Black & Decker BDPE400 [46/64] Sikkerhedsanvisninger
![Black & Decker BDPE400 [46/64] Sikkerhedsanvisninger](/views2/1083139/page46/bg2e.png)
46
(Oversættelse af de oprindelige instruktioner)
DANSK
Tilsigtet brug
Din Black & Decker Speedy Edge er designet til at påføre
vandbaseret maling/emulsionsmaling ved maling af kanter
samt rundt om karme, paneler, fodlister osv. Apparatet er kun
beregnet til privat brug indendørs.
Sikkerhedsanvisninger
@
Advarsel! Læs alle sikkerhedsadvarsler
og anvisninger. Hvis nedenstående instruk-
tioner og advarsler ikke følges, er der risiko for
personskade.
u Læs hele denne vejledning omhyggeligt, før du bruger
apparatet.
u Den tilsigtede brug er beskrevet i denne vejledning. Bru-
gen af ekstraudstyr eller tilbehør eller udførelse af andet
arbejde med dette apparat end det, der anbefales i denne
vejledning, kan udgøre en risiko for personskade.
u Opbevar denne vejledning til senere brug.
Brug af apparatet
u Fyld aldrig kalkstensfjerner, aromatiske eller alkohol-
baserede produkter eller renseprodukter i Speedy Edge,
da det kan ødelægge den eller gøre den farlig at bruge.
Efter brug
u Opbevar apparatet på et tørt sted, når det ikke er i brug.
u Børn må ikke have adgang til opbevarede apparater.
Eftersyn og reparationer
u Før brug skal apparatet kontrolleres for beskadigede eller
defekte dele. Se efter knækkede dele, skader på kontakter
og eventuelle andre tilstande, der kan påvirke apparatets
funktion.
u Brug ikke apparatet med beskadigede eller defekte dele.
u Sørg for at få beskadigede eller defekte dele repareret
eller udskiftet på et autoriseret værksted.
u Forsøg aldrig at fjerne eller udskifte dele ud over dem, der
er beskrevet i denne vejledning.
Personlig sikkerhed
a. Yderligere personligt sikkerhedsudstyr såsom
passende handsker og åndedrætsværn eller maske
skal bruges ved håndtering af kemikalier.
Sikkerhedsudstyr, der bruges ved de rette betingelser,
reducerer personskader.
b. Mal ikke på dig selv, på andre personer eller på dyr.
Søg straks læge i tilfælde af hudinjektion.
c. Behandl ikke injektion som et almindeligt snitsår.
Toksiner fra maling kan trænge ind i kroppen og medføre
alvorlig legemsbeskadigelse. Søg straks læge, hvis der
forekommer injektion.
d. Vær opmærksom på alle farer, som materialet, der
bruges, kan udgøre. Se mærkningen på beholderen
eller oplysningerne fra producenten af materialet, der
skal bruges, herunder krav til brug af personligt
beskyttelsesudstyr. Producentens instruktioner skal
følges for at reducere risikoen for brand og personskade,
som stammer fra toksiner, karcinogener osv.
Andres sikkerhed
u Dette apparat må ikke bruges af personer (herunder børn)
med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller
manglende erfaring og viden, medmindre det sker under
overvågning, eller der gives instruktion i brugen af ap-
paratet af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed.
u Børn skal holdes under opsyn, så det sikres, at de ikke
leger med værktøjet.
Restrisici.
Der kan opstå yderligere restrisici under brugen af værktøjet,
som ikke kan medtages i vedlagte sikkerhedsadvarsler. Disse
risici kan opstå pga. forkert anvendelse, langvarig brug etc.
Selv ved overholdelse af relevante sikkerhedsforskrifter
og anvendelse af sikkerhedsudstyr kan visse restrisici ikke
undgås. Disse omfatter:
u Tilskadekomst forårsaget af berøring af bevægelige dele.
u Tilskadekomst forårsaget af udskiftning af dele eller
tilbehør.
u Tilskadekomst forårsaget af langvarig brug af apparatet.
Husk at holde pause jævnligt ved brug af et apparat i
længere tid.
Mærkater på apparatet
Følgende symboler er anbragt på værktøjet:
:
Advarsel! Brugeren skal læse brugervejlednin-
gen for at reducere risikoen for tilskadekomst.
&
Advarsel! Brug kun ikke-brændbare væsker.
O
Advarsel! Bær sikkerhedsbriller.
Yderligere sikkerhedsvejledninger vedrørende ikke-
genopladelige batterier
@
Advarsel! Batterier kan eksplodere eller lække
og forårsage skade eller brand. Følg instruktion-
erne som beskrevet nedenfor.
Содержание
- After use 3
- English 3
- Inspection and repairs 3
- Intended use 3
- Labels on the appliance 3
- Personal safety 3
- Residual risks 3
- Safety instructions 3
- Safety of others 3
- Using your appliance 3
- Additional safety instructions for non rechargeable batteries 4
- Assembly 4
- English 4
- Features 4
- Filling with paint 4
- Fitting the batteries fig a 4
- Fitting the paint applicator fig b 4
- Fitting the paint reservoir syringe fig c e 4
- Removing the paint applicator fig b 4
- Removing the paint reservoir syringe fig c e 4
- Accessories 5
- English 5
- Hints for optimum use 5
- Maintenance and cleaning 5
- Painting with the speedy edge 5
- Protecting the environment 5
- Returning excess paint to paint tin 5
- Batteries 6
- English 6
- Guarantee 6
- Technical data 6
- Bestimmungsgemäße verwendung 7
- Deutsch 7
- Inspektion und reparaturen 7
- Nach dem gebrauch 7
- Restrisiken 7
- Sicherheit anderer personen 7
- Sicherheit von personen 7
- Sicherheitshinweise 7
- Verwendung des geräts 7
- Anbringen des farbapplikators abb b 8
- Deutsch 8
- Einsetzen der batterien abb a 8
- Entfernen des farbapplikators abb b 8
- Merkmale 8
- Montage 8
- Warnsymbole am gerät 8
- Zusätzliche sicherheitshinweise für nicht auflad bare batterien 8
- Deutsch 9
- Einfüllen der farbe 9
- Einsetzen des farbzylinders abb c bis e 9
- Entfernen des farbzylinders abb c bis e 9
- Hinweise für optimale arbeitsergebnisse 9
- Streichen mit dem speedy edge 9
- Verwendung 9
- Zurückgießen überschüssiger farbe in den farbbe hälter 9
- Deutsch 10
- Pflege und reinigung 10
- Technische daten 10
- Umweltschutz 10
- Zubehörteile 10
- Deutsch 11
- Garantie 11
- Après l utilisation 12
- Consignes de sécurité 12
- Français 12
- Risques résiduels 12
- Sécurité des personnes 12
- Sécurité personnelle 12
- Utilisation 12
- Utilisation de votre appareil 12
- Vérification et réparations 12
- Étiquettes sur l appareil 12
- Assemblage 13
- Caractéristiques 13
- Consignes de sécurité supplémentaires pour les piles non rechargeables 13
- Français 13
- Installation de l applicateur figure b 13
- Installation du piston du réservoir de peinture figures c e 13
- Mise en place des piles figure a 13
- Retrait de l applicateur de peinture figure b 13
- Conseils pour une utilisation optimale 14
- Excès de peinture dans le pot de peinture 14
- Français 14
- Nettoyage et entretien 14
- Peindre avec le speedy edge 14
- Remplissage de peinture 14
- Retrait du piston du réservoir de peinture fig ures c e 14
- Utilisation 14
- Accessoires 15
- Caractéristiques techniques 15
- Français 15
- Protection de l environnement 15
- Français 16
- Garantie 16
- Dopo l impiego 17
- Etichette sull elettroutensile 17
- Ispezione e riparazioni 17
- Istruzioni di sicurezza 17
- Italiano 17
- Rischi residui 17
- Sicurezza altrui 17
- Sicurezza delle persone 17
- Uso previsto 17
- Utilizzo dell elettroutensile 17
- Caratteristiche 18
- Istruzioni di sicurezza supplementari per le batterie non ricaricabili 18
- Italiano 18
- Montaggio 18
- Montaggio dell applicatore della pittura fig b 18
- Montaggio della siringa del serbatoio della pittura figg c e 18
- Montaggio delle batterie fig a 18
- Rimozione dell applicatore della pittura fig b 18
- Come riversare la pittura in eccesso nella relativa lattina 19
- Consigli per un utilizzo ottimale 19
- Italiano 19
- Pulizia e manutenzione 19
- Rifornimento con pittura 19
- Rimozione della siringa del serbatoio della pittura figg c e 19
- Tinteggiatura con lo speedy edge 19
- Utilizzo 19
- Accessori 20
- Batterie 20
- Dati tecnici 20
- Italiano 20
- Protezione dell ambiente 20
- Garanzia 21
- Italiano 21
- Beoogd gebruik 22
- Gebruik van de verfroller 22
- Inspectie en reparaties 22
- Na gebruik 22
- Nederlands 22
- Overige risico s 22
- Veiligheid van anderen 22
- Veiligheid van personen 22
- Veiligheidsinstructies 22
- Aanvullende veiligheidsinstructies voor niet oplaadbare batterijen 23
- De batterijen plaatsen fig a 23
- De verfapplicator plaatsen fig b 23
- De verfapplicator verwijderen fig b 23
- De verfpatroon plaatsen fig c e 23
- Labels op het apparaat 23
- Monteren 23
- Nederlands 23
- Onderdelen 23
- De verfpatroon verwijderen fig c e 24
- Gebruik 24
- Het apparaat met verf vullen 24
- Nederlands 24
- Onderhoud en reiniging 24
- Overgebleven verf terugdoen in het verfblik 24
- Tips voor optimaal gebruik 24
- Verven met de speedy edge 24
- Accessoires 25
- Batterijen 25
- Het milieu beschermen 25
- Nederlands 25
- Technische gegevens 25
- Garantie 26
- Nederlands 26
- Después de la utilización 27
- Español 27
- Etiquetas del aparato 27
- Inspecciones y reparaciones 27
- Instrucciones de seguridad 27
- Riesgos residuales 27
- Seguridad de terceros 27
- Seguridad personal 27
- Uso previsto 27
- Utilización del aparato 27
- Características 28
- Colocación de la jeringa del depósito de pintura figs c e 28
- Colocación de las pilas fig a 28
- Colocación del aplicador de pintura fig b 28
- Español 28
- Extracción del aplicador de pintura fig b 28
- Instrucciones de seguridad adicionales para pilas no recargables 28
- Montaje 28
- Consejos para un uso óptimo 29
- Cómo pintar con speedy edge 29
- Devolución del exceso de pintura a la lata de pintura 29
- Español 29
- Extracción de la jeringa del depósito de pintura figs c e 29
- Llenado con pintura 29
- Mantenimiento y limpieza 29
- Accesorios 30
- Baterías 30
- Español 30
- Ficha técnica 30
- Protección del medio ambiente 30
- Español 31
- Garantía 31
- Após a utilização 32
- Inspecção e reparações 32
- Instruções de segurança 32
- Português 32
- Riscos residuais 32
- Rótulos do aparelho 32
- Segurança de terceiros 32
- Segurança pessoal 32
- Utilização do aparelho 32
- Utilização prevista 32
- Características 33
- Colocar as pilhas fig a 33
- Colocar o aplicador de tinta fig b 33
- Instruções de segurança adicionais para pilhas não recarregáveis 33
- Montagem 33
- Montar a seringa reservatória de tinta fig c e 33
- Português 33
- Retirar o aplicador de tinta fig b 33
- Atestar com tinta 34
- Pintar com o acessório de pintura rápida para extremidades 34
- Português 34
- Repor o excesso de tinta na lata 34
- Retirar a seringa reservatória de tinta fig c e 34
- Sugestões para uma utilização ideal 34
- Utilização 34
- Acessórios 35
- Baterias 35
- Dados técnicos 35
- Manutenção e limpeza 35
- Português 35
- Protecção do ambiente 35
- Garantia 36
- Português 36
- Después de la utilización 37
- Etiquetas del aparato 37
- Inspecciones y reparaciones 37
- Instrucciones de seguridad 37
- Riesgos residuales 37
- Seguridad de terceros 37
- Seguridad personal 37
- Svenska 37
- Uso previsto 37
- Utilización del aparato 37
- Características 38
- Colocación de la jeringa del depósito de pintura figs c e 38
- Colocación de las pilas fig a 38
- Colocación del aplicador de pintura fig b 38
- Extracción del aplicador de pintura fig b 38
- Instrucciones de seguridad adicionales para pilas no recargables 38
- Montaje 38
- Svenska 38
- Consejos para un uso óptimo 39
- Cómo pintar con speedy edge 39
- Devolución del exceso de pintura a la lata de pintura 39
- Extracción de la jeringa del depósito de pintura figs c e 39
- Llenado con pintura 39
- Mantenimiento y limpieza 39
- Svenska 39
- Accesorios 40
- Baterías 40
- Ficha técnica 40
- Protección del medio ambiente 40
- Svenska 40
- Garantía 41
- Svenska 41
- Andre personers sikkerhet 42
- Andre risikoer 42
- Bruke verktøyet 42
- Bruksområde 42
- Etter bruk 42
- Kontroll og reparasjon 42
- Merking på produktet 42
- Personsikkerhet 42
- Sikkerhetsinstruksjoner 42
- Funksjoner 43
- Fylle med maling 43
- Montering 43
- Sette inn batterier figur a 43
- Sette på malingspåføringsenheten figur b 43
- Sette på malingsreservoarsprøyten figur c e 43
- Ta av malingspåføringsenheten figur b 43
- Ta av malingsreservoarsprøyten figur c e 43
- Ytterligere sikkerhetsinstruksjoner for ikke op pladbare batterier 43
- Male med speedy edge 44
- Miljø 44
- Råd for optimal bruk 44
- Tilbakeføre overflødig maling til malingsspannet 44
- Tilbehør 44
- Vedlikehold og rengjøring 44
- Batterier 45
- Garanti 45
- Tekniske data 45
- Andres sikkerhed 46
- Brug af apparatet 46
- Efter brug 46
- Eftersyn og reparationer 46
- Mærkater på apparatet 46
- Personlig sikkerhed 46
- Restrisici 46
- Sikkerhedsanvisninger 46
- Tilsigtet brug 46
- Yderligere sikkerhedsvejledninger vedrørende ikke genopladelige batterier 46
- Afmontering af malingsapplikatoren fig b 47
- Afmontering af malingsbeholdersprøjten fig c e 47
- Anvendelse 47
- Komponenter 47
- Montering af batterierne fig a 47
- Montering af malingsapplikatoren fig b 47
- Montering af malingsbeholdersprøjten fig c e 47
- Påfyldning af maling 47
- Samling 47
- Gode råd til optimal brug 48
- Maling med speedy edge 48
- Miljø 48
- Tilbagefyldning af overskydende maling til maledåsen 48
- Tilbehør 48
- Vedligeholdelse og rengøring 48
- Batterier 49
- Garanti 49
- Tekniske data 49
- Henkilöturvallisuus 50
- Käyttötarkoitus 50
- Käytön jälkeen 50
- Laitteen käyttö 50
- Laitteessa olevat merkinnät 50
- Muiden henkilöiden turvallisuus 50
- Muut riskit 50
- Tarkastus ja korjaus 50
- Turvallisuusohjeet 50
- Kokoaminen 51
- Käyttö 51
- Lisäturvaohjeet kertakäyttöparistoille 51
- Maalinlevittimen irrottaminen kuva b 51
- Maalinlevittimen kiinnittäminen kuva b 51
- Maalisäiliön irrottaminen kuvat c e 51
- Maalisäiliön kiinnittäminen kuvat c e 51
- Paristojen asettaminen kuva a 51
- Täyttäminen maalilla 51
- Yleiskuvaus 51
- Hoito ja puhdistus 52
- Lisävarusteet 52
- Maalaaminen speedy edgellä 52
- Vinkkejä parhaimman tuloksen saamiseksi 52
- Ylimääräisen maalin palauttaminen maalitölkkiin 52
- Ympäristönsuojelu 52
- Tekniset tiedot 53
- Έλεγχος και επισκευή 54
- Αναπόφευκτοι κίνδυνοι 54
- Ασφάλεια τρίτων 54
- Ατομική ασφάλεια 54
- Μετά τη χρήση 54
- Οδηγίες ασφαλείας 54
- Προβλεπόμενη χρήση 54
- Χρήση του εργαλείου σας 54
- Ετικέτες στη συσκευή 55
- Συμπληρωματικές οδηγίες ασφαλείας για μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες 55
- Συναρμολόγηση 55
- Τοποθέτηση του απλικατέρ χρώματος εικ β 55
- Τοποθέτηση των μπαταριών εικ a 55
- Χαρακτηριστικά 55
- Αφαίρεση της σύριγγας δοχείου χρώματος εικ c e 56
- Αφαίρεση του απλικατέρ χρώματος εικ β 56
- Βάψιμο με το speedy edge 56
- Πλήρωση με χρώμα 56
- Συμβουλές για άριστη χρήση 56
- Τοποθέτηση της σύριγγας δοχείου χρώματος εικ c e 56
- Χρήση 56
- Αξεσουάρ 57
- Επαναφορά περίσσειας χρώματος στο δοχείο χρώματος 57
- Προστασία του περιβάλλοντος 57
- Συντήρηση και καθαρισμός 57
- Εγγύηση 58
- Μπαταρίες 58
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 58
- Deutsch 63
- English 63
- Español 63
- Français 63
- Italiano 63
- Nederlands 63
- Português 63
- Svenska 63
- Ε λ λ η ν ι κ α 63
Похожие устройства
- Black & Decker KX2001 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EFS - 01 Инструкция по эксплуатации
- Garmin Nuvi 2595LT Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EACD-60H/EU Инструкция по эксплуатации
- Black & Decker KX1692 Инструкция по эксплуатации
- Garmin Nuvi 2495LT Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EACD-48H/EU Инструкция по эксплуатации
- Black & Decker KX1693 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EACD-42H/EU Инструкция по эксплуатации
- Black & Decker KX1650 Инструкция по эксплуатации
- HTC 8S Black Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EACD-36H/EU Инструкция по эксплуатации
- Black & Decker KX418E Инструкция по эксплуатации
- Sony Xperia Miro ST23i Black Pink Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EACD-24H/EU Инструкция по эксплуатации
- Black & Decker BDSL10 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EACD-18H/EU Инструкция по эксплуатации
- Nokia Lumia 510 White Инструкция по эксплуатации
- Black & Decker BDSL30 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EACD-12H/EU Инструкция по эксплуатации