Karcher K 2.15 Plus [103/180] Provoz
![Karcher K 2.15 Plus [103/180] Provoz](/views2/1008253/page103/bg67.png)
- 6
Podle platných předpisů nesmí být
zařízení nikdy provozováno na
vodovodní síti bez systémového
oddělovače. Jedná se o vhodný
systémový oddělovač firmy KÄRCHER nebo
alternativně systémový oddělovač odpovídající
normě EN 12729 typ BA. Voda, která protekla
systémovým děličem, je hodnocena jako nikoliv
pitná.
Upozornění: Nečistoty ve vodě mohou poškodit
vysokotlaké čerpadlo a příslušenství. Na
ochranu před nimi se doporučuje používat vodní
filtr KÄRCHER (zvláštní příslušenství, obj. číslo
4.730-059).
Dbejte pokynů příslušné místní organizace
zajišťující zásobování vodou.
Hodnoty připojení viz typový štítek, resp.
Technické údaje.
Î Používejte vodní hadici vyztuženou tkaninou
(není součástí dodávky) vybavenou
obvyklou spojkou. (Průměr alespoň 1/2
palce popř. 13 mm; délka alespoň 7,5 m).
Î Spojku, která je součástí dodávky,
našroubujte na vodní přípojku zařízení.
Î Vodní hadici nasaďte na spojovací díl a
připojte k přívodu vody.
Pozor
Běh na prázdno po dobu delší než 2 minuty vede
k poškození vysokotlakého čerpadla. Pokud
přístroj nevytvoří tlak během 2 minut, vypněte jej
a postupujte podle pokynů v kapitole „Nápověda
při poruchách“.
Î Vysokotlakou hadici propojte s vysokotlakou
přípojkou zařízení.
Î Stříkací trubku nasaďte na stříkací pistoli a
otočením o 90° ji zajistěte.
Î Zcela otevřete vodovodní kohoutek.
Î Zapojte síťovou zástrčku do zásuvky.
Î Zapněte hlavní vypínač „I/ON“.
몇 Pozor!
Vodní paprsek, vycházející z vysokotlaké trysky,
působí na stříkací pistoli reaktivní silou.
Zaujměte bezpečný postoj a pevně držte ruční
stříkací pistoli a stříkací trubku.
Î Odjistěte páčku na stříkací pistoli.
Î Zatáhněte za páčku, zařízení se zapne.
Upozornění: Jestliže se páčka znovu uvolní,
zařízení se znovu vypne. Vysoký tlak zůstává v
systému zachován.
Pro obvyklé čištění.
Nehodí se pro práci s čisticími prostředky.
Pro těžká znečištění.
Nehodí se pro práci s čisticími prostředky.
Při realizaci chystané čisticí úlohy používejte
výhradně čisticí a ošetřovací prostředky firmy
KÄRCHER, neboť byly vyvinuty speciálně k
použití s Vaším zařízením. Použití jiných
čisticích a ošetřovacích prostředků může vést k
rychlému opotřebení a zániku záručních nároků.
Dejte si poradit ve specializovaném obchodě
nebo si vyžádejte informace přímo u firmy
KÄRCHER.
Î Vytáhněte sací hadici na čisticí prostředek v
požadované délce z pouzdra.
Î Zavěste hadici na čisticí prostředek do
nádoby s roztokem čisticího prostředku.
Î Odpojte stříkací trubku od ruční stříkací
pistole. Pracujte pouze s ruční stříkací
pistolí.
Upozornění: Tímto způsobem se roztok
čisticího prostředku za provozu přimíchává k
vodnímu paprsku.
Î Čisticí prostředek úsporně nastříkejte na
suchý povrch a nechte působit (ne však
zaschnout).
Î Uvolněnou nečistotu opláchněte paprskem
vysokého tlaku.
Î Uvolněte stisk páčky na stříkací pistoli.
Î Zajistěte páčku stříkací pistole.
Î Při delších přestávkách v práci (přes 5
minut) přístroj ještě vypněte vypínačem „0/
OFF“.
Î Ruční stříkací pistoli zasuňte do uložení pro
ruční stříkací pistoli.
Přívod vody
Zásobování vodou z přívodu vody
Uvedení do provozu
Provoz
Vysokotlaká stříkací trubka s jednoduchou
tryskou
Vysokotlaká trubka s frézou na nečistoty
Práce s čisticím prostředkem
Doporučovaná metoda čištění
Přerušení provozu
103CS
Содержание
- Register and win 1
- Www kaercher com 1
- Allgemeine hinweise 3
- Bestimmungsgemäße verwendung 3
- Garantie 3
- Inhaltsverzeichnis 3
- Sicherheitshinweise 3
- Symbole auf dem gerät 3
- Symbole in der betriebsanleitung 3
- Umweltschutz 3
- Bedienung 5
- Gerätebeschreibung 5
- Sicherheitseinrichtungen 5
- Vor inbetriebnahme 5
- Voraussetzungen für die standsicherheit 5
- Wasserversorgung 5
- Arbeiten mit reinigungsmittel 6
- Betrieb 6
- Betrieb beenden 6
- Betrieb unterbrechen 6
- Inbetriebnahme 6
- Transport 6
- Transport in fahrzeugen 6
- Transport von hand 6
- Ersatzteile 7
- Frostschutz 7
- Gerät aufbewahren 7
- Hilfe bei störungen 7
- Lagerung 7
- Pflege 7
- Pflege und wartung 7
- Wartung 7
- Ce erklärung 8
- Technische daten 8
- Contents 9
- Environmental protection 9
- General information 9
- Proper use 9
- Safety instructions 9
- Symbols in the operating instructions 9
- Symbols on the machine 9
- Warranty 9
- Before startup 11
- Description of the appliance 11
- Operation 11
- Prerequisites for the appliance s stability 11
- Safety devices 11
- Start up 11
- Water supply 11
- Finish operation 12
- Interrupting operation 12
- Operation 12
- Storage 12
- Transport 12
- When transporting by hand 12
- When transporting in vehicles 12
- Working with detergent 12
- Frost protection 13
- Maintenance 13
- Maintenance and care 13
- Spare parts 13
- Storing the appliance 13
- Troubleshooting 13
- Ce declaration 14
- Technical specifications 14
- Consignes de sécurité 15
- Consignes générales 15
- Garantie 15
- Protection de l environnement 15
- Symboles sur l appareil 15
- Symboles utilisés dans le mode d emploi 15
- Table des matières 15
- Utilisation conforme 15
- Alimentation en eau 17
- Avant la mise en service 17
- Conditions pour la stabilité 17
- Description de l appareil 17
- Dispositifs de sécurité 17
- Utilisation 17
- Fin de l utilisation 18
- Fonctionnement 18
- Interrompre le fonctionnement 18
- Mise en service 18
- Transport 18
- Travail avec le détergent 18
- Assistance en cas de panne 19
- Entreposage 19
- Entretien 19
- Entretien et maintenance 19
- Maintenance 19
- Pièces de rechange 19
- Protection antigel 19
- Ranger l appareil 19
- Transport dans des véhicules 19
- Transport manuel 19
- Caractéristiques techniques 20
- Déclaration ce 20
- Avvertenze generali 21
- Garanzia 21
- Indice 21
- Norme di sicurezza 21
- Protezione dell ambiente 21
- Simboli riportati nel manuale d uso 21
- Simboli riportati sull apparecchio 21
- Uso conforme a destinazione 21
- Descrizione dell apparecchio 23
- Dispositivi di sicurezza 23
- Presupposti per la stabilità 23
- Prima della messa in funzione 23
- Alimentazione dell acqua 24
- Funzionamento 24
- Interrompere il funzionamento 24
- Messa in funzione 24
- Operare con detergente 24
- Antigelo 25
- Cura e manutenzione 25
- Deposito dell apparecchio 25
- Manutenzione 25
- Posizione in veicoli 25
- Posizione manuale 25
- Ricambi 25
- Supporto 25
- Terminare il lavoro 25
- Trasporto 25
- Dati tecnici 26
- Guida alla risoluzione dei guasti 26
- Dichiarazione ce 27
- Algemene instructies 28
- Doelmatig gebruik 28
- Garantie 28
- Inhoud 28
- Symbolen in de gebruiksaanwijzing 28
- Symbolen op het toestel 28
- Veiligheidsinstructies 28
- Zorg voor het milieu 28
- Bediening 30
- Beschrijving apparaat 30
- Veiligheidsinrichtingen 30
- Voor de inbedrijfstelling 30
- Voorwaarden voor de stabiliteit 30
- Inbedrijfstelling 31
- Watertoevoer 31
- Werken met reinigingsmiddelen 31
- Werking 31
- Apparaat opslaan 32
- Onderhoud 32
- Opslag 32
- Reserveonderdelen 32
- Transport in voertuigen 32
- Transport met de hand 32
- Vervoer 32
- Vorstbescherming 32
- Werking onderbreken 32
- Werking stopzetten 32
- Hulp bij storingen 33
- Technische gegevens 33
- Ce verklaring 34
- Garantía 35
- Indicaciones de seguridad 35
- Indicaciones generales 35
- Protección del medio ambiente 35
- Símbolos del manual de instrucciones 35
- Símbolos en el aparato 35
- Uso previsto 35
- Índice de contenidos 35
- Antes de la puesta en marcha 37
- Descripción del aparato 37
- Dispositivos de seguridad 37
- Manejo 37
- Requisitos para la seguridad de posición 37
- Funcionamiento 38
- Interrupción del funcionamiento 38
- Puesta en marcha 38
- Suministro de agua 38
- Trabajo con detergentes 38
- Almacenamiento 39
- Almacenamiento del aparato 39
- Cuidado del aparato 39
- Cuidados y mantenimiento 39
- Finalización del funcionamiento 39
- Mantenimiento 39
- Protección antiheladas 39
- Transporte 39
- Transporte en vehículos 39
- Transporte manual 39
- Ayuda en caso de avería 40
- Datos técnicos 40
- Piezas de repuesto 40
- Declaración ce 41
- Avisos de segurança 42
- Garantia 42
- Instruções gerais 42
- Protecção do meio ambiente 42
- Símbolos no aparelho 42
- Símbolos no manual de instruções 42
- Utilização correcta 42
- Índice 42
- Antes de colocar em funcionamento 44
- Descrição da máquina 44
- Equipamento de segurança 44
- Manuseamento 44
- Pré requisitos para a segurança da estabilidade do aparelho 44
- Alimentação de água 45
- Colocação em funcionamento 45
- Funcionamento 45
- Interromper o funcionamento 45
- Trabalhar com detergentes 45
- Armazenamento 46
- Conservação 46
- Conservação e manutenção 46
- Desligar o aparelho 46
- Guardar a máquina 46
- Manutenção 46
- Peças sobressalentes 46
- Protecção contra o congelamento 46
- Transporte 46
- Transporte em veículos 46
- Transporte manual 46
- Ajuda em caso de avarias 47
- Dados técnicos 47
- Declaração ce 48
- Bestemmelsesmæssig anvendelse 49
- Garanti 49
- Generelle henvisninger 49
- Indholdsfortegnelse 49
- Miljøbeskyttelse 49
- Sikkerhedsanvisninger 49
- Symboler på maskinen 49
- Symbolerne i driftsvejledningen 49
- Forudsætninger til stabiliteten 50
- Sikkerhedsanordninger 50
- Beskrivelse af apparatet 51
- Betjening 51
- Ibrugtagning 51
- Inden ibrugtagning 51
- Vandforsyning 51
- Afbrydelse af driften 52
- Arbejde med rensemidler 52
- Efter brug 52
- Frostbeskyttelse 52
- Manuel transport 52
- Opbevaring 52
- Opbevaring af damprenseren 52
- Transport 52
- Transport i køretøjer 52
- Hjælp ved fejl 53
- Pleje og vedligeholdelse 53
- Reservedele 53
- Vedligeholdelse 53
- Overensstemmelseserklæring 54
- Tekniske data 54
- Forskriftsmessig bruk 55
- Garanti 55
- Generelle merknader 55
- Innholdsfortegnelse 55
- Miljøvern 55
- Sikkerhetsanvisninger 55
- Symboler i bruksanvisningen 55
- Symboler på maskinen 55
- Sikkerhetsinnretninger 56
- Beskrivelse av apparatet 57
- Betjening 57
- Forutsetning for at den står støding 57
- Før den tas i bruk 57
- Ta i bruk 57
- Vanntilførsel 57
- Arbeide med rengjøringsmiddel 58
- Etter bruk 58
- Frostbeskyttelse 58
- Lagring 58
- Oppbevaring av apparatet 58
- Opphold i arbeidet 58
- Pleie og vedlikehold 58
- Transport 58
- Transport for hånd 58
- Transport i kjøretøy 58
- Feilretting 59
- Reservedeler 59
- Vedlikehold 59
- Ce erklæring 60
- Tekniske data 60
- Allmänna anvisningar 61
- Användning enligt bestämmelse 61
- Garanti 61
- Innehållsförteckning 61
- Miljöskydd 61
- Symboler i bruksanvisningen 61
- Symboler på aggregatet 61
- Säkerhetsanvisningar 61
- Säkerhetsanordningar 62
- Beskrivning av aggregatet 63
- Före ibruktagande 63
- Förutsättningar för stabilitet 63
- Handhavande 63
- Idrifttagning 63
- Vattenförsörjning 63
- Arbeten med rengöringsmedel 64
- Avbryta driften 64
- Avsluta driften 64
- Frostskydd 64
- Förvara aggregatet 64
- Förvaring 64
- Transport 64
- Transport för hand 64
- Transport i fordon 64
- Reservdelar 65
- Skötsel och underhåll 65
- Underhåll 65
- Åtgärder vid störningar 65
- Ce försäkran 66
- Tekniska data 66
- Käyttöohjeessa esiintyvät symbolit 67
- Laitteessa olevat symbolit 67
- Sisällysluettelo 67
- Tarkoituksenmukainen käyttö 67
- Turvaohjeet 67
- Yleisiä ohjeita 67
- Ympäristönsuojelu 67
- Turvalaitteet 68
- Edellytykset seisontavakavuudelle 69
- Ennen käyttöönottoa 69
- Käyttö 69
- Käyttöönotto 69
- Laitekuvaus 69
- Vedensyöttö 69
- Kuljetus 70
- Kuljetus ajoneuvoissa 70
- Kuljetus käsin 70
- Käytön keskeytys 70
- Käytön lopetus 70
- Laitteen säilytys 70
- Suojaaminen pakkaselta 70
- Säilytys 70
- Työskentely puhdistusaineita käyttäen 70
- Hoito ja huolto 71
- Huolto 71
- Häiriöapu 71
- Varaosat 71
- Ce todistus 72
- Tekniset tiedot 72
- Γενικές υποδείξεις 73
- Εγγύηση 73
- Κανονική χρήση 73
- Πίνακας περιεχομένων 73
- Προστασία περιβάλλοντος 73
- Σύμβολα στη συσκευή 73
- Σύμβολα στο εγχειρίδιο οδηγιών 73
- Υποδείξεις ασφαλείας 73
- Μηχανισμοί ασφάλειας 75
- Περιγραφή συσκευής 75
- Πριν τη θέση σε λειτουργία 75
- Προϋποθέσεις ευστάθειας 75
- Χειρισμός 75
- Έναρξη λειτουργίας 76
- Εργασία με απορρυπαντικό 76
- Λειτουργία 76
- Παροχή νερού 76
- Αντιπαγετική προστασία 77
- Αποθήκευση 77
- Διακοπή λειτουργίας 77
- Μεταφορά 77
- Μεταφορά με το χέρι 77
- Μεταφορά σε οχήματα 77
- Τερματισμός λειτουργίας 77
- Φροντίδα 77
- Φροντίδα και συντήρηση 77
- Φύλαξη της συσκευής 77
- Ανταλλακτικά 78
- Αντιμετώπιση βλαβών 78
- Συντήρηση 78
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 78
- Δήλωση συμμόρφωσης ce 79
- Cihazdaki semboller 80
- Doğru bir şekilde kullanmak 80
- Garanti 80
- Genel bilgiler 80
- Güvenlik uyarıları 80
- I çindekiler 80
- Kullanım kılavuzundaki semboller 80
- Çevre koruma 80
- Cihaz tanımı 82
- Cihazı çalıştırmaya başlamadan önce 82
- Devrilme emniyetinin koşulları 82
- Güvenlik tertibatları 82
- Kullanımı 82
- Su beslemesi 82
- Araçlarda taşıma 83
- Elle taşıma 83
- I şletime alma 83
- Taşıma 83
- Temizlik maddesi ile çalışma 83
- Çalışmanın tamamlanması 83
- Çalışmaya ara verme 83
- Çalıştırma 83
- Antifriz koruma 84
- Arızalarda yardım 84
- Bakım 84
- Cihazın saklanması 84
- Depolama 84
- Koruma ve bakım 84
- Temizlik 84
- Yedek parçalar 84
- Ce beyanı 85
- Teknik bilgiler 85
- Гарантия 86
- Защита окружающей среды 86
- Общие указания 86
- Оглавление 86
- Применение в соответствии с назначением 86
- Символы в руководстве по эксплуатации 86
- Символы на приборе 86
- Указания по технике безопасности 86
- Защитные устройства 88
- Описание прибора 88
- Управление 88
- Условия для обеспечения устойчивости 88
- Начало работы 89
- Перед началом работы 89
- Подача воды 89
- Эксплуатация 89
- Окончание работы 90
- Перерыв в работе 90
- Работа с моющим средством 90
- Транспортировка 90
- Транспортировка вручную 90
- Транспортировка на транспортных средствах 90
- Хранение 90
- Хранение прибора 90
- Запасные части 91
- Защита от замерзания 91
- Помощь в случае неполадок 91
- Техническое обслуживание 91
- Уход 91
- Уход и техническое обслуживание 91
- Заявление о соответствии требованиям се 92
- Технические данные 92
- Biztonsági tanácsok 93
- Garancia 93
- Környezetvédelem 93
- Rendeltetésszerű használat 93
- Szimbólumok a készüléken 93
- Szimbólumok az üzemeltetési útmutatóban 93
- Tartalomjegyzék 93
- Általános megjegyzések 93
- A stabilitás feltételei 95
- Biztonsági berendezések 95
- Használat 95
- Készülék leírása 95
- Üzembevétel előtt 95
- A használat megszakítása 96
- Munkavégzés tisztítószerrel 96
- Vízellátás 96
- Üzembevétel 96
- A készülék tárolása 97
- Alkatrészek 97
- Fagyás elleni védelem 97
- Használat befejezése 97
- Karbantartás 97
- Segítség üzemzavar esetén 97
- Szállítás járműben 97
- Szállítás kézzel 97
- Transport 97
- Tárolás 97
- Ápolás 97
- Ápolás és karbantartás 97
- Műszaki adatok 98
- Ce nyilatkozat 99
- Bezpečnostní pokyny 100
- Obecná upozornění 100
- Oblasti využití přístroje 100
- Ochrana životního prostředí 100
- Symboly na zařízení 100
- Symboly použité v návodu k obsluze 100
- Záruka 100
- Bezpečnostní prvky 102
- Obsluha 102
- Podmínky pro zachování stability 102
- Popis zařízení 102
- Před uvedením do provozu 102
- Provoz 103
- Práce s čisticím prostředkem 103
- Přerušení provozu 103
- Přívod vody 103
- Uvedení do provozu 103
- Náhradní díly 104
- Ochrana proti zamrznutí 104
- Ošetřování a údržba 104
- Péče 104
- Přeprava ve vozidle 104
- Ruční přeprava 104
- Transport 104
- Ukládání 104
- Ukončení provozu 104
- Uložení přístroje 104
- Údržba 104
- Pomoc při poruchách 105
- Technické údaje 105
- Es prohlášení o shodě 106
- Garancija 107
- Namenska uporaba 107
- Simboli na napravi 107
- Simboli v navodilu za uporabo 107
- Splošna navodila 107
- Varnostna navodila 107
- Varstvo okolja 107
- Vsebinsko kazalo 107
- Varnostne naprave 108
- Opis naprave 109
- Oskrba z vodo 109
- Pred zagonom 109
- Predpogoji za stojno varnost 109
- Uporaba 109
- Delo s čistilnimi sredstvi 110
- Obratovanje 110
- Prekinitev obratovanja 110
- Ročni transport 110
- Shranjevanje naprave 110
- Skladiščenje 110
- Transport 110
- Transport v vozilih 110
- Zaključek obratovanja 110
- Nadomestni deli 111
- Nega in vzdrževanje 111
- Pomoč pri motnjah 111
- Vzdrževanje 111
- Zaščita pred zamrznitvijo 111
- Ce izjava 112
- Tehnični podatki 112
- Gwarancja 113
- Instrukcje ogólne 113
- Ochrona środowiska 113
- Spis treści 113
- Symbole na urządzeniu 113
- Symbole w instrukcji obsługi 113
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 113
- Wskazówki bezpieczeństwa 113
- Obsługa 115
- Opis urządzenia 115
- Przed pierwszym uruchomieniem 115
- Warunki dla stateczności 115
- Zabezpieczenia 115
- Doprowadzenie wody 116
- Działanie 116
- Praca ze środkiem czyszczącym 116
- Uruchamianie 116
- Czyszczenie i konserwacja 117
- Części zamienne 117
- Konserwacja 117
- Ochrona przeciwmrozowa 117
- Przechowywanie 117
- Przechowywanie urządzenia 117
- Przerwanie pracy 117
- Transport 117
- Transport ręczny 117
- Transport w pojazdach 117
- Zakończenie pracy 117
- Dane techniczne 118
- Usuwanie usterek 118
- Deklaracja ue 119
- Cuprins 120
- Domeniul de utilizare 120
- Garanţie 120
- Măsuri de siguranţă 120
- Observaţii generale 120
- Protecţia mediului înconjurător 120
- Simboluri din manualul de utilizare 120
- Simboluri pe aparat 120
- Alimentarea cu apă 122
- Condiţiile pentru siguranţa stabilităţii 122
- Descrierea aparatului 122
- Dispozitive de siguranţă 122
- Utilizarea 122
- Înainte de punerea în funcţiune 122
- Funcţionare cu soluţie de curăţat 123
- Funcţionarea 123
- Punerea în funcţiune 123
- Încheierea utilizării 123
- Întreruperea utilizării 123
- Depozitarea 124
- Depozitarea aparatului 124
- Piese de schimb 124
- Protecţia împotriva îngheţului 124
- Remedierea defecţiunilor 124
- Transport 124
- Transportul manual 124
- Transportul în vehicule 124
- Îngrijirea 124
- Îngrijirea şi întreţinerea 124
- Întreţinere 124
- Date tehnice 125
- Declaraţia ce 126
- Bezpečnostné pokyny 127
- Ochrana životného prostredia 127
- Používanie výrobku v súlade s jeho určením 127
- Symboly na prístroji 127
- Symboly v návode na obsluhu 127
- Všeobecné pokyny 127
- Záruka 127
- Bezpečnostné prvky 129
- Napájanie vodou 129
- Obsluha 129
- Popis prístroja 129
- Pred uvedením do prevádzky 129
- Predpoklady pre stabilitu 129
- Preprava vo vozidlách 130
- Prerušenie prevádzky 130
- Prevádzka 130
- Práce s čistiacim prostriedkom 130
- Ručná preprava 130
- Transport 130
- Ukončenie prevádzky 130
- Uvedenie do prevádzky 130
- Náhradné diely 131
- Ochrana proti zamrznutiu 131
- Ošetrovanie 131
- Pomoc pri poruchách 131
- Starostlivosť a údržba 131
- Uskladnenie 131
- Uskladnenie prístroja 131
- Údržba 131
- Technické údaje 132
- Vyhlásenie ce 132
- Jamstvo 133
- Namjenska uporaba 133
- Opće napomene 133
- Pregled sadržaja 133
- Sigurnosni napuci 133
- Simboli na uređaju 133
- Simboli u uputama za rad 133
- Zaštita okoliša 133
- Dovod vode 135
- Opis uređaja 135
- Preduvjeti za statičku stabilnost 135
- Prije prve uporabe 135
- Rukovanje 135
- Sigurnosni uređaji 135
- Kraj rada 136
- Prekid rada 136
- Rad sa sredstvom za pranje 136
- Ručni transport 136
- Skladištenje 136
- Stavljanje u pogon 136
- Transport 136
- Transport vozilima 136
- U radu 136
- Njega i održavanje 137
- Održavanje 137
- Otklanjanje smetnji 137
- Pričuvni dijelovi 137
- Zaštita od smrzavanja 137
- Čuvanje uređaja 137
- Ce izjava 138
- Tehnički podaci 138
- Garancija 139
- Namenska upotreba 139
- Opšte napomene 139
- Pregled sadržaja 139
- Sigurnosne napomene 139
- Simboli na uređaju 139
- Simboli u uputstvu za rad 139
- Zaštita životne sredine 139
- Opis uređaja 141
- Pre upotrebe 141
- Preduslovi za statičku stabilnost 141
- Rukovanje 141
- Sigurnosni elementi 141
- Snabdevanje vodom 141
- Kraj rada 142
- Prekid rada 142
- Rad sa deterdžentom 142
- Ručni transport 142
- Stavljanje u pogon 142
- Transport 142
- Transport u vozilima 142
- Nega i održavanje 143
- Održavanje 143
- Otklanjanje smetnji 143
- Rezervni delovi 143
- Skladištenje 143
- Skladištenje uređaja 143
- Zaštita od smrzavanja 143
- Ce izjava 144
- Tehnički podaci 144
- Гаранция 145
- Общи указания 145
- Опазване на околната среда 145
- Символи в упътването за работа 145
- Символи на уреда 145
- Съдържание 145
- Указания за безопасност 145
- Употреба по предназначение 145
- Захранване с вода 147
- Обслужване 147
- Описание на уреда 147
- Преди пускане в експлоатация 147
- Предпазни приспособления 147
- Предпоставки за устойчивост 147
- Експлоатация 148
- Край на работата 148
- Прекъсване на работа 148
- Пускане в експлоатация 148
- Работа с почистващо средство 148
- Tранспoрт 149
- Грижи и поддръжка 149
- Защита от замръзване 149
- Поддръжка 149
- Помощ при неизправности 149
- Резервни части 149
- Ръчен транспорт 149
- Съхранение 149
- Съхранение на уреда 149
- Транспорт в превозни средства 149
- Технически данни 150
- Се декларация 151
- Garantii 152
- Kasutusjuhendis olevad sümbolid 152
- Keskkonnakaitse 152
- Ohutusalased märkused 152
- Seadmel olevad sümbolid 152
- Sihipärane kasutamine 152
- Sisukord 152
- Üldmärkusi 152
- Enne seadme kasutuselevõttu 154
- Käsitsemine 154
- Ohutusseadised 154
- Seadme osad 154
- Stabiilse asendi eeldused 154
- Veevarustus 154
- Kasutuselevõtt 155
- Käitamine 155
- Käsitsi transportimine 155
- Transport 155
- Transportimine sõidukites 155
- Töö katkestamine 155
- Töö lõpetamine 155
- Töötamine puhastusvahendiga 155
- Abi häirete korral 156
- Hoiulepanek 156
- Hooldus 156
- Jäätumiskaitse 156
- Korrashoid ja tehnohooldus 156
- Seadme ladustamine 156
- Tehnohooldus 156
- Varuosad 156
- Ce vastavusdeklaratsioon 157
- Tehnilised andmed 157
- Drošības norādījumi 158
- Garantija 158
- Lietošanas instrukcijā izmantotie simboli 158
- Noteikumiem atbilstoša lietošana 158
- Satura rādītājs 158
- Simboli uz aparāta 158
- Vides aizsardzība 158
- Vispārējas piezīmes 158
- Aparāta apraksts 160
- Apkalpošana 160
- Drošības ierīces 160
- Pirms ekspluatācijas uzsākšanas 160
- Stabilitātes priekšnoteikumi 160
- Ūdens padeve 160
- Darba beigšana 161
- Darba pārtraukšana 161
- Darbs ar tīrīšanas līdzekļiem 161
- Darbība 161
- Ekspluatācijas uzsākšana 161
- Transportēšana 161
- Transportēšana ar rokām 161
- Transportēšana automašīnās 161
- Aizsardzība pret aizsalšanu 162
- Aparāta uzglabāšana 162
- Glabāšana 162
- Kopšana 162
- Kopšana un tehniskā apkope 162
- Palīdzība darbības traucējumu gadījumā 162
- Rezerves daļas 162
- Tehniskā apkope 162
- Tehniskie dati 163
- Ce deklarācija 164
- Aplinkos apsauga 165
- Bendrieji nurodymai 165
- Garantija 165
- Naudojimas pagal nurodymus 165
- Naudojimo instrukcijoje naudojami simboliai 165
- Saugos reikalavimai 165
- Simboliai ant prietaiso 165
- Turinys 165
- Prietaiso aprašymas 167
- Prieš pradedant naudoti 167
- Saugos įranga 167
- Stabilumą užtikrinančios sąlygos 167
- Valdymas 167
- Vandens tiekimas 167
- Darbo nutraukimas 168
- Darbo pabaiga 168
- Naudojimas 168
- Naudojimas su valomosiomis priemonėmis 168
- Naudojimo pradžia 168
- Apsauga nuo šalčio 169
- Atsarginės dalys 169
- Laikymas 169
- Pagalba gedimų atveju 169
- Prietaiso laikymas 169
- Priežiūra 169
- Priežiūra ir aptarnavimas 169
- Techninė priežiūra 169
- Transportavimas 169
- Transportavimas rankomis 169
- Transportavimas transporto priemonėmis 169
- Techniniai duomenys 170
- Ce deklaracija 171
- Гарантія 172
- Загальні вказівки 172
- Захист навколишнього середовища 172
- Зміст 172
- Знаки у посібнику 172
- Область застосування 172
- Правила безпеки 172
- Символи на пристрої 172
- Експлуатація 174
- Захисні засоби 174
- Опис пристрою 174
- Перед початком роботи 174
- Умови для забезпечення стійкості 174
- Введення в експлуатацію 175
- Експлуатація 175
- Подавання води 175
- Робота з мийним засобом 175
- Догляд 176
- Догляд та технічне обслуговування 176
- Закінчення роботи 176
- Захист від морозів 176
- Зберігання 176
- Зберігати пристрій 176
- Припинити експлуатацію 176
- Технічне обслуговування 176
- Транспортування 176
- Транспортування вручну 176
- Транспортування транспортними засобами 176
- Допомога у випадку неполадок 177
- Запасні частини 177
- Заява про відповідність вимогам ce 178
- Технічні характеристики 178
Похожие устройства
- Bosch TCA 5601 Инструкция по эксплуатации
- Mackie SRM450 Инструкция по эксплуатации
- LG LPC-LM735A Инструкция по эксплуатации
- Irobot Roomba 531 Инструкция по эксплуатации
- Karcher K 2.16 Инструкция по эксплуатации
- Bosch TCA 6401 Инструкция по эксплуатации
- Mackie SRM450 V2 BLACK Инструкция по эксплуатации
- LG LPC-LM730X Инструкция по эксплуатации
- Irobot Scooba 385 Инструкция по эксплуатации
- Karcher K 2.160 Инструкция по эксплуатации
- Bose Lifestyle V20 Black Инструкция по эксплуатации
- Pioneer DVH-P500UB Инструкция по эксплуатации
- Mackie BIG KNOB Инструкция по эксплуатации
- LG LPC-LM730A Инструкция по эксплуатации
- Irobot Roomba 555 Инструкция по эксплуатации
- Karcher K 2.31 M plus Инструкция по эксплуатации
- Bose Lifestyle V30 Black Инструкция по эксплуатации
- Pioneer DVH-P430UB Инструкция по эксплуатации
- Mackie 1202 VLZ 3 Инструкция по эксплуатации
- Irobot Roomba 564 PET Инструкция по эксплуатации