Karcher K 2.15 Plus [129/180] Obsluha
![Karcher K 2.15 Plus [129/180] Obsluha](/views2/1008253/page129/bg81.png)
- 5
Pozor
Bezpečnostné prvky slúžia na ochranu používateľa
pred poranením a nesmú byť zmenené ani
vyradené z činnosti.
Vypínač zariadenia zabraňuje nezávislej prevádzke
zariadenia.
Zaistenie zablokujte páku ručnej striekacej
pištole a zabraňuje neúmyselnému spusteniu
zariadenia.
Prepúšťací ventil zabráni prekročeniu prípustného
pracovného tlaku.
Pri uvoľnení páčky ručnej striekacej pištole sa
vypne tlakový spínač čerpadla, ktorý zastaví
vysokotlakový prúd vody. Po potiahnutí páčky sa
znova zapne čerpadlo.
Pozor
Pred všetkými činnosťami s prístrojom alebo na
prístroji vytvorte stabilitu, aby sa zabránilo vzniku
nehôd alebo poškodení.
– Stabilita prístroja sa zabezpečí tak, že ho
postavíte na rovnú plochu.
Rozsah dodávky vášho zariadenia je zobrazený
na obale. Pri vybaľovaní skontrolujte úplnosť
obsahu balenia.
Ak niektoré diely chýbajú, alebo ak zistíte škody
vzniknuté pri preprave, informujte prosím o tom
predajcu.
Ilustrácie – pozri na strane 2
1 Vysokotlaková prípojka
2 Nasávacia hadica čistiaceho prostriedku (s
filtrom)
3Vypínač zariadenia „0/OFF“ / „I/ON“
4 Priestor pre uloženie kábla elektrickej siete
5Rukoväť
6 Prípojka vody s filtrom
7 Spojovací diel na pripojenie prívodu vody
8 Uloženie príslušenstva
9 Prípojka siete so sieťovou zástrčkou
10 Ručná striekacia pištoľ
11 Zaistenie ručnej striekacej pištole
12 Vysokotlaková hadica
13 Svorka vysokotlakovej hadice
14 Prúdnica s jednoduchou dýzou
15 Prúdnica s frézou na nečistoty
Osobitné príslušenstvo rozširuje možnosti
použitia zariadenia. Bližšie informácie vám
poskytne predajca zariadení značky KÄRCHER.
Pred uvedením zariadenia do prevádzky
namontujte dielce voľne priložené k zariadeniu.
Ilustrácie – pozri na strane 2
Obrázok
Î Z ručnej striekacej pištole vytiahnite sponu
vysokotlakovej hadice (napr. s malým
skrutkovačom).
Obrázok
Î Vysokotlakovú hadicu zasuňte do ručnej
striekacej pištole.
Î Sponu zatlačte, až kým nezapadne na svoje
miesto. Potiahnutím za vysokotlakovú
hadicu skontrolujte bezpečné spojenie.
Obrázok
Î Namontujte uložné miesto pre príslušenstvo.
Podľa platných predpisov sa nesmie
zariadenie prevádzkovať v sieti pitnej
vody bez systémového oddeľovacieho
zariadenia. Je nutné použiť systémové
oddeľovacie zariadenie firmy KÄRCHER alebo
alternatívne podľa EN 12729 typ BA. Voda, ktorá
preteká cez systémový odlučovač, nie je pitná.
Upozornenie: Nečistoty vo vode môžu poškodiť
vysokotlakové čerpadlo a príslušenstvo. Na
ochranu sa odporúča použitie vodného filtra
spoločnosti KÄRCHER (špeciálne príslušenstvo,
objednávacie číslo 4.730-059).
Rešpektujte platné predpisy vodárenského
podniku.
Pripojovacie parametre sa uvádzajú na typovom
štítku a v technických údajoch.
Î Používajte vodovodnú hadicu vystuženú
tkaninou (nie je súčasťou dodávky) so
spojkou, ktorá sa bežne predáva. (Priemer
minimálne 1/2 palca resp. 13 mm; dĺžka
minimálne 7,5 m).
Î Dodávaný spojovací diel naskrutkujte na
vodnú prípojku zariadenia.
Î Hadicu na vodu nasuňte na spojovací diel
zariadenia a pripojte k vodovodnému
kohútu.
Bezpečnostné prvky
Vypínač prístroja
Zasitenie ručnej striekacej pištole
Prepúšžací ventil s tlakovým spínačom
Predpoklady pre stabilitu
Obsluha
Popis prístroja
Špeciálne príslušenstvo
Pred uvedením do prevádzky
Napájanie vodou
Napájanie vodou z vodovodu
129SK
Содержание
- Register and win 1
- Www kaercher com 1
- Allgemeine hinweise 3
- Bestimmungsgemäße verwendung 3
- Garantie 3
- Inhaltsverzeichnis 3
- Sicherheitshinweise 3
- Symbole auf dem gerät 3
- Symbole in der betriebsanleitung 3
- Umweltschutz 3
- Bedienung 5
- Gerätebeschreibung 5
- Sicherheitseinrichtungen 5
- Vor inbetriebnahme 5
- Voraussetzungen für die standsicherheit 5
- Wasserversorgung 5
- Arbeiten mit reinigungsmittel 6
- Betrieb 6
- Betrieb beenden 6
- Betrieb unterbrechen 6
- Inbetriebnahme 6
- Transport 6
- Transport in fahrzeugen 6
- Transport von hand 6
- Ersatzteile 7
- Frostschutz 7
- Gerät aufbewahren 7
- Hilfe bei störungen 7
- Lagerung 7
- Pflege 7
- Pflege und wartung 7
- Wartung 7
- Ce erklärung 8
- Technische daten 8
- Contents 9
- Environmental protection 9
- General information 9
- Proper use 9
- Safety instructions 9
- Symbols in the operating instructions 9
- Symbols on the machine 9
- Warranty 9
- Before startup 11
- Description of the appliance 11
- Operation 11
- Prerequisites for the appliance s stability 11
- Safety devices 11
- Start up 11
- Water supply 11
- Finish operation 12
- Interrupting operation 12
- Operation 12
- Storage 12
- Transport 12
- When transporting by hand 12
- When transporting in vehicles 12
- Working with detergent 12
- Frost protection 13
- Maintenance 13
- Maintenance and care 13
- Spare parts 13
- Storing the appliance 13
- Troubleshooting 13
- Ce declaration 14
- Technical specifications 14
- Consignes de sécurité 15
- Consignes générales 15
- Garantie 15
- Protection de l environnement 15
- Symboles sur l appareil 15
- Symboles utilisés dans le mode d emploi 15
- Table des matières 15
- Utilisation conforme 15
- Alimentation en eau 17
- Avant la mise en service 17
- Conditions pour la stabilité 17
- Description de l appareil 17
- Dispositifs de sécurité 17
- Utilisation 17
- Fin de l utilisation 18
- Fonctionnement 18
- Interrompre le fonctionnement 18
- Mise en service 18
- Transport 18
- Travail avec le détergent 18
- Assistance en cas de panne 19
- Entreposage 19
- Entretien 19
- Entretien et maintenance 19
- Maintenance 19
- Pièces de rechange 19
- Protection antigel 19
- Ranger l appareil 19
- Transport dans des véhicules 19
- Transport manuel 19
- Caractéristiques techniques 20
- Déclaration ce 20
- Avvertenze generali 21
- Garanzia 21
- Indice 21
- Norme di sicurezza 21
- Protezione dell ambiente 21
- Simboli riportati nel manuale d uso 21
- Simboli riportati sull apparecchio 21
- Uso conforme a destinazione 21
- Descrizione dell apparecchio 23
- Dispositivi di sicurezza 23
- Presupposti per la stabilità 23
- Prima della messa in funzione 23
- Alimentazione dell acqua 24
- Funzionamento 24
- Interrompere il funzionamento 24
- Messa in funzione 24
- Operare con detergente 24
- Antigelo 25
- Cura e manutenzione 25
- Deposito dell apparecchio 25
- Manutenzione 25
- Posizione in veicoli 25
- Posizione manuale 25
- Ricambi 25
- Supporto 25
- Terminare il lavoro 25
- Trasporto 25
- Dati tecnici 26
- Guida alla risoluzione dei guasti 26
- Dichiarazione ce 27
- Algemene instructies 28
- Doelmatig gebruik 28
- Garantie 28
- Inhoud 28
- Symbolen in de gebruiksaanwijzing 28
- Symbolen op het toestel 28
- Veiligheidsinstructies 28
- Zorg voor het milieu 28
- Bediening 30
- Beschrijving apparaat 30
- Veiligheidsinrichtingen 30
- Voor de inbedrijfstelling 30
- Voorwaarden voor de stabiliteit 30
- Inbedrijfstelling 31
- Watertoevoer 31
- Werken met reinigingsmiddelen 31
- Werking 31
- Apparaat opslaan 32
- Onderhoud 32
- Opslag 32
- Reserveonderdelen 32
- Transport in voertuigen 32
- Transport met de hand 32
- Vervoer 32
- Vorstbescherming 32
- Werking onderbreken 32
- Werking stopzetten 32
- Hulp bij storingen 33
- Technische gegevens 33
- Ce verklaring 34
- Garantía 35
- Indicaciones de seguridad 35
- Indicaciones generales 35
- Protección del medio ambiente 35
- Símbolos del manual de instrucciones 35
- Símbolos en el aparato 35
- Uso previsto 35
- Índice de contenidos 35
- Antes de la puesta en marcha 37
- Descripción del aparato 37
- Dispositivos de seguridad 37
- Manejo 37
- Requisitos para la seguridad de posición 37
- Funcionamiento 38
- Interrupción del funcionamiento 38
- Puesta en marcha 38
- Suministro de agua 38
- Trabajo con detergentes 38
- Almacenamiento 39
- Almacenamiento del aparato 39
- Cuidado del aparato 39
- Cuidados y mantenimiento 39
- Finalización del funcionamiento 39
- Mantenimiento 39
- Protección antiheladas 39
- Transporte 39
- Transporte en vehículos 39
- Transporte manual 39
- Ayuda en caso de avería 40
- Datos técnicos 40
- Piezas de repuesto 40
- Declaración ce 41
- Avisos de segurança 42
- Garantia 42
- Instruções gerais 42
- Protecção do meio ambiente 42
- Símbolos no aparelho 42
- Símbolos no manual de instruções 42
- Utilização correcta 42
- Índice 42
- Antes de colocar em funcionamento 44
- Descrição da máquina 44
- Equipamento de segurança 44
- Manuseamento 44
- Pré requisitos para a segurança da estabilidade do aparelho 44
- Alimentação de água 45
- Colocação em funcionamento 45
- Funcionamento 45
- Interromper o funcionamento 45
- Trabalhar com detergentes 45
- Armazenamento 46
- Conservação 46
- Conservação e manutenção 46
- Desligar o aparelho 46
- Guardar a máquina 46
- Manutenção 46
- Peças sobressalentes 46
- Protecção contra o congelamento 46
- Transporte 46
- Transporte em veículos 46
- Transporte manual 46
- Ajuda em caso de avarias 47
- Dados técnicos 47
- Declaração ce 48
- Bestemmelsesmæssig anvendelse 49
- Garanti 49
- Generelle henvisninger 49
- Indholdsfortegnelse 49
- Miljøbeskyttelse 49
- Sikkerhedsanvisninger 49
- Symboler på maskinen 49
- Symbolerne i driftsvejledningen 49
- Forudsætninger til stabiliteten 50
- Sikkerhedsanordninger 50
- Beskrivelse af apparatet 51
- Betjening 51
- Ibrugtagning 51
- Inden ibrugtagning 51
- Vandforsyning 51
- Afbrydelse af driften 52
- Arbejde med rensemidler 52
- Efter brug 52
- Frostbeskyttelse 52
- Manuel transport 52
- Opbevaring 52
- Opbevaring af damprenseren 52
- Transport 52
- Transport i køretøjer 52
- Hjælp ved fejl 53
- Pleje og vedligeholdelse 53
- Reservedele 53
- Vedligeholdelse 53
- Overensstemmelseserklæring 54
- Tekniske data 54
- Forskriftsmessig bruk 55
- Garanti 55
- Generelle merknader 55
- Innholdsfortegnelse 55
- Miljøvern 55
- Sikkerhetsanvisninger 55
- Symboler i bruksanvisningen 55
- Symboler på maskinen 55
- Sikkerhetsinnretninger 56
- Beskrivelse av apparatet 57
- Betjening 57
- Forutsetning for at den står støding 57
- Før den tas i bruk 57
- Ta i bruk 57
- Vanntilførsel 57
- Arbeide med rengjøringsmiddel 58
- Etter bruk 58
- Frostbeskyttelse 58
- Lagring 58
- Oppbevaring av apparatet 58
- Opphold i arbeidet 58
- Pleie og vedlikehold 58
- Transport 58
- Transport for hånd 58
- Transport i kjøretøy 58
- Feilretting 59
- Reservedeler 59
- Vedlikehold 59
- Ce erklæring 60
- Tekniske data 60
- Allmänna anvisningar 61
- Användning enligt bestämmelse 61
- Garanti 61
- Innehållsförteckning 61
- Miljöskydd 61
- Symboler i bruksanvisningen 61
- Symboler på aggregatet 61
- Säkerhetsanvisningar 61
- Säkerhetsanordningar 62
- Beskrivning av aggregatet 63
- Före ibruktagande 63
- Förutsättningar för stabilitet 63
- Handhavande 63
- Idrifttagning 63
- Vattenförsörjning 63
- Arbeten med rengöringsmedel 64
- Avbryta driften 64
- Avsluta driften 64
- Frostskydd 64
- Förvara aggregatet 64
- Förvaring 64
- Transport 64
- Transport för hand 64
- Transport i fordon 64
- Reservdelar 65
- Skötsel och underhåll 65
- Underhåll 65
- Åtgärder vid störningar 65
- Ce försäkran 66
- Tekniska data 66
- Käyttöohjeessa esiintyvät symbolit 67
- Laitteessa olevat symbolit 67
- Sisällysluettelo 67
- Tarkoituksenmukainen käyttö 67
- Turvaohjeet 67
- Yleisiä ohjeita 67
- Ympäristönsuojelu 67
- Turvalaitteet 68
- Edellytykset seisontavakavuudelle 69
- Ennen käyttöönottoa 69
- Käyttö 69
- Käyttöönotto 69
- Laitekuvaus 69
- Vedensyöttö 69
- Kuljetus 70
- Kuljetus ajoneuvoissa 70
- Kuljetus käsin 70
- Käytön keskeytys 70
- Käytön lopetus 70
- Laitteen säilytys 70
- Suojaaminen pakkaselta 70
- Säilytys 70
- Työskentely puhdistusaineita käyttäen 70
- Hoito ja huolto 71
- Huolto 71
- Häiriöapu 71
- Varaosat 71
- Ce todistus 72
- Tekniset tiedot 72
- Γενικές υποδείξεις 73
- Εγγύηση 73
- Κανονική χρήση 73
- Πίνακας περιεχομένων 73
- Προστασία περιβάλλοντος 73
- Σύμβολα στη συσκευή 73
- Σύμβολα στο εγχειρίδιο οδηγιών 73
- Υποδείξεις ασφαλείας 73
- Μηχανισμοί ασφάλειας 75
- Περιγραφή συσκευής 75
- Πριν τη θέση σε λειτουργία 75
- Προϋποθέσεις ευστάθειας 75
- Χειρισμός 75
- Έναρξη λειτουργίας 76
- Εργασία με απορρυπαντικό 76
- Λειτουργία 76
- Παροχή νερού 76
- Αντιπαγετική προστασία 77
- Αποθήκευση 77
- Διακοπή λειτουργίας 77
- Μεταφορά 77
- Μεταφορά με το χέρι 77
- Μεταφορά σε οχήματα 77
- Τερματισμός λειτουργίας 77
- Φροντίδα 77
- Φροντίδα και συντήρηση 77
- Φύλαξη της συσκευής 77
- Ανταλλακτικά 78
- Αντιμετώπιση βλαβών 78
- Συντήρηση 78
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 78
- Δήλωση συμμόρφωσης ce 79
- Cihazdaki semboller 80
- Doğru bir şekilde kullanmak 80
- Garanti 80
- Genel bilgiler 80
- Güvenlik uyarıları 80
- I çindekiler 80
- Kullanım kılavuzundaki semboller 80
- Çevre koruma 80
- Cihaz tanımı 82
- Cihazı çalıştırmaya başlamadan önce 82
- Devrilme emniyetinin koşulları 82
- Güvenlik tertibatları 82
- Kullanımı 82
- Su beslemesi 82
- Araçlarda taşıma 83
- Elle taşıma 83
- I şletime alma 83
- Taşıma 83
- Temizlik maddesi ile çalışma 83
- Çalışmanın tamamlanması 83
- Çalışmaya ara verme 83
- Çalıştırma 83
- Antifriz koruma 84
- Arızalarda yardım 84
- Bakım 84
- Cihazın saklanması 84
- Depolama 84
- Koruma ve bakım 84
- Temizlik 84
- Yedek parçalar 84
- Ce beyanı 85
- Teknik bilgiler 85
- Гарантия 86
- Защита окружающей среды 86
- Общие указания 86
- Оглавление 86
- Применение в соответствии с назначением 86
- Символы в руководстве по эксплуатации 86
- Символы на приборе 86
- Указания по технике безопасности 86
- Защитные устройства 88
- Описание прибора 88
- Управление 88
- Условия для обеспечения устойчивости 88
- Начало работы 89
- Перед началом работы 89
- Подача воды 89
- Эксплуатация 89
- Окончание работы 90
- Перерыв в работе 90
- Работа с моющим средством 90
- Транспортировка 90
- Транспортировка вручную 90
- Транспортировка на транспортных средствах 90
- Хранение 90
- Хранение прибора 90
- Запасные части 91
- Защита от замерзания 91
- Помощь в случае неполадок 91
- Техническое обслуживание 91
- Уход 91
- Уход и техническое обслуживание 91
- Заявление о соответствии требованиям се 92
- Технические данные 92
- Biztonsági tanácsok 93
- Garancia 93
- Környezetvédelem 93
- Rendeltetésszerű használat 93
- Szimbólumok a készüléken 93
- Szimbólumok az üzemeltetési útmutatóban 93
- Tartalomjegyzék 93
- Általános megjegyzések 93
- A stabilitás feltételei 95
- Biztonsági berendezések 95
- Használat 95
- Készülék leírása 95
- Üzembevétel előtt 95
- A használat megszakítása 96
- Munkavégzés tisztítószerrel 96
- Vízellátás 96
- Üzembevétel 96
- A készülék tárolása 97
- Alkatrészek 97
- Fagyás elleni védelem 97
- Használat befejezése 97
- Karbantartás 97
- Segítség üzemzavar esetén 97
- Szállítás járműben 97
- Szállítás kézzel 97
- Transport 97
- Tárolás 97
- Ápolás 97
- Ápolás és karbantartás 97
- Műszaki adatok 98
- Ce nyilatkozat 99
- Bezpečnostní pokyny 100
- Obecná upozornění 100
- Oblasti využití přístroje 100
- Ochrana životního prostředí 100
- Symboly na zařízení 100
- Symboly použité v návodu k obsluze 100
- Záruka 100
- Bezpečnostní prvky 102
- Obsluha 102
- Podmínky pro zachování stability 102
- Popis zařízení 102
- Před uvedením do provozu 102
- Provoz 103
- Práce s čisticím prostředkem 103
- Přerušení provozu 103
- Přívod vody 103
- Uvedení do provozu 103
- Náhradní díly 104
- Ochrana proti zamrznutí 104
- Ošetřování a údržba 104
- Péče 104
- Přeprava ve vozidle 104
- Ruční přeprava 104
- Transport 104
- Ukládání 104
- Ukončení provozu 104
- Uložení přístroje 104
- Údržba 104
- Pomoc při poruchách 105
- Technické údaje 105
- Es prohlášení o shodě 106
- Garancija 107
- Namenska uporaba 107
- Simboli na napravi 107
- Simboli v navodilu za uporabo 107
- Splošna navodila 107
- Varnostna navodila 107
- Varstvo okolja 107
- Vsebinsko kazalo 107
- Varnostne naprave 108
- Opis naprave 109
- Oskrba z vodo 109
- Pred zagonom 109
- Predpogoji za stojno varnost 109
- Uporaba 109
- Delo s čistilnimi sredstvi 110
- Obratovanje 110
- Prekinitev obratovanja 110
- Ročni transport 110
- Shranjevanje naprave 110
- Skladiščenje 110
- Transport 110
- Transport v vozilih 110
- Zaključek obratovanja 110
- Nadomestni deli 111
- Nega in vzdrževanje 111
- Pomoč pri motnjah 111
- Vzdrževanje 111
- Zaščita pred zamrznitvijo 111
- Ce izjava 112
- Tehnični podatki 112
- Gwarancja 113
- Instrukcje ogólne 113
- Ochrona środowiska 113
- Spis treści 113
- Symbole na urządzeniu 113
- Symbole w instrukcji obsługi 113
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 113
- Wskazówki bezpieczeństwa 113
- Obsługa 115
- Opis urządzenia 115
- Przed pierwszym uruchomieniem 115
- Warunki dla stateczności 115
- Zabezpieczenia 115
- Doprowadzenie wody 116
- Działanie 116
- Praca ze środkiem czyszczącym 116
- Uruchamianie 116
- Czyszczenie i konserwacja 117
- Części zamienne 117
- Konserwacja 117
- Ochrona przeciwmrozowa 117
- Przechowywanie 117
- Przechowywanie urządzenia 117
- Przerwanie pracy 117
- Transport 117
- Transport ręczny 117
- Transport w pojazdach 117
- Zakończenie pracy 117
- Dane techniczne 118
- Usuwanie usterek 118
- Deklaracja ue 119
- Cuprins 120
- Domeniul de utilizare 120
- Garanţie 120
- Măsuri de siguranţă 120
- Observaţii generale 120
- Protecţia mediului înconjurător 120
- Simboluri din manualul de utilizare 120
- Simboluri pe aparat 120
- Alimentarea cu apă 122
- Condiţiile pentru siguranţa stabilităţii 122
- Descrierea aparatului 122
- Dispozitive de siguranţă 122
- Utilizarea 122
- Înainte de punerea în funcţiune 122
- Funcţionare cu soluţie de curăţat 123
- Funcţionarea 123
- Punerea în funcţiune 123
- Încheierea utilizării 123
- Întreruperea utilizării 123
- Depozitarea 124
- Depozitarea aparatului 124
- Piese de schimb 124
- Protecţia împotriva îngheţului 124
- Remedierea defecţiunilor 124
- Transport 124
- Transportul manual 124
- Transportul în vehicule 124
- Îngrijirea 124
- Îngrijirea şi întreţinerea 124
- Întreţinere 124
- Date tehnice 125
- Declaraţia ce 126
- Bezpečnostné pokyny 127
- Ochrana životného prostredia 127
- Používanie výrobku v súlade s jeho určením 127
- Symboly na prístroji 127
- Symboly v návode na obsluhu 127
- Všeobecné pokyny 127
- Záruka 127
- Bezpečnostné prvky 129
- Napájanie vodou 129
- Obsluha 129
- Popis prístroja 129
- Pred uvedením do prevádzky 129
- Predpoklady pre stabilitu 129
- Preprava vo vozidlách 130
- Prerušenie prevádzky 130
- Prevádzka 130
- Práce s čistiacim prostriedkom 130
- Ručná preprava 130
- Transport 130
- Ukončenie prevádzky 130
- Uvedenie do prevádzky 130
- Náhradné diely 131
- Ochrana proti zamrznutiu 131
- Ošetrovanie 131
- Pomoc pri poruchách 131
- Starostlivosť a údržba 131
- Uskladnenie 131
- Uskladnenie prístroja 131
- Údržba 131
- Technické údaje 132
- Vyhlásenie ce 132
- Jamstvo 133
- Namjenska uporaba 133
- Opće napomene 133
- Pregled sadržaja 133
- Sigurnosni napuci 133
- Simboli na uređaju 133
- Simboli u uputama za rad 133
- Zaštita okoliša 133
- Dovod vode 135
- Opis uređaja 135
- Preduvjeti za statičku stabilnost 135
- Prije prve uporabe 135
- Rukovanje 135
- Sigurnosni uređaji 135
- Kraj rada 136
- Prekid rada 136
- Rad sa sredstvom za pranje 136
- Ručni transport 136
- Skladištenje 136
- Stavljanje u pogon 136
- Transport 136
- Transport vozilima 136
- U radu 136
- Njega i održavanje 137
- Održavanje 137
- Otklanjanje smetnji 137
- Pričuvni dijelovi 137
- Zaštita od smrzavanja 137
- Čuvanje uređaja 137
- Ce izjava 138
- Tehnički podaci 138
- Garancija 139
- Namenska upotreba 139
- Opšte napomene 139
- Pregled sadržaja 139
- Sigurnosne napomene 139
- Simboli na uređaju 139
- Simboli u uputstvu za rad 139
- Zaštita životne sredine 139
- Opis uređaja 141
- Pre upotrebe 141
- Preduslovi za statičku stabilnost 141
- Rukovanje 141
- Sigurnosni elementi 141
- Snabdevanje vodom 141
- Kraj rada 142
- Prekid rada 142
- Rad sa deterdžentom 142
- Ručni transport 142
- Stavljanje u pogon 142
- Transport 142
- Transport u vozilima 142
- Nega i održavanje 143
- Održavanje 143
- Otklanjanje smetnji 143
- Rezervni delovi 143
- Skladištenje 143
- Skladištenje uređaja 143
- Zaštita od smrzavanja 143
- Ce izjava 144
- Tehnički podaci 144
- Гаранция 145
- Общи указания 145
- Опазване на околната среда 145
- Символи в упътването за работа 145
- Символи на уреда 145
- Съдържание 145
- Указания за безопасност 145
- Употреба по предназначение 145
- Захранване с вода 147
- Обслужване 147
- Описание на уреда 147
- Преди пускане в експлоатация 147
- Предпазни приспособления 147
- Предпоставки за устойчивост 147
- Експлоатация 148
- Край на работата 148
- Прекъсване на работа 148
- Пускане в експлоатация 148
- Работа с почистващо средство 148
- Tранспoрт 149
- Грижи и поддръжка 149
- Защита от замръзване 149
- Поддръжка 149
- Помощ при неизправности 149
- Резервни части 149
- Ръчен транспорт 149
- Съхранение 149
- Съхранение на уреда 149
- Транспорт в превозни средства 149
- Технически данни 150
- Се декларация 151
- Garantii 152
- Kasutusjuhendis olevad sümbolid 152
- Keskkonnakaitse 152
- Ohutusalased märkused 152
- Seadmel olevad sümbolid 152
- Sihipärane kasutamine 152
- Sisukord 152
- Üldmärkusi 152
- Enne seadme kasutuselevõttu 154
- Käsitsemine 154
- Ohutusseadised 154
- Seadme osad 154
- Stabiilse asendi eeldused 154
- Veevarustus 154
- Kasutuselevõtt 155
- Käitamine 155
- Käsitsi transportimine 155
- Transport 155
- Transportimine sõidukites 155
- Töö katkestamine 155
- Töö lõpetamine 155
- Töötamine puhastusvahendiga 155
- Abi häirete korral 156
- Hoiulepanek 156
- Hooldus 156
- Jäätumiskaitse 156
- Korrashoid ja tehnohooldus 156
- Seadme ladustamine 156
- Tehnohooldus 156
- Varuosad 156
- Ce vastavusdeklaratsioon 157
- Tehnilised andmed 157
- Drošības norādījumi 158
- Garantija 158
- Lietošanas instrukcijā izmantotie simboli 158
- Noteikumiem atbilstoša lietošana 158
- Satura rādītājs 158
- Simboli uz aparāta 158
- Vides aizsardzība 158
- Vispārējas piezīmes 158
- Aparāta apraksts 160
- Apkalpošana 160
- Drošības ierīces 160
- Pirms ekspluatācijas uzsākšanas 160
- Stabilitātes priekšnoteikumi 160
- Ūdens padeve 160
- Darba beigšana 161
- Darba pārtraukšana 161
- Darbs ar tīrīšanas līdzekļiem 161
- Darbība 161
- Ekspluatācijas uzsākšana 161
- Transportēšana 161
- Transportēšana ar rokām 161
- Transportēšana automašīnās 161
- Aizsardzība pret aizsalšanu 162
- Aparāta uzglabāšana 162
- Glabāšana 162
- Kopšana 162
- Kopšana un tehniskā apkope 162
- Palīdzība darbības traucējumu gadījumā 162
- Rezerves daļas 162
- Tehniskā apkope 162
- Tehniskie dati 163
- Ce deklarācija 164
- Aplinkos apsauga 165
- Bendrieji nurodymai 165
- Garantija 165
- Naudojimas pagal nurodymus 165
- Naudojimo instrukcijoje naudojami simboliai 165
- Saugos reikalavimai 165
- Simboliai ant prietaiso 165
- Turinys 165
- Prietaiso aprašymas 167
- Prieš pradedant naudoti 167
- Saugos įranga 167
- Stabilumą užtikrinančios sąlygos 167
- Valdymas 167
- Vandens tiekimas 167
- Darbo nutraukimas 168
- Darbo pabaiga 168
- Naudojimas 168
- Naudojimas su valomosiomis priemonėmis 168
- Naudojimo pradžia 168
- Apsauga nuo šalčio 169
- Atsarginės dalys 169
- Laikymas 169
- Pagalba gedimų atveju 169
- Prietaiso laikymas 169
- Priežiūra 169
- Priežiūra ir aptarnavimas 169
- Techninė priežiūra 169
- Transportavimas 169
- Transportavimas rankomis 169
- Transportavimas transporto priemonėmis 169
- Techniniai duomenys 170
- Ce deklaracija 171
- Гарантія 172
- Загальні вказівки 172
- Захист навколишнього середовища 172
- Зміст 172
- Знаки у посібнику 172
- Область застосування 172
- Правила безпеки 172
- Символи на пристрої 172
- Експлуатація 174
- Захисні засоби 174
- Опис пристрою 174
- Перед початком роботи 174
- Умови для забезпечення стійкості 174
- Введення в експлуатацію 175
- Експлуатація 175
- Подавання води 175
- Робота з мийним засобом 175
- Догляд 176
- Догляд та технічне обслуговування 176
- Закінчення роботи 176
- Захист від морозів 176
- Зберігання 176
- Зберігати пристрій 176
- Припинити експлуатацію 176
- Технічне обслуговування 176
- Транспортування 176
- Транспортування вручну 176
- Транспортування транспортними засобами 176
- Допомога у випадку неполадок 177
- Запасні частини 177
- Заява про відповідність вимогам ce 178
- Технічні характеристики 178
Похожие устройства
- Bosch TCA 5601 Инструкция по эксплуатации
- Mackie SRM450 Инструкция по эксплуатации
- LG LPC-LM735A Инструкция по эксплуатации
- Irobot Roomba 531 Инструкция по эксплуатации
- Karcher K 2.16 Инструкция по эксплуатации
- Bosch TCA 6401 Инструкция по эксплуатации
- Mackie SRM450 V2 BLACK Инструкция по эксплуатации
- LG LPC-LM730X Инструкция по эксплуатации
- Irobot Scooba 385 Инструкция по эксплуатации
- Karcher K 2.160 Инструкция по эксплуатации
- Bose Lifestyle V20 Black Инструкция по эксплуатации
- Pioneer DVH-P500UB Инструкция по эксплуатации
- Mackie BIG KNOB Инструкция по эксплуатации
- LG LPC-LM730A Инструкция по эксплуатации
- Irobot Roomba 555 Инструкция по эксплуатации
- Karcher K 2.31 M plus Инструкция по эксплуатации
- Bose Lifestyle V30 Black Инструкция по эксплуатации
- Pioneer DVH-P430UB Инструкция по эксплуатации
- Mackie 1202 VLZ 3 Инструкция по эксплуатации
- Irobot Roomba 564 PET Инструкция по эксплуатации