleaning guide 11
- Storage 11
- Troubleshooting 11
- 頁面 11 11
- Limited warranty 12
- 頁面 12 12
- Registration du produit 13
- Un mot de haier america 13
- 頁面 13 13
- Avertissement veuillez suivre ces précautions de base lorsque vous utilisez 14
- Consignes de sécurité 14
- De blessure voire de mort 14
- À l appareil afin de réduire tout risque d incendie d électrocution 14
- 頁面 14 14
- Instructions importantes 15
- 頁面 15 15
- Table de matières 16
- 頁面 16 16
- Assemblee et installation 17
- Les accessoires inclus 17
- 頁面 17 17
- Cordon d alimentation 18
- Parties et caractéristiques 18
- 頁面 18 18
- Après usage 19
- Avant l usage 19
- Fonctionnement 19
- Lors de l utilisation 19
- 頁面 19 19
- Fonctionnement tableau 20
- 頁面 20 20
- Fonctionnement télécommande 21
- 頁面 21 21
- Détection de panage 22
- Emmagasinage 22
- Guide de nettoyage et de soins 22
- 頁面 22 22
- Garantie limitée 23
- 頁面 23 23
- Palabras de haier america 24
- Registrador del producto 24
- 頁面 24 24
- De aire para reducir el riesgo de un shock eléctrico daños o 25
- Lesiones 25
- Precauciones para su seguridad 25
- Sea cuidadoso siga todas las instrucciones antes de utilizar el acondicionador 25
- 頁面 25 25
- Instrucciones importantes 26
- 頁面 26 26
- Indice 27
- 頁面 27 27
- Accesorios que se incluyen 28
- Conector de manguera 28
- Ensamble e instalación 28
- 頁面 28 28
- Cable de aumentación 29
- Partes y características 29
- 頁面 29 29
- Antes de uso 30
- Después del uso 30
- Durante el uso 30
- Funcionamiento 30
- 頁面 30 30
- Funcionamiento del panel de control 31
- 頁面 31 31
- Funcionamiento del control remoto 32
- 頁面 32 32
- Almacenaje 33
- Cuidado y mantenimiento 33
- 頁面 33 33
- Problemas frecuentes 34
- 頁面 34 34
- Garantía limitada 35
- 頁面 35 35
- Do not return this product to the store 36
- Haier america 36
- Important 36
- Importante 36
- Ne pas réexpédier ce produit au magasin 36
- New york ny 10018 36
- No regrese este producto a la tienda 36
- 頁面 36 36
Похожие устройства
- Alpina P361 Инструкция по эксплуатации
- Alpina P460 Инструкция по эксплуатации
- Alpina P480 Инструкция по эксплуатации
- Alpina P411 Инструкция по эксплуатации
- Alpina P440 Инструкция по эксплуатации
- Haier HPN14XHM Инструкция по эксплуатации
- Haier HWF05XC3 Инструкция по эксплуатации
- Haier HWVR08XCK Инструкция по эксплуатации
- Haier HWVR10XCK Инструкция по эксплуатации
- Haier HSU-18CK13(T3) Инструкция по эксплуатации
- Haier HSU-18HK13(T3) Инструкция по эксплуатации
- Haier HC1891VAR Инструкция по эксплуатации
- Haier HC3091VAR Инструкция по эксплуатации
- Haier HC4291VAR Инструкция по эксплуатации
- Haier HC6091VAR Инструкция по эксплуатации
- Haier HC2491VAR Инструкция по эксплуатации
- Haier HC3691VAR Инструкция по эксплуатации
- Haier HC4891VAR Инструкция по эксплуатации
- Onkyo LS-B50 Black Инструкция по эксплуатации
- Onkyo LS-B50 Black Руководство пользователя
Français Fonctionnement NOTE Attendez 24 heures pour mettre le climatiseur en marche si l appareil a été penché pour quelque raison que ce soit C est nécessaire pour que les huiles et les liquides de refroidissement se mettre en place et se stabiliser AVANT L USAGE 1 Utilisez une prise de courant de 115v 15amp pour le climatiseur N utilisez pas d autres appareils électriques sur cette ligne ou vous risquez de faire sauter le fusible Utilisez une ligne dédiée à ce climatiseur 2 Ne placez pas le climatiseur en contact direct avec la lumière du soleil ou près d appareils de chauffage comme les plinthes électriques les cuisinières etc 3 Faites uniquement fonctionner sur une surface plane 4 Faites en sorte qu il n y ait pas d obstruction de rideaux drapés et les stores etc 5 Gardez l appareil à une distance d au moins 1 pied 30 cm du mur LORS DE L UTILISATION 1 Quand vous allumez l appareil pour la première fois après l avoir branché dans une prise de courant l appareil commencera en mode de ventilation de refroidissement bas La température qui sera affichée sur l écran LCD sera la température ambiante Lorsque vous allumez l appareil en usage normal l appareil se souviendra du dernier réglage utilisé Si vous voulez faire fonctionner le climatiseur comme un déshumidificateur réglez le en mode déshumidification 2 Après avoir éteint l appareil normalement attendez 3 minutes avant de le remettre en marche afin de terminer le cycle du compresseur 3 En mode refroidissement ce climatiseur portable ne devrait pas avoir besoin qu on enlève d eau L appareil à design unique évapore l eau continuellement En mode chauffage ou lorsque l appareil est utilisé dans des conditions très humides il se peut que vous devrez vider le réservoir de temps à autres L appareil s éteint automatiquement lorsque le réservoir est plein et le témoin lumineux Tank Full s allume 4 Pour vider le réservoir Placez un récipient peu profond non inclus sous le drain inferior à l arrière de l appareil près du bas du climatiseur ôtez le bouchon drainez l eau complètement Remettre le bouchon Vous pourrez alors redémarrer votre climatiseur portable 5 Vérifiez et nettoyez le filtre une fois par semaine pour une efficacité maximale NOTE N utilisez pas cet appareil sans filtre APRÈS USAGE Si l appareil ne sera pas utilisé pour une longue période de temps drainez l eau du réservoir Référez vous à l étape 4 de la section Pendant l utilisation pour plus d informations 7