Karcher K 2.16 [12/184] Operation
![Karcher K 2.16 [12/184] Operation](/views2/1008261/page12/bgc.png)
- 5
Caution
Safety devices protect the user and must not be
modified or bypassed.
The appliance switch prevents unintentional op-
eration of the appliance.
This lock locks the lever of the trigger gun and
prevents the inadvertent start of the appliance.
The overflow valve prevents the permissible
working pressure from being exceeded.
If the lever on the trigger gun is released the
pressure switch turns off the pump, the high-
pressure jet is stopped. If the lever is pulled the
pump is turned on again.
Caution
Create stability for the appliance prior to all work
on or with the appliance to prevent accidents or
damage.
– The stability of the appliance is warranted
when it is placed onto an even surface.
The scope of delivery of your appliance is illustrat-
ed on the packaging. Check the contents of the ap-
pliance for completeness when unpacking.
In the event of missing accessories or any trans-
port damage, please contact your dealer.
These operating instructions describe the maxi-
mum equipment. Depending on the model, there
are differences in the scopes of delivery (see
packaging).
Illustrations on Page 2
1 Coupling element for water connection
2 Connection for water supply with filter
3 High pressure connection
4 Detergent suction hose (with filter)
5 Connection for detergent suction hose
6 VELCRO
®
fastener
7 Storage for spray lance
8 Mains cable with mains plug
9 Appliance switch "0/OFF“/ „I/ON“
10 Trigger gun
11 Lock trigger gun
12 High pressure hose
13 Clamp for high pressure hose
14 Spray lance with high pressure nozzle
15 Spray lance with Dirtblaster
16 Washing brush
Special accessories expand the possibilities of
using your appliance. Please contact your
KÄRCHER dealer for further information.
Mount loose parts delivered with appliance prior
to start-up.
Illustrations on Page 2
Î Connect the suction hose for detergent to
the connection.
Î Illustration
Pull out the clamp for the high-pressure hose
from the trigger gun (e.g. a small screwdriver).
Î Illustration
Connect high pressure hose to trigger gun.
Push the clamp in until it locks. Check the se-
cure connection by pulling on the high-pres-
sure hose.
Î Illustration
Fix the VELCRO
®
fastener to the appliance.
According to the applicable regulations,
the appliance must never be used on the
drinking water supply without a system
separator. Use a suitable system sepa-
rator manufactured by KÄRCHER; or, as an alter-
native, a system separator as per EN 12729 Type
BA. Water flowing through a system separator is
considered non-drinkable.
Note: Impurities in the water can damage the high-
pressure pump and accessories. For protection,
the use of the KÄRCHER water filter (optional ac-
cessory, order no. 4.730-059) is recommended.
Observe regulations of water supplier.
For connection values, see type plate/technical
data.
Î Use a fibre-reinforced water hose (not includ-
ed) with a standard coupling. (Minimum diam-
eter 1/2 inch (13 mm), minimum length 7.5 m).
Î Screw the coupling element (supplied) to the
water connection on the appliance.
Î Push the water supply hose onto the cou-
pling unit, then connect it to the water supply.
Safety Devices
Power switch
Lock trigger gun
Overflow valve with pressure switch
Prerequisites for the appliance's
stability
Operation
Scope of delivery
Description of the Appliance
Special accessories
Before Startup
Water supply
Water supply from mains
12 EN
Содержание
- Register and win 1
- Www kaercher com 1
- Allgemeine hinweise 3
- Bestimmungsgemäße verwendung 3
- Garantie 3
- Inhaltsverzeichnis 3
- Symbole auf dem gerät 3
- Symbole in der betriebsanleitung 3
- Umweltschutz 3
- Sicherheitshinweise 4
- Warnung 4
- Bedienung 5
- Gerätebeschreibung 5
- Lieferumfang 5
- Sicherheitseinrichtungen 5
- Voraussetzungen für die standsicherheit 5
- Betrieb 6
- Inbetriebnahme 6
- Vor inbetriebnahme 6
- Wasserversorgung 6
- Arbeiten mit reinigungsmittel 7
- Betrieb beenden 7
- Betrieb unterbrechen 7
- Frostschutz 7
- Gerät aufbewahren 7
- Lagerung 7
- Transport 7
- Transport in fahrzeugen 7
- Transport von hand 7
- Ersatzteile 8
- Hilfe bei störungen 8
- Pflege 8
- Pflege und wartung 8
- Wartung 8
- Ce erklärung 9
- Technische daten 9
- Contents 10
- Environmental protection 10
- General information 10
- Proper use 10
- Safety instructions 10
- Symbols in the operating instructions 10
- Symbols on the machine 10
- Warranty 10
- Before startup 12
- Description of the appliance 12
- Operation 12
- Prerequisites for the appliance s stability 12
- Safety devices 12
- Scope of delivery 12
- Water supply 12
- Finish operation 13
- Interrupting operation 13
- Operation 13
- Start up 13
- Storage 13
- Transport 13
- When transporting by hand 13
- When transporting in vehicles 13
- Working with detergent 13
- Frost protection 14
- Maintenance 14
- Maintenance and care 14
- Spare parts 14
- Storing the appliance 14
- Troubleshooting 14
- Ce declaration 15
- Technical specifications 15
- Consignes de sécurité 16
- Consignes générales 16
- Garantie 16
- Protection de l environnement 16
- Symboles sur l appareil 16
- Symboles utilisés dans le mode d emploi 16
- Table des matières 16
- Utilisation conforme 16
- Avant la mise en service 18
- Conditions pour la stabilité 18
- Contenu de livraison 18
- Description de l appareil 18
- Dispositifs de sécurité 18
- Utilisation 18
- Alimentation en eau 19
- Fonctionnement 19
- Interrompre le fonctionnement 19
- Mise en service 19
- Travail avec le détergent 19
- Assistance en cas de panne 20
- Entreposage 20
- Entretien 20
- Entretien et maintenance 20
- Fin de l utilisation 20
- Maintenance 20
- Pièces de rechange 20
- Protection antigel 20
- Ranger l appareil 20
- Transport 20
- Transport dans des véhicules 20
- Transport manuel 20
- Caractéristiques techniques 21
- Déclaration ce 22
- Avvertenze generali 23
- Garanzia 23
- Indice 23
- Norme di sicurezza 23
- Protezione dell ambiente 23
- Simboli riportati nel manuale d uso 23
- Simboli riportati sull apparecchio 23
- Uso conforme a destinazione 23
- Descrizione dell apparecchio 25
- Dispositivi di sicurezza 25
- Fornitura 25
- Presupposti per la stabilità 25
- Prima della messa in funzione 25
- Alimentazione dell acqua 26
- Funzionamento 26
- Interrompere il funzionamento 26
- Messa in funzione 26
- Operare con detergente 26
- Antigelo 27
- Cura e manutenzione 27
- Deposito dell apparecchio 27
- Manutenzione 27
- Posizione in veicoli 27
- Posizione manuale 27
- Ricambi 27
- Supporto 27
- Terminare il lavoro 27
- Trasporto 27
- Dati tecnici 28
- Guida alla risoluzione dei guasti 28
- Dichiarazione ce 29
- Algemene instructies 30
- Doelmatig gebruik 30
- Garantie 30
- Inhoud 30
- Symbolen in de gebruiksaanwijzing 30
- Symbolen op het toestel 30
- Veiligheidsinstructies 30
- Zorg voor het milieu 30
- Bediening 32
- Beschrijving apparaat 32
- Leveringsomvang 32
- Veiligheidsinrichtingen 32
- Voor de inbedrijfstelling 32
- Voorwaarden voor de stabiliteit 32
- Inbedrijfstelling 33
- Watertoevoer 33
- Werken met reinigingsmiddelen 33
- Werking 33
- Werking onderbreken 33
- Apparaat opslaan 34
- Onderhoud 34
- Opslag 34
- Reserveonderdelen 34
- Transport in voertuigen 34
- Transport met de hand 34
- Vervoer 34
- Vorstbescherming 34
- Werking stopzetten 34
- Hulp bij storingen 35
- Technische gegevens 35
- Ce verklaring 36
- Garantía 37
- Indicaciones de seguridad 37
- Indicaciones generales 37
- Protección del medio ambiente 37
- Símbolos del manual de instrucciones 37
- Símbolos en el aparato 37
- Uso previsto 37
- Índice de contenidos 37
- Antes de la puesta en marcha 39
- Descripción del aparato 39
- Dispositivos de seguridad 39
- Manejo 39
- Requisitos para la seguridad de posición 39
- Volumen del suministro 39
- Funcionamiento 40
- Interrupción del funcionamiento 40
- Puesta en marcha 40
- Suministro de agua 40
- Trabajo con detergentes 40
- Almacenamiento 41
- Almacenamiento del aparato 41
- Cuidado del aparato 41
- Cuidados y mantenimiento 41
- Finalización del funcionamiento 41
- Mantenimiento 41
- Protección antiheladas 41
- Transporte 41
- Transporte en vehículos 41
- Transporte manual 41
- Ayuda en caso de avería 42
- Datos técnicos 42
- Piezas de repuesto 42
- Declaración ce 43
- Avisos de segurança 44
- Garantia 44
- Instruções gerais 44
- Protecção do meio ambiente 44
- Símbolos no aparelho 44
- Símbolos no manual de instruções 44
- Utilização correcta 44
- Índice 44
- Antes de colocar em funcionamento 46
- Descrição da máquina 46
- Equipamento de segurança 46
- Manuseamento 46
- Pré requisitos para a segurança da estabilidade do aparelho 46
- Volume do fornecimento 46
- Alimentação de água 47
- Colocação em funcionamento 47
- Funcionamento 47
- Interromper o funcionamento 47
- Trabalhar com detergentes 47
- Armazenamento 48
- Conservação 48
- Conservação e manutenção 48
- Desligar o aparelho 48
- Guardar a máquina 48
- Manutenção 48
- Peças sobressalentes 48
- Protecção contra o congelamento 48
- Transporte 48
- Transporte em veículos 48
- Transporte manual 48
- Ajuda em caso de avarias 49
- Dados técnicos 49
- Declaração ce 50
- Bestemmelsesmæssig anvendelse 51
- Garanti 51
- Generelle henvisninger 51
- Indholdsfortegnelse 51
- Miljøbeskyttelse 51
- Sikkerhedsanvisninger 51
- Symboler på maskinen 51
- Symbolerne i driftsvejledningen 51
- Sikkerhedsanordninger 52
- Beskrivelse af apparatet 53
- Betjening 53
- Forudsætninger til stabiliteten 53
- Inden ibrugtagning 53
- Leveringsomfang 53
- Vandforsyning 53
- Afbrydelse af driften 54
- Arbejde med rensemidler 54
- Efter brug 54
- Ibrugtagning 54
- Manuel transport 54
- Opbevaring 54
- Transport 54
- Transport i køretøjer 54
- Frostbeskyttelse 55
- Hjælp ved fejl 55
- Opbevaring af damprenseren 55
- Pleje og vedligeholdelse 55
- Reservedele 55
- Vedligeholdelse 55
- Overensstemmelseserklæring 56
- Tekniske data 56
- Forskriftsmessig bruk 57
- Garanti 57
- Generelle merknader 57
- Innholdsfortegnelse 57
- Miljøvern 57
- Sikkerhetsanvisninger 57
- Symboler i bruksanvisningen 57
- Symboler på maskinen 57
- Sikkerhetsinnretninger 58
- Beskrivelse av apparatet 59
- Betjening 59
- Forutsetning for at den står støding 59
- Før den tas i bruk 59
- Leveringsomfang 59
- Ta i bruk 59
- Vanntilførsel 59
- Arbeide med rengjøringsmiddel 60
- Etter bruk 60
- Lagring 60
- Oppbevaring av apparatet 60
- Opphold i arbeidet 60
- Transport 60
- Transport for hånd 60
- Transport i kjøretøy 60
- Feilretting 61
- Frostbeskyttelse 61
- Pleie og vedlikehold 61
- Reservedeler 61
- Vedlikehold 61
- Ce erklæring 62
- Tekniske data 62
- Allmänna anvisningar 63
- Användning enligt bestämmelse 63
- Garanti 63
- Innehållsförteckning 63
- Miljöskydd 63
- Symboler i bruksanvisningen 63
- Symboler på aggregatet 63
- Säkerhetsanvisningar 63
- Säkerhetsanordningar 64
- Beskrivning av aggregatet 65
- Före ibruktagande 65
- Förutsättningar för stabilitet 65
- Handhavande 65
- Leveransens innehåll 65
- Vattenförsörjning 65
- Arbeten med rengöringsmedel 66
- Avbryta driften 66
- Avsluta driften 66
- Förvaring 66
- Idrifttagning 66
- Transport 66
- Transport för hand 66
- Transport i fordon 66
- Frostskydd 67
- Förvara aggregatet 67
- Reservdelar 67
- Skötsel och underhåll 67
- Underhåll 67
- Åtgärder vid störningar 67
- Ce försäkran 68
- Tekniska data 68
- Käyttöohjeessa esiintyvät symbolit 69
- Laitteessa olevat symbolit 69
- Sisällysluettelo 69
- Tarkoituksenmukainen käyttö 69
- Turvaohjeet 69
- Yleisiä ohjeita 69
- Ympäristönsuojelu 69
- Turvalaitteet 70
- Edellytykset seisontavakavuudelle 71
- Ennen käyttöönottoa 71
- Käyttö 71
- Laitekuvaus 71
- Toimitus 71
- Vedensyöttö 71
- Kuljetus 72
- Kuljetus ajoneuvoissa 72
- Kuljetus käsin 72
- Käyttö 72
- Käyttöönotto 72
- Käytön keskeytys 72
- Käytön lopetus 72
- Säilytys 72
- Työskentely puhdistusaineita käyttäen 72
- Hoito ja huolto 73
- Huolto 73
- Häiriöapu 73
- Laitteen säilytys 73
- Suojaaminen pakkaselta 73
- Varaosat 73
- Ce todistus 74
- Tekniset tiedot 74
- Γενικές υποδείξεις 75
- Εγγύηση 75
- Κανονική χρήση 75
- Πίνακας περιεχομένων 75
- Προστασία περιβάλλοντος 75
- Σύμβολα στη συσκευή 75
- Σύμβολα στο εγχειρίδιο οδηγιών 75
- Υποδείξεις ασφαλείας 75
- Μηχανισμοί ασφάλειας 77
- Περιγραφή συσκευής 77
- Πριν τη θέση σε λειτουργία 77
- Προϋποθέσεις ευστάθειας 77
- Συσκευασία 77
- Χειρισμός 77
- Έναρξη λειτουργίας 78
- Διακοπή λειτουργίας 78
- Εργασία με απορρυπαντικό 78
- Λειτουργία 78
- Παροχή νερού 78
- Ανταλλακτικά 79
- Αντιπαγετική προστασία 79
- Αποθήκευση 79
- Μεταφορά 79
- Μεταφορά με το χέρι 79
- Μεταφορά σε οχήματα 79
- Συντήρηση 79
- Τερματισμός λειτουργίας 79
- Φροντίδα 79
- Φροντίδα και συντήρηση 79
- Φύλαξη της συσκευής 79
- Αντιμετώπιση βλαβών 80
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 80
- Δήλωση συμμόρφωσης ce 81
- Cihazdaki semboller 82
- Doğru bir şekilde kullanmak 82
- Garanti 82
- Genel bilgiler 82
- Güvenlik uyarıları 82
- I çindekiler 82
- Kullanım kılavuzundaki semboller 82
- Çevre koruma 82
- Cihaz tanımı 84
- Cihazı çalıştırmaya başlamadan önce 84
- Devrilme emniyetinin koşulları 84
- Güvenlik tertibatları 84
- Kullanımı 84
- Su beslemesi 84
- Teslimat kapsamı 84
- Araçlarda taşıma 85
- Elle taşıma 85
- I şletime alma 85
- Taşıma 85
- Temizlik maddesi ile çalışma 85
- Çalışmanın tamamlanması 85
- Çalışmaya ara verme 85
- Çalıştırma 85
- Antifriz koruma 86
- Arızalarda yardım 86
- Bakım 86
- Cihazın saklanması 86
- Depolama 86
- Koruma ve bakım 86
- Temizlik 86
- Yedek parçalar 86
- Ce beyanı 87
- Teknik bilgiler 87
- Гарантия 88
- Защита окружающей среды 88
- Общие указания 88
- Оглавление 88
- Применение в соответствии с назначением 88
- Символы в руководстве по эксплуатации 88
- Символы на приборе 89
- Указания по технике безопасности 89
- Защитные устройства 90
- Комплект поставки 90
- Описание прибора 90
- Управление 90
- Условия для обеспечения устойчивости 90
- Начало работы 91
- Перед началом работы 91
- Подача воды 91
- Эксплуатация 91
- Окончание работы 92
- Перерыв в работе 92
- Работа с моющим средством 92
- Транспортировка 92
- Транспортировка вручную 92
- Транспортировка на транспортных средствах 92
- Хранение 92
- Хранение прибора 92
- Запасные части 93
- Защита от замерзания 93
- Помощь в случае неполадок 93
- Техническое обслуживание 93
- Уход 93
- Уход и техническое обслуживание 93
- Заявление о соответствии требованиям се 94
- Технические данные 94
- Biztonsági tanácsok 95
- Garancia 95
- Környezetvédelem 95
- Rendeltetésszerű használat 95
- Szimbólumok a készüléken 95
- Szimbólumok az üzemeltetési útmutatóban 95
- Tartalomjegyzék 95
- Általános megjegyzések 95
- A stabilitás feltételei 97
- Biztonsági berendezések 97
- Használat 97
- Készülék leírása 97
- Szállítási tétel 97
- Vízellátás 97
- Üzembevétel előtt 97
- A használat megszakítása 98
- Használat befejezése 98
- Munkavégzés tisztítószerrel 98
- Üzembevétel 98
- A készülék tárolása 99
- Alkatrészek 99
- Fagyás elleni védelem 99
- Karbantartás 99
- Segítség üzemzavar esetén 99
- Szállítás járműben 99
- Szállítás kézzel 99
- Transport 99
- Tárolás 99
- Ápolás 99
- Ápolás és karbantartás 99
- Műszaki adatok 100
- Ce nyilatkozat 101
- Bezpečnostní pokyny 102
- Obecná upozornění 102
- Oblasti využití přístroje 102
- Ochrana životního prostředí 102
- Symboly na zařízení 102
- Symboly použité v návodu k obsluze 102
- Záruka 102
- Bezpečnostní prvky 104
- Obsah zásilky 104
- Obsluha 104
- Podmínky pro zachování stability 104
- Popis zařízení 104
- Před uvedením do provozu 104
- Provoz 105
- Práce s čisticím prostředkem 105
- Přerušení provozu 105
- Přívod vody 105
- Ukončení provozu 105
- Uvedení do provozu 105
- Náhradní díly 106
- Ochrana proti zamrznutí 106
- Ošetřování a údržba 106
- Pomoc při poruchách 106
- Péče 106
- Přeprava ve vozidle 106
- Ruční přeprava 106
- Transport 106
- Ukládání 106
- Uložení přístroje 106
- Údržba 106
- Technické údaje 107
- Es prohlášení o shodě 108
- Garancija 109
- Namenska uporaba 109
- Simboli na napravi 109
- Simboli v navodilu za uporabo 109
- Splošna navodila 109
- Varnostna navodila 109
- Varstvo okolja 109
- Vsebinsko kazalo 109
- Varnostne naprave 110
- Dobavni obseg 111
- Opis naprave 111
- Oskrba z vodo 111
- Pred zagonom 111
- Predpogoji za stojno varnost 111
- Uporaba 111
- Delo s čistilnimi sredstvi 112
- Obratovanje 112
- Prekinitev obratovanja 112
- Ročni transport 112
- Transport 112
- Transport v vozilih 112
- Zaključek obratovanja 112
- Nadomestni deli 113
- Nega in vzdrževanje 113
- Pomoč pri motnjah 113
- Shranjevanje naprave 113
- Skladiščenje 113
- Vzdrževanje 113
- Zaščita pred zamrznitvijo 113
- Ce izjava 114
- Tehnični podatki 114
- Gwarancja 115
- Instrukcje ogólne 115
- Ochrona środowiska 115
- Spis treści 115
- Symbole na urządzeniu 115
- Symbole w instrukcji obsługi 115
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 115
- Wskazówki bezpieczeństwa 115
- Doprowadzenie wody 117
- Obsługa 117
- Opis urządzenia 117
- Przed pierwszym uruchomieniem 117
- Warunki dla stateczności 117
- Zabezpieczenia 117
- Zakres dostawy 117
- Działanie 118
- Praca ze środkiem czyszczącym 118
- Przerwanie pracy 118
- Uruchamianie 118
- Zakończenie pracy 118
- Czyszczenie i konserwacja 119
- Części zamienne 119
- Konserwacja 119
- Ochrona przeciwmrozowa 119
- Przechowywanie 119
- Przechowywanie urządzenia 119
- Transport 119
- Transport ręczny 119
- Transport w pojazdach 119
- Dane techniczne 120
- Usuwanie usterek 120
- Deklaracja ue 121
- Cuprins 122
- Domeniul de utilizare 122
- Garanţie 122
- Măsuri de siguranţă 122
- Observaţii generale 122
- Protecţia mediului înconjurător 122
- Simboluri din manualul de utilizare 122
- Simboluri pe aparat 122
- Articolele livrate 124
- Condiţiile pentru siguranţa stabilităţii 124
- Descrierea aparatului 124
- Dispozitive de siguranţă 124
- Utilizarea 124
- Înainte de punerea în funcţiune 124
- Alimentarea cu apă 125
- Funcţionare cu soluţie de curăţat 125
- Funcţionarea 125
- Punerea în funcţiune 125
- Depozitarea 126
- Depozitarea aparatului 126
- Piese de schimb 126
- Protecţia împotriva îngheţului 126
- Transport 126
- Transportul manual 126
- Transportul în vehicule 126
- Încheierea utilizării 126
- Îngrijirea 126
- Îngrijirea şi întreţinerea 126
- Întreruperea utilizării 126
- Întreţinere 126
- Date tehnice 127
- Remedierea defecţiunilor 127
- Declaraţia ce 128
- Bezpečnostné pokyny 129
- Ochrana životného prostredia 129
- Používanie výrobku v súlade s jeho určením 129
- Symboly na prístroji 129
- Symboly v návode na obsluhu 129
- Všeobecné pokyny 129
- Záruka 129
- Bezpečnostné prvky 131
- Napájanie vodou 131
- Obsluha 131
- Popis prístroja 131
- Pred uvedením do prevádzky 131
- Predpoklady pre stabilitu 131
- Rozsah dodávky 131
- Preprava vo vozidlách 132
- Prerušenie prevádzky 132
- Prevádzka 132
- Práce s čistiacim prostriedkom 132
- Ručná preprava 132
- Transport 132
- Ukončenie prevádzky 132
- Uvedenie do prevádzky 132
- Náhradné diely 133
- Ochrana proti zamrznutiu 133
- Ošetrovanie 133
- Pomoc pri poruchách 133
- Starostlivosť a údržba 133
- Uskladnenie 133
- Uskladnenie prístroja 133
- Údržba 133
- Technické údaje 134
- Vyhlásenie ce 134
- Jamstvo 135
- Namjenska uporaba 135
- Opće napomene 135
- Pregled sadržaja 135
- Sigurnosni napuci 135
- Simboli na uređaju 135
- Simboli u uputama za rad 135
- Zaštita okoliša 135
- Sigurnosni uređaji 136
- Dovod vode 137
- Opis uređaja 137
- Opseg isporuke 137
- Preduvjeti za statičku stabilnost 137
- Prije prve uporabe 137
- Rukovanje 137
- Kraj rada 138
- Prekid rada 138
- Rad sa sredstvom za pranje 138
- Ručni transport 138
- Stavljanje u pogon 138
- Transport 138
- Transport vozilima 138
- U radu 138
- Njega i održavanje 139
- Održavanje 139
- Otklanjanje smetnji 139
- Pričuvni dijelovi 139
- Skladištenje 139
- Zaštita od smrzavanja 139
- Čuvanje uređaja 139
- Ce izjava 140
- Tehnički podaci 140
- Garancija 141
- Namenska upotreba 141
- Opšte napomene 141
- Pregled sadržaja 141
- Sigurnosne napomene 141
- Simboli na uređaju 141
- Simboli u uputstvu za rad 141
- Zaštita životne sredine 141
- Sigurnosni elementi 142
- Obim isporuke 143
- Opis uređaja 143
- Pre upotrebe 143
- Preduslovi za statičku stabilnost 143
- Rukovanje 143
- Snabdevanje vodom 143
- Kraj rada 144
- Prekid rada 144
- Rad sa deterdžentom 144
- Ručni transport 144
- Stavljanje u pogon 144
- Transport 144
- Transport u vozilima 144
- Nega i održavanje 145
- Održavanje 145
- Otklanjanje smetnji 145
- Rezervni delovi 145
- Skladištenje 145
- Skladištenje uređaja 145
- Zaštita od smrzavanja 145
- Ce izjava 146
- Tehnički podaci 146
- Гаранция 147
- Общи указания 147
- Опазване на околната среда 147
- Символи в упътването за работа 147
- Символи на уреда 147
- Съдържание 147
- Употреба по предназначение 147
- Указания за безопасност 148
- Обем на доставката 149
- Обслужване 149
- Описание на уреда 149
- Преди пускане в експлоатация 149
- Предпазни приспособления 149
- Предпоставки за устойчивост 149
- Експлоатация 150
- Захранване с вода 150
- Пускане в експлоатация 150
- Работа с почистващо средство 150
- Tранспoрт 151
- Защита от замръзване 151
- Край на работата 151
- Прекъсване на работа 151
- Ръчен транспорт 151
- Съхранение 151
- Съхранение на уреда 151
- Транспорт в превозни средства 151
- Грижи и поддръжка 152
- Поддръжка 152
- Помощ при неизправности 152
- Резервни части 152
- Се декларация 153
- Технически данни 153
- Garantii 154
- Kasutusjuhendis olevad sümbolid 154
- Keskkonnakaitse 154
- Ohutusalased märkused 154
- Seadmel olevad sümbolid 154
- Sihipärane kasutamine 154
- Sisukord 154
- Üldmärkusi 154
- Ohutusseadised 155
- Enne seadme kasutuselevõttu 156
- Käsitsemine 156
- Seadme osad 156
- Stabiilse asendi eeldused 156
- Tarnekomplekt 156
- Veevarustus 156
- Kasutuselevõtt 157
- Käitamine 157
- Käsitsi transportimine 157
- Transport 157
- Transportimine sõidukites 157
- Töö katkestamine 157
- Töö lõpetamine 157
- Töötamine puhastusvahendiga 157
- Abi häirete korral 158
- Hoiulepanek 158
- Hooldus 158
- Jäätumiskaitse 158
- Korrashoid ja tehnohooldus 158
- Seadme ladustamine 158
- Tehnohooldus 158
- Varuosad 158
- Ce vastavusdeklaratsioon 159
- Tehnilised andmed 159
- Garantija 160
- Lietošanas instrukcijā izmantotie simboli 160
- Noteikumiem atbilstoša lietošana 160
- Satura rādītājs 160
- Simboli uz aparāta 160
- Vides aizsardzība 160
- Vispārējas piezīmes 160
- Drošības norādījumi 161
- Aparāta apraksts 162
- Apkalpošana 162
- Drošības ierīces 162
- Piegādes komplekts 162
- Pirms ekspluatācijas uzsākšanas 162
- Stabilitātes priekšnoteikumi 162
- Darba pārtraukšana 163
- Darbs ar tīrīšanas līdzekļiem 163
- Darbība 163
- Ekspluatācijas uzsākšana 163
- Ūdens padeve 163
- Aizsardzība pret aizsalšanu 164
- Aparāta uzglabāšana 164
- Darba beigšana 164
- Glabāšana 164
- Transportēšana 164
- Transportēšana ar rokām 164
- Transportēšana automašīnās 164
- Kopšana 165
- Kopšana un tehniskā apkope 165
- Palīdzība darbības traucējumu gadījumā 165
- Rezerves daļas 165
- Tehniskā apkope 165
- Ce deklarācija 166
- Tehniskie dati 166
- Aplinkos apsauga 167
- Bendrieji nurodymai 167
- Garantija 167
- Naudojimas pagal nurodymus 167
- Naudojimo instrukcijoje naudojami simboliai 167
- Simboliai ant prietaiso 167
- Turinys 167
- Saugos reikalavimai 168
- Komplektacija 169
- Prietaiso aprašymas 169
- Saugos įranga 169
- Stabilumą užtikrinančios sąlygos 169
- Valdymas 169
- Naudojimas 170
- Naudojimas su valomosiomis priemonėmis 170
- Naudojimo pradžia 170
- Prieš pradedant naudoti 170
- Vandens tiekimas 170
- Apsauga nuo šalčio 171
- Darbo nutraukimas 171
- Darbo pabaiga 171
- Laikymas 171
- Prietaiso laikymas 171
- Transportavimas 171
- Transportavimas rankomis 171
- Transportavimas transporto priemonėmis 171
- Atsarginės dalys 172
- Pagalba gedimų atveju 172
- Priežiūra 172
- Priežiūra ir aptarnavimas 172
- Techninė priežiūra 172
- Ce deklaracija 173
- Techniniai duomenys 173
- Гарантія 174
- Загальні вказівки 174
- Захист навколишнього середовища 174
- Зміст 174
- Знаки у посібнику 174
- Область застосування 174
- Правила безпеки 174
- Символи на пристрої 174
- Експлуатація 176
- Захисні засоби 176
- Комплект постачання 176
- Опис пристрою 176
- Перед початком роботи 176
- Умови для забезпечення стійкості 176
- Введення в експлуатацію 177
- Експлуатація 177
- Подавання води 177
- Робота з мийним засобом 177
- Закінчення роботи 178
- Захист від морозів 178
- Зберігання 178
- Зберігати пристрій 178
- Припинити експлуатацію 178
- Транспортування 178
- Транспортування вручну 178
- Транспортування транспортними засобами 178
- Догляд 179
- Догляд та технічне обслуговування 179
- Допомога у випадку неполадок 179
- Запасні частини 179
- Технічне обслуговування 179
- Заява про відповідність вимогам ce 180
- Технічні характеристики 180
- Karcher romania s r l sos odaii nr 439 013606 bucureşti 184
- Kärcher spol s r o modletice č p 141 251 01 říčany u prahy 184
Похожие устройства
- Bosch TCA 6401 Инструкция по эксплуатации
- Mackie SRM450 V2 BLACK Инструкция по эксплуатации
- LG LPC-LM730X Инструкция по эксплуатации
- Irobot Scooba 385 Инструкция по эксплуатации
- Karcher K 2.160 Инструкция по эксплуатации
- Bose Lifestyle V20 Black Инструкция по эксплуатации
- Pioneer DVH-P500UB Инструкция по эксплуатации
- Mackie BIG KNOB Инструкция по эксплуатации
- LG LPC-LM730A Инструкция по эксплуатации
- Irobot Roomba 555 Инструкция по эксплуатации
- Karcher K 2.31 M plus Инструкция по эксплуатации
- Bose Lifestyle V30 Black Инструкция по эксплуатации
- Pioneer DVH-P430UB Инструкция по эксплуатации
- Mackie 1202 VLZ 3 Инструкция по эксплуатации
- Irobot Roomba 564 PET Инструкция по эксплуатации
- LG LPC-LM535X Инструкция по эксплуатации
- Karcher K 2.38 M Инструкция по эксплуатации
- Bose 3-2-1 GSIII Silver Инструкция по эксплуатации
- Pioneer DVH-390MP Инструкция по эксплуатации
- LG LPC-LM535A Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения