STARWIND SBM1083 [4/24] Специальные меры безопасности
![STARWIND SBM1083 [4/24] Специальные меры безопасности](/views2/1832796/page4/bg4.png)
• Не разрешайте детям использовать устройство и аксессуары в качестве игрушки.
• Не разрешайте детям играть с коробкой и прочими элементами упаковки.
• Не допускается использование устройства с принадлежностями, не входящими
в комплект поставки.
• Рекомендуется хранить и использовать устройство в местах, недоступных
для детей.
• При хранении устройства избегайте спутывания или заламывания сетевого кабеля.
• Никогда не оставляйте включенное в сеть (работающее) устройство без внимания.
• Не допускается мойка в посудомоечной машине.
• Не промывайте устройство под струей воды.
• Не используйте устройство с аксессуарами, не входящими в комплект.
• Не используйте устройство в местах повышенной влажности.
• Не передвигайте и не переносите работающее устройство.
• Следите за тем, чтобы в пекарную камеру не попадали волосы или одежда.
• Не используйте вилки, ножи и прочие приборы для изъятия хлеба из пекарной
камеры.
• Перед включением устройства убедитесь в том, что пекарная камера надежно
зафиксирована.
• В случае попадания влаги на включенный прибор, незамедлительно отключите
его от сети.
• Всегда отключайте прибор из сети перед сборкой, извлечением продуктов,
разборкой, очисткой, в случае прекращения использования или обнаружения
неполадок в работе.
• Не допускается использование хлебопечи для работы с любыми непищевыми
продуктами.
• Не прикасайтесь к вращающимся частям прибора во время его работы.
• Во избежание пожара не помещайте внутрь прибора металлическую фольгу
или другие схожие материалы.
• Не превышайте количество муки и дрожжей, указанное в рецепте.
• Не используйте форму для выпекания хлеба как контейнер для хранения
ингредиентов.
• В целях предотвращения перегрева, не включайте прибор вхолостую
(без ингредиентов) или если не закрыта крышка прибора.
• Не вынимайте форму для выпечки хлеба во время работы прибора и
не отключайте прибор от электросети во время эксплуатации прибора.
• Не блокируйте и не закрывайте вентиляционные отверстия во время
эксплуатации прибора.
4
СПЕЦИАЛЬНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Примечание:
Прибор предназначен исключительно для использования в быту.
Содержание
- Содержание 2
- Общие меры безопасности 3
- Специальные меры безопасности 4
- Комплектация 5
- Назначение 5
- Технические характеристики 5
- Комплектация 6
- Схема устройств 6
- Меню 7
- Панель управления и дисплей 7
- Программы 8
- Функции 9
- Ошибки отображаемые на дисплее 10
- Подготовка к работе 10
- Порядок работы 10
- Очистка и уход 12
- Рецепты и рекомендации 12
- Временная таблица 18
- Возможные причины неудовлетворительных результатов 19
- Транспортировка и хранение 19
- Транспортировка устройств проводится всеми видами транспорта в соответствии с правилами перевозки грузов при транспортировке в заводской упаковке необходимо обеспечить защиту от повреждений исключив возможность воздействия атмосферных осадков и агрессивной среды при транспортировке без заводской упаковки рекомендуется использовать воздушно пузырьковую пленку и тару из гофрированного картона рекомендуется качественно обернуть каждый элемент устройства в пленку и расположить в таре вертикально свободное расстояние между элементами изделия необходимо проложить воздушно пузырьковой пленкой или сложенным картоном чтобы исключить их свободное перемещение по таре в процессе транспортировки хранение изделий осуществляется в чистом закрытом и сухом помещении при температуре окружающей среды в диапазоне от 5 до 40 с и относительной влажности не выше 70 19
- В целях защиты окружающей среды после окончания срока службы прибора и элементов питания не выбрасывайте их вместе с обычными бытовыми отходами передайте прибор и элементы питания в специализированные пункты для дальнейшей утилизации отходы образующиеся при утилизации изделий подлежат обязательному сбору с последующей утилизацией в установленном порядке для получения дополнительной информации об утилизации данного продукта обратитесь в местный муниципалитет службу утилизации бытовых отходов или в магазин где вы приобрели данный продукт данное изделие соответствует всем требуемым европейским и российским стандартам безопасности и гигиены 20
- Порядок действий в случае обнаружения неисправности 20
- Примечание при возникновении неисправностей не описанных в данном разделе либо если предложенное решение не устранило проблему рекомендуем обратиться в сервисный центр 20
- Сведения об ограничениях в использовании устройства с учетом его предназначения для работы в жилых коммерческих и производственных зонах данное устройство предназначено для работы в коммерческих или домашних зонах в соответствии с мерами безопасности и назначения описанных в данном руководстве пользователя 20
- Утилизация 20
Похожие устройства
- STARWIND STG6053 Инструкция по эксплуатации
- STARWIND STG6055 Инструкция по эксплуатации
- STARWIND STG6050 Инструкция по эксплуатации
- STARWIND STG6051 Инструкция по эксплуатации
- STARWIND STD1212 Инструкция по эксплуатации
- STARWIND SJ3212 Инструкция по эксплуатации
- STARWIND SJ3112 Инструкция по эксплуатации
- STARWIND SJ2414 Инструкция по эксплуатации
- STARWIND SJ2424 Инструкция по эксплуатации
- STARWIND SJ1121 Инструкция по эксплуатации
- STARWIND SJ1221 Инструкция по эксплуатации
- Makelsan LevelUPS LU33600 Карта релейных контактов
- Makelsan LevelUPS LU33600 Руководство пользователя
- Makelsan LevelUPS LU33800 Карта релейных контактов
- Makelsan LevelUPS LU33800 Руководство пользователя
- Makelsan LevelUPS LU331000 Карта релейных контактов
- Makelsan LevelUPS LU331000 Руководство пользователя
- Makelsan LevelUPS T4 80 kVA Карта релейных контактов
- Makelsan LevelUPS T4 80 kVA Руководство пользователя
- STARWIND SJ1231 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения