Karcher K 2.54 M plus [4/136] Inbetriebnahme bedienung
![Karcher K 2.54 M plus [4/136] Inbetriebnahme bedienung](/views2/1008293/page4/bg4.png)
4 Deutsch
gekennzeichnete Verlängerungsleitungen
mit ausreichendem Leitungsquerschnitt:
1 - 10 m: 1,5 mm
2
, 10 - 30 m: 2,5 mm
2
Hinweis
Das Gerät darf nicht von Kindern oder nicht
unterwiesenen Personen betrieben werden.
Der Benutzer hat das Gerät bestimmungsge-
mäß zu verwenden. Er hat die örtlichen Ge-
gebenheiten zu berücksichtigen und beim
Arbeiten mit dem Gerät auf Personen im Um-
feld zu achten.
Mindestens 30 cm Strahlabstand bei der
Reinigung von lackierten Oberflächen ein-
halten, um Beschädigungen zu vermeiden.
Reinigungsarbeiten, bei denen ölhaltiges
Abwasser entsteht z.B. Motorenwäsche, Un-
terbodenwäsche dürfen nur an Waschplät-
zen mit Ölabscheider durchgeführt werden.
Zum Schutz vor zurückspritzendem Wasser
oder Schmutz geeignete Schutzkleidung und
Schutzbrille tragen.
Das Gerät niemals unbeaufsichtigt lassen,
solange das Gerät in Betrieb ist.
Darauf achten, dass Netzanschluss- oder
Verlängerungsleitung nicht durch Überfah-
ren, Quetschen, Zerren oder dergleichen
verletzt oder beschädigt werden. Die Netzlei-
tungen vor Hitze, Öl und scharfen Kanten
schützen.
Die Verbindung Netzanschluss-/Verlänge-
rungsleitung darf nicht im Wasser liegen.
Alle stromführenden Teile im Arbeitsbereich
müssen strahlwassergeschützt sein.
Das Gerät darf nur an einen elektrischen An-
schluss angeschlossen werden, der von ei-
nem Elektroinstallateur gemäß IEC 60364
ausgeführt wurde.
Das Gerät nur an Wechselstrom anschlie-
ßen. Die Spannung muss mit dem Typen-
schild des Gerätes übereinstimmen.
Mindestabsicherung der Steckdose 10 A
(träge).
Zur Vermeidung von Elektrounfällen emp-
fehlen wir, Steckdosen mit vorgeschaltetem
Fehlerstrom-Schutzschalter (max. 30 mA
Nennauslöse-Stromstärke) zu benutzen.
Stecker und Kupplung einer verwendeten
Verlängerungsleitung müssen wasserdicht
sein.
Verlängerungsleitung immer vollständig von
der Kabeltrommel abwickeln.
Dieses Gerät wurde entwickelt für die Ver-
wendung von Reinigungsmittel, die vom Her-
steller geliefert oder empfohlen werden. Die
Verwendung von anderen Reinigungsmitteln
oder Chemikalien kann der Sicherheit des
Gerätes beeinträchtigen.
Sicherheitseinrichtungen dienen dem Schutz des
Benutzers und dürfen nicht außer Betrieb gesetzt
oder in ihrer Funktion umgangen werden.
Dieser verhindert das unbeabsichtige Anlaufen
des Gerätes. Bei Arbeitspausen oder beim Be-
enden des Betriebs ausschalten.
Die Sicherungsraste an der Handspritzpistole
verhindert unbeabsichtigtes Einschalten des Ge-
rätes.
Definition der verwendeten Abkürzungen:
HD = Hochdruck
RM = Reinigungsmittel
Prüfen Sie beim Auspacken den Packungsinhalt
auf fehlendes Zubehör oder Beschädigungen.
Benachrichtigen Sie bei Transportschäden bitte
Ihren Händler.
Abbildungen siehe Seite 2
1 HD-Ausgang
2 RM-Saugschlauch mit Filter
3 Geräteschalter (EIN/AUS)
4 Aufbewahrung, HD-Schlauch
5 Tragegriff
6 Transportgriff, höhenverstellbar
7 Halterung für Strahlrohr
8 Aufbewahrung, Handspritzpistole
9 Netzanschlusskabel mit Stecker
10 Wasseranschluss mit Sieb
11 Transportrad
12 Kupplungsteil für Wasseranschluss
13 Handspritzpistole mit Sicherungsraste
14 HD-Schlauch
15 Strahlrohr mit Dreckfräser
16 Strahlrohr mit Hochdruckdüse
Sicherheitseinrichtungen
Geräteschalter
Sicherungsraste
Inbetriebnahme / Bedienung
Gerätebeschreibung
Содержание
- K 2 4 m 1
- Bestimmungsgemäße verwendung 3
- Deutsc 3
- Garantie 3
- Sicherheitshinweise 3
- Umweltschutz 3
- Deutsch 4
- Gerätebeschreibung 4
- Inbetriebnahme bedienung 4
- Sicherheitseinrichtungen 4
- Betrieb beenden 5
- Betrieb mit hochdruck 5
- Betrieb mit reinigungsmittel 5
- Betrieb unterbrechen 5
- Deutsc 5
- Inbetriebnahme 5
- Vor inbetriebnahme 5
- Wasserversorgung 5
- Deutsch 6
- Ersatzteile 6
- Frostschutz 6
- Hilfe bei störungen 6
- Pflege und wartung 6
- Reinigung 6
- Wartung 6
- Ce erklärung 7
- Deutsc 7
- Sonderzubehör 7
- Technische daten 7
- English 8
- Environmental protection 8
- Proper use 8
- Safety instructions 8
- Warranty 8
- Before startup 9
- Commissioning and operation 9
- Description of the appliance 9
- Englis 9
- Safety devices 9
- English 10
- Finish operation 10
- High pressure operation 10
- Interrupting operation 10
- Operation with detergent 10
- Start up 10
- Water supply 10
- Cleaning 11
- Englis 11
- Frost protection 11
- Maintenance 11
- Maintenance and care 11
- Spare parts 11
- Troubleshooting 11
- Ce declaration 12
- English 12
- Special accessories 12
- Specifications 12
- Consignes de sécurité 13
- Françai 13
- Garantie 13
- Protection de l environnement 13
- Utilisation conforme 13
- Description de l appareil 14
- Dispositifs de sécurité 14
- Français 14
- Mise en service utilisation 14
- Alimentation en eau 15
- Avant la mise en service 15
- Fin de l utilisation 15
- Fonctionnement avec détergent 15
- Fonctionnement à haute pression 15
- Françai 15
- Interrompre le fonctionnement 15
- Mise en service 15
- Assistance en cas de panne 16
- Entretien et maintenance 16
- Français 16
- Maintenance 16
- Nettoyage 16
- Pièces de rechange 16
- Protection antigel 16
- Accessoires en option 17
- Caractéristiques techniques 17
- Déclaration ce 17
- Françai 17
- Garanzia 18
- Italiano 18
- Norme di sicurezza 18
- Protezione dell ambiente 18
- Uso conforme a destinazione 18
- Descrizione dell apparecchio 19
- Dispositivi di sicurezza 19
- Italian 19
- Messa in funzione uso 19
- Prima della messa in funzione 19
- Alimentazione acqua 20
- Dopo l uso 20
- Funzionamento ad alta pressione 20
- Funzionamento con detergente 20
- Interrompere il funzionamento 20
- Italiano 20
- Messa in funzione 20
- Antigelo 21
- Cura e manutenzione 21
- Guida alla risoluzione dei guasti 21
- Italian 21
- Manutenzione 21
- Pulizia 21
- Ricambi 21
- Accessori optional 22
- Dati tecnici 22
- Dichiarazione ce 22
- Italiano 22
- Doelmatig gebruik 23
- Garantie 23
- Nederland 23
- Veiligheidsinstructies 23
- Zorg voor het milieu 23
- Beschrijving apparaat 24
- Inbedrijfstelling en bediening 24
- Nederlands 24
- Veiligheidsinrichtingen 24
- Het spuiten beëindigen 25
- Ingebruikneming 25
- Nederland 25
- Onderbreken van de werkzaamheden 25
- Voor ingebruikneming 25
- Watertoevoer 25
- Werken met hoge druk 25
- Werken met reinigingsmiddel 25
- Hulp bij storingen 26
- Nederlands 26
- Onderhoud 26
- Reiniging 26
- Reserveonderdelen 26
- Vorstbescherming 26
- Bijzondere toebehoren 27
- Ce verklaring 27
- Nederland 27
- Technische gegevens 27
- Español 28
- Garantía 28
- Instrucciones de seguridad 28
- Protección del medio ambiente 28
- Uso previsto 28
- Descripción del aparato 29
- Dispositivos de seguridad 29
- Españo 29
- Puesta en servicio manejo 29
- Antes de la puesta en marcha 30
- Español 30
- Funcionamiento con alta presión 30
- Funcionamiento con detergente 30
- Interrupción del funcionamiento 30
- Puesta en marcha 30
- Suministro de agua 30
- Ayuda en caso de avería 31
- Conservación y mantenimiento 31
- Españo 31
- Finalización del funcionamiento 31
- Limpieza 31
- Mantenimiento 31
- Piezas de repuesto 31
- Protección antiheladas 31
- Accesorios especiales 32
- Datos técnicos 32
- Declaración ce 32
- Español 32
- Avisos de segurança 33
- Garantia 33
- Portuguê 33
- Protecção do meio ambiente 33
- Utilização correcta 33
- Colocação em funcionamento utilização 34
- Descrição da máquina 34
- Equipamento de segurança 34
- Português 34
- Alimentação de água 35
- Antes de colocar em funcionamento 35
- Colocação em funcionamento 35
- Funcionamento a alta pressão 35
- Funcionamento com detergente 35
- Interromper o funcionamento 35
- Portuguê 35
- Ajuda em caso de avarias 36
- Conservação e manutenção 36
- Desligar o aparelho 36
- Limpeza 36
- Manutenção 36
- Peças de reposição 36
- Português 36
- Protecção contra o congelamento 36
- Acessórios especiais 37
- Dados técnicos 37
- Declaração ce 37
- Portuguê 37
- Bestemmelsesmæssig anvendelse 38
- Garanti 38
- Miljøbeskyttelse 38
- Sikkerhedsanvisninger 38
- Beskrivelse af apparat 39
- Ibrugtagning betjening 39
- Inden idrifttagning 39
- Sikkerhedsanordninger 39
- Afbrydelse af driften 40
- Drift med højtryk 40
- Drift med rengøringsmiddel 40
- Efter brug 40
- Ibrugtagning 40
- Vandforsyning 40
- Frostbeskyttelse 41
- Hjælp ved fejl 41
- Pleje og vedligeholdelse 41
- Rensning 41
- Reservedele 41
- Vedligeholdelse 41
- Ekstratilbehør 42
- Overensstemmelseserklæring 42
- Tekniske data 42
- Forskriftsmessig bruk 43
- Garanti 43
- Miljøvern 43
- Sikkerhetsanvisninger 43
- Beskrivelse av apparatet 44
- Før igangsetting 44
- Sikkerhetsinnretninger 44
- Ta høytrykksvaskeren i bruk 44
- Bruk av rengjøringsmiddel 45
- Drift med høytrykk 45
- Etter bruk 45
- Igangsetting 45
- Opphold i arbeidet 45
- Vanntilførsel 45
- Feilretting 46
- Frostbeskyttelse 46
- Pleie og vedlikehold 46
- Rengjøring 46
- Reservedeler 46
- Vedlikehold 46
- Ce erklæring 47
- Tekniske data 47
- Tilleggsutstyr 47
- Användning enligt bestämmelse 48
- Garanti 48
- Miljöskydd 48
- Svenska 48
- Säkerhetsanvisningar 48
- Beskrivning av aggregatet 49
- Före idrifttagandet 49
- Idrifttagande betjäning 49
- Svensk 49
- Säkerhetsanordningar 49
- Vattenförsörjning 49
- Avbryta driften 50
- Avsluta driften 50
- Drift med högtryck 50
- Drift med rengöringsmedel 50
- Idrifttagande 50
- Svenska 50
- Frostskydd 51
- Rengöring 51
- Reservdelar 51
- Skötsel och underhåll 51
- Svensk 51
- Underhåll 51
- Åtgärder vid störningar 51
- Ce försäkran 52
- Specialtillbehör 52
- Svenska 52
- Tekniska data 52
- Tarkoituksenmukainen käyttö 53
- Turvaohjeet 53
- Ympäristönsuojelu 53
- Ennen käyttöönottoa 54
- Käyttöönotto ohjaus 54
- Laitekuvaus 54
- Turvalaitteet 54
- Veden saanti 54
- Käyttö puhdistusaineella 55
- Käyttö suurpaineella 55
- Käyttöönotto 55
- Käytön keskeytys 55
- Käytön lopetus 55
- Hoito ja huolto 56
- Huolto 56
- Häiriöapu 56
- Puhdistaminen 56
- Suojaaminen pakkaselta 56
- Varaosat 56
- Ce todistus 57
- Erikoisvarusteet 57
- Tekniset tiedot 57
- Εγγύηση 58
- Ελληνικά 58
- Κανονική χρήση 58
- Πριν από την πρώτη χρήση της συσκευής διαβάστε τις οδηγίες λειτουργίας και ενεργήστε βάσει αυτών φυλάξτε τις παρούσες οδηγίες λειτουργίας για μελλοντική χρήση ή για τον επόμενο κάτοχο της συσκευής 58
- Προστασία περιβάλλοντος 58
- Υποδείξεις ασφαλείας 58
- Eνεργοποίηση χειρισμός 59
- Διακόπτης συσκευής 59
- Ελληνικ 59
- Κούμπωμα ασφαλείας 59
- Μηχανισμοί ασφάλειας 59
- Ξετυλίξτε εντελώς το καλώδιο προέκτασης από το τύμπανό του 59
- Περιγραφή της συσκευής 59
- Πριν τη θέση σε λειτουργία 59
- Αναρρόφηση απ από δοχείο 60
- Απορρυπαντικό 60
- Για επίμονους ρύπους 60
- Για κανονικές εργασίες καθαρισμού 60
- Διακοπή λειτουργίας 60
- Ελευθερώστε τον μοχλό του πιστολέτου 60
- Ελληνικά 60
- Ενεργοποίηση 60
- Λειτουργία με απορρυπαντικό 60
- Λειτουργία με υψηλή πίεση 60
- Παροχή νερού 60
- Παροχή νερού από τον αγωγό νερού 60
- Προτεινόμενη μέθοδος καθαρισμού 60
- Σε περίπτωση μεγάλων διαλειμμάτων από τις εργασίες πάνω από 5 λεπτά απενεργοποιήστε τη συσκευή και μέσω του διακόπτη της 60
- Στα διαλείμματα από τις εργασίες ασφαλίζετε τον μοχλό του πιστολέτου με το κούμπωμα 60
- Σωλήνας ψεκασμού με απλό ακροφύσιο 60
- Σωλήνας ψεκασμού με φρέζα ρύπων 60
- Σύμφωνα με τους ισχύοντες κανονισμούς το μηχάνημα δεν πρέπει να λειτουργεί στο δίκτυο πόσιμου νερού χωρίς διαχωριστή συστήματος να χρησιμοποιείται ένας κατάλληλος διαχωριστής συστήματος της εταιρείας karcher ή εναλλακτικά ένας διαχωριστής συστήματος κατά το en 12729 τύπος ba 60
- Τερματισμός λειτουργίας 60
- Αδυναμία αναρρόφησης απορρυπαντικού 61
- Ανταλλακτικά 61
- Αντιμετώπιση βλαβών 61
- Αντιπαγετική προστασία 61
- Αποθηκεύετε το μηχάνημα μαζί με όλα τα εξαρτήματα σε χώρο όπου δεν επικρατεί παγετός 61
- Αφαιρέστε το σωλήνα ψεκασμού από το πιστολέτο και εργαστείτε χωρίς αυτόν 61
- Ελληνικ 61
- Κίνδυνος παγετού προστατέψετε το μηχάνημα και τα εξαρτήματά του από τον παγετό ο παγετός μπορεί να καταστρέψει το μηχάνημα και τα εξαρτήματά του εάν δεν αδειάσει εντελώς από το νερό για να αποφύγετε τις βλάβες 61
- Καθαρισμός 61
- Μη στεγανή αντλία υ π 61
- Συντήρηση 61
- Φροντίδα και συντήρηση 61
- Δήλωση πιστότητας ce 62
- Ελέγξτε μήπως έχει τσακίσει ο εύκαμπτος σωλήνας αναρρόφησης απ 62
- Ελληνικά 62
- Καθαρίστε το φίλτρο στον εύκαμπτο σωλήνα αναρρόφησης απ 62
- Με την επιφύλαξη τεχνικών αλλαγών 62
- Προϊόν σύστημα καθαρισμού υψηλής πίεσης τύπος 1 71 xxx σχετικές οδηγίες των ε κ 98 37 eκ 2006 95 eκ 89 336 eοκ 91 263 eοκ 92 31 εοκ 93 68 eοκ 2000 14 eκ εφαρμοσθέντα εναρμονισμένα πρότυπα en 55014 1 2000 a1 2001 a2 2002 en 55014 2 1997 a1 2001 en 60335 1 en 60335 2 79 en 61000 3 2 2000 a2 2005 en 61000 3 3 1995 a1 2001 εφαρμοσθείσα διαδικασία συμμόρφωσης παράρτημα v στάθμη ηχητικής πίεσης db a μετρημένη 87 εγγυημένη 89 62
- Πρόσθετα εξαρτήματα 62
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 62
- Doğru bir şekilde kullanmak 63
- Garanti 63
- Güvenlik uyarıları 63
- Türkç 63
- Çevre koruma 63
- Cihaz tanımı 64
- Cihazı çalıştırmaya başlamadan önce 64
- Güvenlik tertibatları 64
- I lk çalıştırma kullanım 64
- Türkçe 64
- I şletime alma 65
- Su beslemesi 65
- Temizlik maddesiyle çalışma 65
- Türkç 65
- Yüksek basınçla çalışma 65
- Çalışmanın tamamlanması 65
- Çalışmayı yarıda kesme 65
- Antifriz koruma 66
- Arızalarda yardım 66
- Bakım 66
- Koruma ve bakım 66
- Temizlik 66
- Türkçe 66
- Yedek parçalar 66
- Ce beyanı 67
- Teknik bilgiler 67
- Türkç 67
- Özel aksesuar 67
- Гарантия 68
- Охрана окружающей среды 68
- Применение в соответствии с назначением 68
- Руccкий 68
- Указания по технике безопасности 68
- Защитные устройства 69
- Руccки 69
- Ввод в эксплуатацию 70
- Ввод в эксплуатацию обслуживание прибора 70
- Описание прибора 70
- Перед началом работы 70
- Подача воды 70
- Руccкий 70
- Окончание работы 71
- Перерыв в работе 71
- Режим работы высокого давления 71
- Режим работы с моющим средством 71
- Руccки 71
- Запасные части 72
- Защита от замерзания 72
- Помощь в случае неполадок 72
- Профилактическое обслуживание 72
- Руccкий 72
- Уход и техническое обслуживание 72
- Чистка 72
- Заявление о соответствии требованиям се 73
- Руccки 73
- Специальные принадлежности 73
- Технические данные 73
- Biztonsági utasítások 74
- Garancia 74
- Környezetvédelem 74
- Magyar 74
- Rendeltetésszerű használat 74
- A készülék ismertetése 75
- Biztonsági berendezések 75
- Üzembe helyezés kezelés 75
- Üzembevétel előtt 75
- Az üzemeltetés befejezése 76
- Az üzemeltetés megszakítása 76
- Használat tisztítószerrel 76
- Magyar 76
- Nagynyomású üzem 76
- Vízellátás 76
- Üzembevétel 76
- Fagyás elleni védelem 77
- Hibaelhárítás 77
- Pótalkatrészek 77
- Tisztítás 77
- Várakozás 77
- Ápolás és karbantartás 77
- Különleges tartozékok 78
- Magyar 78
- Megfelelőségi nyilatkozat 78
- Műszaki adatok 78
- Bezpečnostní pokyny 79
- Oblasti využití přístroje 79
- Ochrana životního prostředí 79
- Záruka 79
- Čeština 79
- Bezpečnostní prvky 80
- Popis přístroje 80
- Uvedení do provozu obsluha 80
- Čeština 80
- Pokyny před uvedením přístroje do provozu 81
- Provoz s použitím čisticího prostředku 81
- Provoz s vysokým tlakem 81
- Přerušení provozu 81
- Uvedení přístroje do provozu 81
- Zásobování vodou 81
- Čeština 81
- Náhradní díly 82
- Ochrana proti zamrznutí 82
- Ošetřování a údržba 82
- Pomoc při poruchách 82
- Ukončení provozu 82
- Údržba 82
- Čeština 82
- Čištění 82
- Prohlášení o konformitě 83
- Technické parametry 83
- Zvláštní příslušenství 83
- Čeština 83
- Garancija 84
- Namenska uporaba 84
- Slovenščina 84
- Varnostni napotki 84
- Varstvo okolja 84
- Opis naprave 85
- Oskrba z vodo 85
- Pred zagonom 85
- Slovenščin 85
- Varnostne naprave 85
- Zagon upravljanje 85
- Delo z visokom tlakom 86
- Obratovanje s čistilom 86
- Prekinitev dela 86
- Slovenščina 86
- Zaključevanje dela 86
- Nadomestni deli 87
- Nega in vzdrževanje 87
- Pomoč pri motnjah 87
- Slovenščin 87
- Vzdrževanje 87
- Zaščita pred zamrznitvijo 87
- Čiščenje 87
- Ce izjava 88
- Poseben pribor 88
- Slovenščina 88
- Tehnični podatki 88
- Gwarancja 89
- Ochrona środowiska 89
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 89
- Zasady bezpieczeństwa 89
- Opis urządzenia 90
- Pierwsze uruchomienie obsługa 90
- Polski 90
- Zabezpieczenia 90
- Doprowadzenie wody 91
- Praca z wysokim ciśnieniem 91
- Praca ze środkiem czyszczącym 91
- Przed uruchomieniem 91
- Przerwanie pracy 91
- Uruchomienie 91
- Czyszczenie 92
- Czyszczenie i konserwacja 92
- Części zamienne 92
- Konserwacja 92
- Ochrona przeciwmrozowa 92
- Polski 92
- Usuwanie usterek 92
- Zakończenie pracy 92
- Dane techniczne 93
- Deklaracja ce 93
- Wyposażenie specjalne 93
- Condiţii de garanţie 94
- Domeniul de utilizare 94
- Măsuri de siguranţă 94
- Protecţia mediului înconjurător 94
- Româneşte 94
- Descrierea aparatului 95
- Dispozitive de siguranţă 95
- Punerea în funcţiune operarea 95
- Româneşt 95
- Înainte de punerea în funcţiune 95
- Alimentarea cu apă 96
- Punerea în funcţiune 96
- Româneşte 96
- Utilizarea cu presiune înaltă 96
- Utilizarea cu soluţie de curăţat 96
- Încheierea utilizării 96
- Înreruperea utilizării 96
- Curăţarea 97
- Piese de schimb 97
- Protecţia împotriva îngheţului 97
- Remedierea defecţiunilor 97
- Româneşt 97
- Îngrijirea şi întreţinerea 97
- Întreţinerea 97
- Accesorii opţionale 98
- Date tehnice 98
- Declaraţie ce 98
- Româneşte 98
- Bezpečnostné pokyny 99
- Ochrana životného prostredia 99
- Používanie výrobku v súlade s jeho určením 99
- Slovenčin 99
- Záruka 99
- Bezpečnostné prvky 100
- Popis prístroja 100
- Slovenčina 100
- Uvádzanie do prevádzky obsluha 100
- Napájanie vodou 101
- Pred uvedením do prevádzky 101
- Prerušenie prevádzky 101
- Prevádzka s vysokým tlakom 101
- Prevádzka s čistiacim prostriedkom 101
- Slovenčin 101
- Ukončenie práce 101
- Uvedenie do prevádzky 101
- Náhradné diely 102
- Ochrana proti zamrznutiu 102
- Pomoc pri poruchách 102
- Slovenčina 102
- Starostlivosť a údržba 102
- Údržba 102
- Čistenie 102
- Slovenčin 103
- Technické údaje 103
- Vyhlásenie ce 103
- Špeciálne príslušenstvo 103
- Hrvatski 104
- Jamstvo 104
- Namjenska uporaba 104
- Sigurnosni naputci 104
- Zaštita okoliša 104
- Hrvatsk 105
- Napajanje vodom 105
- Opis uređaja 105
- Prije stavljanja u pogon 105
- Sigurnosni uređaji 105
- Stavljanje u pogon posluživanje 105
- Hrvatski 106
- Prekid rada 106
- Rad s visokim tlakom 106
- Rad sa sredstvom za pranje 106
- Stavljanje u pogon 106
- Završetak rada 106
- Hrvatsk 107
- Njega i održavanje 107
- Održavanje 107
- Otklanjanje smetnji 107
- Zamjenski dijelovi 107
- Zaštita od smrzavanja 107
- Čišćenje 107
- Ce izjava 108
- Hrvatski 108
- Poseban pribor 108
- Tehnički podaci 108
- Garancija 109
- Namenska upotreba 109
- Sigurnosne napomene 109
- Zaštita čovekove okoline 109
- Opis uređaja 110
- Pre upotrebe 110
- Sigurnosni elementi 110
- Snabdevanje vodom 110
- Srpski 110
- Stavljanje u pogon rukovanje 110
- Prekid rada 111
- Rad sa deterdžentom 111
- Rad sa visokim pritiskom 111
- Stavljanje u pogon 111
- Završetak rada 111
- Nega i održavanje 112
- Održavanje 112
- Otklanjanje smetnji 112
- Rezervni delovi 112
- Srpski 112
- Zaštita od smrzavanja 112
- Čišćenje 112
- Ce izjava 113
- Poseban pribor 113
- Tehnički podaci 113
- Български 114
- Гаранция 114
- Опазване на околната среда 114
- Указания за безопасност 114
- Употреба по предназначение 114
- Българск 115
- Предпазни приспособления 115
- Български 116
- Захранване с вода 116
- Описание на уреда 116
- Преди пускане в експлоатация 116
- Пуск в експлоатация обслужване 116
- Пускане в експлоатация 116
- Работа с високо налягане 116
- Българск 117
- Край на работата 117
- Прекъсване на работа 117
- Работа с почистващи средства 117
- Български 118
- Грижи и поддръжка 118
- Елементи от специалната окомплектовка 118
- Защита от замръзване 118
- Поддръжка 118
- Помощ при повреди 118
- Почистване 118
- Резервни части 118
- Българск 119
- Се декларация 119
- Технически данни 119
- Garantii 120
- Keskkonnakaitse 120
- Ohutusalased märkused 120
- Sihipärane kasutamine 120
- Enne seadme kasutuselevõttu 121
- Kasutuselevõtt käsitsemine 121
- Ohutusseadised 121
- Seadme osad 121
- Kasutuselevõtt 122
- Kõrgsurvekäitus 122
- Puhastusvahendiga käitus 122
- Töö katkestamine 122
- Töö lõpetamine 122
- Veevarustus 122
- Abi härete korral 123
- Hooldamine 123
- Jäätumiskaitse 123
- Korrashoid ja tehnohooldus 123
- Puhastamine 123
- Varuosad 123
- Ce vastavusdeklaratsioon 124
- Erivarustus 124
- Tehnilised andmed 124
- Drošības norādījumi 125
- Garantija 125
- Latvieš 125
- Noteikumiem atbilstoša lietošana 125
- Vides aizsardzība 125
- Aparāta apraksts 126
- Drošības ierīces 126
- Ekspluatācija apkalpošana 126
- Latviešu 126
- Pirms ekspluatācijas sākšanas 126
- Darba beigšana 127
- Darba pārtraukšana 127
- Darbs ar augstspiedienu 127
- Ekspluatācijas sākums 127
- Latvieš 127
- Tīrīšanas līdzekļa izmantošana 127
- Ūdens padeve 127
- Aizsardzība pret aizsalšanu 128
- Apkope 128
- Kopšana un tehniskā apkope 128
- Kļūmju novēršana 128
- Latviešu 128
- Rezerves daļas 128
- Tīrīšana 128
- Ce deklarācija 129
- Latvieš 129
- Speciālie piederumi 129
- Tehniskie dati 129
- Aplinkos apsauga 130
- Garantija 130
- Lietuviškai 130
- Naudojimas pagal nurodymus 130
- Nurodymai dėl saugos 130
- Lietuviška 131
- Naudojimo pradžia aptarnavimas 131
- Prietaiso aprašymas 131
- Prieš pradedant naudoti 131
- Saugos įranga 131
- Darbas su valymo priemonėmis 132
- Darbo nutraukimas 132
- Darbo pabaiga 132
- Lietuviškai 132
- Naudojimas esant aukštam slėgiui 132
- Naudojimo pradžia 132
- Vandens tiekimas 132
- Apsauga nuo šalčio 133
- Atsarginės dalys 133
- Lietuviška 133
- Pagalba gedimų atveju 133
- Remontas 133
- Techninė priežiūra ir aptarnavimas 133
- Valymas 133
- Ce deklaracija 134
- Lietuviškai 134
- Specialūs priedai 134
- Techniniai duomenys 134
Похожие устройства
- Irobot Roomba 625 Professional Инструкция по эксплуатации
- Pioneer DVH-330UB Инструкция по эксплуатации
- Mackie 1604 VLZ 3 Инструкция по эксплуатации
- Irobot Roomba 581 Инструкция по эксплуатации
- Karcher K 2.91 MD Инструкция по эксплуатации
- LG LPC-LM530X Инструкция по эксплуатации
- Bose CineMate GS II Graphite Инструкция по эксплуатации
- Pioneer CD-UB100 Инструкция по эксплуатации
- Mackie CFX12 MKII Инструкция по эксплуатации
- Braun 5280 Silk-epil Xelle Инструкция по эксплуатации
- AEG 411880 AP 250 ECP Инструкция по эксплуатации
- Bose Acoustimass 10 IV system Silver Инструкция по эксплуатации
- Karcher K 2.325 Инструкция по эксплуатации
- LG LPC-LM530A Инструкция по эксплуатации
- Pioneer CD-SR110 Инструкция по эксплуатации
- Mackie CFX16 MKII Инструкция по эксплуатации
- LG LPC-LM345X Инструкция по эксплуатации
- Karcher K 2.100 EU Инструкция по эксплуатации
- Bose Acoustimass 10 IV system Black Инструкция по эксплуатации
- Braun 5180 Silk-epil Xelle Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения