Black & Decker BDPE400 Инструкция по эксплуатации онлайн
Содержание
- After use 3
- English 3
- Inspection and repairs 3
- Intended use 3
- Labels on the appliance 3
- Personal safety 3
- Residual risks 3
- Safety instructions 3
- Safety of others 3
- Using your appliance 3
- Additional safety instructions for non rechargeable batteries 4
- Assembly 4
- English 4
- Features 4
- Filling with paint 4
- Fitting the batteries fig a 4
- Fitting the paint applicator fig b 4
- Fitting the paint reservoir syringe fig c e 4
- Removing the paint applicator fig b 4
- Removing the paint reservoir syringe fig c e 4
- Accessories 5
- English 5
- Hints for optimum use 5
- Maintenance and cleaning 5
- Painting with the speedy edge 5
- Protecting the environment 5
- Returning excess paint to paint tin 5
- Batteries 6
- English 6
- Guarantee 6
- Technical data 6
- Bestimmungsgemäße verwendung 7
- Deutsch 7
- Inspektion und reparaturen 7
- Nach dem gebrauch 7
- Restrisiken 7
- Sicherheit anderer personen 7
- Sicherheit von personen 7
- Sicherheitshinweise 7
- Verwendung des geräts 7
- Anbringen des farbapplikators abb b 8
- Deutsch 8
- Einsetzen der batterien abb a 8
- Entfernen des farbapplikators abb b 8
- Merkmale 8
- Montage 8
- Warnsymbole am gerät 8
- Zusätzliche sicherheitshinweise für nicht auflad bare batterien 8
- Deutsch 9
- Einfüllen der farbe 9
- Einsetzen des farbzylinders abb c bis e 9
- Entfernen des farbzylinders abb c bis e 9
- Hinweise für optimale arbeitsergebnisse 9
- Streichen mit dem speedy edge 9
- Verwendung 9
- Zurückgießen überschüssiger farbe in den farbbe hälter 9
- Deutsch 10
- Pflege und reinigung 10
- Technische daten 10
- Umweltschutz 10
- Zubehörteile 10
- Deutsch 11
- Garantie 11
- Après l utilisation 12
- Consignes de sécurité 12
- Français 12
- Risques résiduels 12
- Sécurité des personnes 12
- Sécurité personnelle 12
- Utilisation 12
- Utilisation de votre appareil 12
- Vérification et réparations 12
- Étiquettes sur l appareil 12
- Assemblage 13
- Caractéristiques 13
- Consignes de sécurité supplémentaires pour les piles non rechargeables 13
- Français 13
- Installation de l applicateur figure b 13
- Installation du piston du réservoir de peinture figures c e 13
- Mise en place des piles figure a 13
- Retrait de l applicateur de peinture figure b 13
- Conseils pour une utilisation optimale 14
- Excès de peinture dans le pot de peinture 14
- Français 14
- Nettoyage et entretien 14
- Peindre avec le speedy edge 14
- Remplissage de peinture 14
- Retrait du piston du réservoir de peinture fig ures c e 14
- Utilisation 14
- Accessoires 15
- Caractéristiques techniques 15
- Français 15
- Protection de l environnement 15
- Français 16
- Garantie 16
- Dopo l impiego 17
- Etichette sull elettroutensile 17
- Ispezione e riparazioni 17
- Istruzioni di sicurezza 17
- Italiano 17
- Rischi residui 17
- Sicurezza altrui 17
- Sicurezza delle persone 17
- Uso previsto 17
- Utilizzo dell elettroutensile 17
- Caratteristiche 18
- Istruzioni di sicurezza supplementari per le batterie non ricaricabili 18
- Italiano 18
- Montaggio 18
- Montaggio dell applicatore della pittura fig b 18
- Montaggio della siringa del serbatoio della pittura figg c e 18
- Montaggio delle batterie fig a 18
- Rimozione dell applicatore della pittura fig b 18
- Come riversare la pittura in eccesso nella relativa lattina 19
- Consigli per un utilizzo ottimale 19
- Italiano 19
- Pulizia e manutenzione 19
- Rifornimento con pittura 19
- Rimozione della siringa del serbatoio della pittura figg c e 19
- Tinteggiatura con lo speedy edge 19
- Utilizzo 19
- Accessori 20
- Batterie 20
- Dati tecnici 20
- Italiano 20
- Protezione dell ambiente 20
- Garanzia 21
- Italiano 21
- Beoogd gebruik 22
- Gebruik van de verfroller 22
- Inspectie en reparaties 22
- Na gebruik 22
- Nederlands 22
- Overige risico s 22
- Veiligheid van anderen 22
- Veiligheid van personen 22
- Veiligheidsinstructies 22
- Aanvullende veiligheidsinstructies voor niet oplaadbare batterijen 23
- De batterijen plaatsen fig a 23
- De verfapplicator plaatsen fig b 23
- De verfapplicator verwijderen fig b 23
- De verfpatroon plaatsen fig c e 23
- Labels op het apparaat 23
- Monteren 23
- Nederlands 23
- Onderdelen 23
- De verfpatroon verwijderen fig c e 24
- Gebruik 24
- Het apparaat met verf vullen 24
- Nederlands 24
- Onderhoud en reiniging 24
- Overgebleven verf terugdoen in het verfblik 24
- Tips voor optimaal gebruik 24
- Verven met de speedy edge 24
- Accessoires 25
- Batterijen 25
- Het milieu beschermen 25
- Nederlands 25
- Technische gegevens 25
- Garantie 26
- Nederlands 26
- Después de la utilización 27
- Español 27
- Etiquetas del aparato 27
- Inspecciones y reparaciones 27
- Instrucciones de seguridad 27
- Riesgos residuales 27
- Seguridad de terceros 27
- Seguridad personal 27
- Uso previsto 27
- Utilización del aparato 27
- Características 28
- Colocación de la jeringa del depósito de pintura figs c e 28
- Colocación de las pilas fig a 28
- Colocación del aplicador de pintura fig b 28
- Español 28
- Extracción del aplicador de pintura fig b 28
- Instrucciones de seguridad adicionales para pilas no recargables 28
- Montaje 28
- Consejos para un uso óptimo 29
- Cómo pintar con speedy edge 29
- Devolución del exceso de pintura a la lata de pintura 29
- Español 29
- Extracción de la jeringa del depósito de pintura figs c e 29
- Llenado con pintura 29
- Mantenimiento y limpieza 29
- Accesorios 30
- Baterías 30
- Español 30
- Ficha técnica 30
- Protección del medio ambiente 30
- Español 31
- Garantía 31
- Após a utilização 32
- Inspecção e reparações 32
- Instruções de segurança 32
- Português 32
- Riscos residuais 32
- Rótulos do aparelho 32
- Segurança de terceiros 32
- Segurança pessoal 32
- Utilização do aparelho 32
- Utilização prevista 32
- Características 33
- Colocar as pilhas fig a 33
- Colocar o aplicador de tinta fig b 33
- Instruções de segurança adicionais para pilhas não recarregáveis 33
- Montagem 33
- Montar a seringa reservatória de tinta fig c e 33
- Português 33
- Retirar o aplicador de tinta fig b 33
- Atestar com tinta 34
- Pintar com o acessório de pintura rápida para extremidades 34
- Português 34
- Repor o excesso de tinta na lata 34
- Retirar a seringa reservatória de tinta fig c e 34
- Sugestões para uma utilização ideal 34
- Utilização 34
- Acessórios 35
- Baterias 35
- Dados técnicos 35
- Manutenção e limpeza 35
- Português 35
- Protecção do ambiente 35
- Garantia 36
- Português 36
- Después de la utilización 37
- Etiquetas del aparato 37
- Inspecciones y reparaciones 37
- Instrucciones de seguridad 37
- Riesgos residuales 37
- Seguridad de terceros 37
- Seguridad personal 37
- Svenska 37
- Uso previsto 37
- Utilización del aparato 37
- Características 38
- Colocación de la jeringa del depósito de pintura figs c e 38
- Colocación de las pilas fig a 38
- Colocación del aplicador de pintura fig b 38
- Extracción del aplicador de pintura fig b 38
- Instrucciones de seguridad adicionales para pilas no recargables 38
- Montaje 38
- Svenska 38
- Consejos para un uso óptimo 39
- Cómo pintar con speedy edge 39
- Devolución del exceso de pintura a la lata de pintura 39
- Extracción de la jeringa del depósito de pintura figs c e 39
- Llenado con pintura 39
- Mantenimiento y limpieza 39
- Svenska 39
- Accesorios 40
- Baterías 40
- Ficha técnica 40
- Protección del medio ambiente 40
- Svenska 40
- Garantía 41
- Svenska 41
- Andre personers sikkerhet 42
- Andre risikoer 42
- Bruke verktøyet 42
- Bruksområde 42
- Etter bruk 42
- Kontroll og reparasjon 42
- Merking på produktet 42
- Personsikkerhet 42
- Sikkerhetsinstruksjoner 42
- Funksjoner 43
- Fylle med maling 43
- Montering 43
- Sette inn batterier figur a 43
- Sette på malingspåføringsenheten figur b 43
- Sette på malingsreservoarsprøyten figur c e 43
- Ta av malingspåføringsenheten figur b 43
- Ta av malingsreservoarsprøyten figur c e 43
- Ytterligere sikkerhetsinstruksjoner for ikke op pladbare batterier 43
- Male med speedy edge 44
- Miljø 44
- Råd for optimal bruk 44
- Tilbakeføre overflødig maling til malingsspannet 44
- Tilbehør 44
- Vedlikehold og rengjøring 44
- Batterier 45
- Garanti 45
- Tekniske data 45
- Andres sikkerhed 46
- Brug af apparatet 46
- Efter brug 46
- Eftersyn og reparationer 46
- Mærkater på apparatet 46
- Personlig sikkerhed 46
- Restrisici 46
- Sikkerhedsanvisninger 46
- Tilsigtet brug 46
- Yderligere sikkerhedsvejledninger vedrørende ikke genopladelige batterier 46
- Afmontering af malingsapplikatoren fig b 47
- Afmontering af malingsbeholdersprøjten fig c e 47
- Anvendelse 47
- Komponenter 47
- Montering af batterierne fig a 47
- Montering af malingsapplikatoren fig b 47
- Montering af malingsbeholdersprøjten fig c e 47
- Påfyldning af maling 47
- Samling 47
- Gode råd til optimal brug 48
- Maling med speedy edge 48
- Miljø 48
- Tilbagefyldning af overskydende maling til maledåsen 48
- Tilbehør 48
- Vedligeholdelse og rengøring 48
- Batterier 49
- Garanti 49
- Tekniske data 49
- Henkilöturvallisuus 50
- Käyttötarkoitus 50
- Käytön jälkeen 50
- Laitteen käyttö 50
- Laitteessa olevat merkinnät 50
- Muiden henkilöiden turvallisuus 50
- Muut riskit 50
- Tarkastus ja korjaus 50
- Turvallisuusohjeet 50
- Kokoaminen 51
- Käyttö 51
- Lisäturvaohjeet kertakäyttöparistoille 51
- Maalinlevittimen irrottaminen kuva b 51
- Maalinlevittimen kiinnittäminen kuva b 51
- Maalisäiliön irrottaminen kuvat c e 51
- Maalisäiliön kiinnittäminen kuvat c e 51
- Paristojen asettaminen kuva a 51
- Täyttäminen maalilla 51
- Yleiskuvaus 51
- Hoito ja puhdistus 52
- Lisävarusteet 52
- Maalaaminen speedy edgellä 52
- Vinkkejä parhaimman tuloksen saamiseksi 52
- Ylimääräisen maalin palauttaminen maalitölkkiin 52
- Ympäristönsuojelu 52
- Tekniset tiedot 53
- Έλεγχος και επισκευή 54
- Αναπόφευκτοι κίνδυνοι 54
- Ασφάλεια τρίτων 54
- Ατομική ασφάλεια 54
- Μετά τη χρήση 54
- Οδηγίες ασφαλείας 54
- Προβλεπόμενη χρήση 54
- Χρήση του εργαλείου σας 54
- Ετικέτες στη συσκευή 55
- Συμπληρωματικές οδηγίες ασφαλείας για μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες 55
- Συναρμολόγηση 55
- Τοποθέτηση του απλικατέρ χρώματος εικ β 55
- Τοποθέτηση των μπαταριών εικ a 55
- Χαρακτηριστικά 55
- Αφαίρεση της σύριγγας δοχείου χρώματος εικ c e 56
- Αφαίρεση του απλικατέρ χρώματος εικ β 56
- Βάψιμο με το speedy edge 56
- Πλήρωση με χρώμα 56
- Συμβουλές για άριστη χρήση 56
- Τοποθέτηση της σύριγγας δοχείου χρώματος εικ c e 56
- Χρήση 56
- Αξεσουάρ 57
- Επαναφορά περίσσειας χρώματος στο δοχείο χρώματος 57
- Προστασία του περιβάλλοντος 57
- Συντήρηση και καθαρισμός 57
- Εγγύηση 58
- Μπαταρίες 58
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 58
- Deutsch 63
- English 63
- Español 63
- Français 63
- Italiano 63
- Nederlands 63
- Português 63
- Svenska 63
- Ε λ λ η ν ι κ α 63
Похожие устройства
- Black & Decker KX2001 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EFS - 01 Инструкция по эксплуатации
- Garmin Nuvi 2595LT Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EACD-60H/EU Инструкция по эксплуатации
- Black & Decker KX1692 Инструкция по эксплуатации
- Garmin Nuvi 2495LT Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EACD-48H/EU Инструкция по эксплуатации
- Black & Decker KX1693 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EACD-42H/EU Инструкция по эксплуатации
- Black & Decker KX1650 Инструкция по эксплуатации
- HTC 8S Black Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EACD-36H/EU Инструкция по эксплуатации
- Black & Decker KX418E Инструкция по эксплуатации
- Sony Xperia Miro ST23i Black Pink Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EACD-24H/EU Инструкция по эксплуатации
- Black & Decker BDSL10 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EACD-18H/EU Инструкция по эксплуатации
- Nokia Lumia 510 White Инструкция по эксплуатации
- Black & Decker BDSL30 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EACD-12H/EU Инструкция по эксплуатации