STARWIND RHP-960 [3/16] Общие меры безопасности
Содержание
- Starwind 1
- Содержание 2
- Общие меры безопасности 3
- Специальные меры безопасности 4
- Назначение 5
- Комплектация 6
- Схема устройства 6
- Технические характеристики 6
- Включение и выключение инструмента 7
- Использование 7
- Подготовка к работе 7
- Установка насадки для сбора пыли 7
- Установка сменного инструмента 7
- Внимание немедленно остановите работу если произошло заклинивание 8
- Инструмент может заклинить в следующих ситуациях 8
- Инструмента заклинивание может привести к травме оператора или повреждению инструмента продолжайте работу только после устранения причины заклинивания 8
- Использование ограничителя глубины сверления 8
- Установка буровых коронок в комплект не входит приобретается отдельно 8
- Режимы работы 9
- Замена угольных щеток 10
- Рекомендации по эксплуатации 10
- Техническое обслуживание 10
- Транспортировка и хранение 11
- Утилизация 11
- Внимание 12
- Действии в случае обнаружения 12
- Неисправности 12
- Порядок 12
- Сведения об ограничениях в использовании устройства с учетом его предназначения для работы в жилых коммерческих и производственных зонах 12
- Соответствует техническим регламентам 12
- Starwind 13
- Адрес фирмы продавца 13
- Гарантийный талон 13
- Дата продажи 13
- Модель 13
- Наименование устройства 13
- Отрывной талон 1 отрывной талон 2 отрывной талон 3 13
- Печать 13
- Серийный номер 13
- Телефон фирмы продавца 13
- Фирма продавец 13
- Дата выполнения дата выполнения дата выполнения 14
- Дата поступления дата поступления дата поступления 14
- Отрывной талон 3 отрывной талон 2 отрывной талон 1 14
- Подпись подпись подпись 14
- Сервисный центр сервисный центр сервисный центр 14
- Характер ремонта характер ремонта характер ремонта 14
Похожие устройства
- Импульс ФОРА H 6000 Руководство по эксплуатации
- Импульс ФОРА H 10000 Руководство по эксплуатации
- Импульс ФОРА 6000 Руководство по эксплуатации
- Импульс ФОРА 10000 Руководство по эксплуатации
- Импульс ФОРА 3310 ТР Руководство по эксплуатации
- Импульс ФОРА 3320 ТР Руководство по эксплуатации
- Импульс ФОРА 3330 ТР Руководство по эксплуатации
- Импульс ФОРА 3340 ТР Руководство по эксплуатации
- Импульс ФОРА 3315 Руководство по эксплуатации
- Импульс ФОРА 3320 Руководство по эксплуатации
- Импульс ФОРА 3330 Руководство по эксплуатации
- Импульс ФОРА 3340 Руководство по эксплуатации
- Импульс СМ10 - СТ60 20 кВА Руководство по эксплуатации
- Импульс МУЛЬТИПЛЕКС СМ10 Руководство по эксплуатации
- Импульс МУЛЬТИПЛЕКС СМ10 - СТ20 10 кВА Руководство по эксплуатации
- Импульс МУЛЬТИПЛЕКС СМ10 - СТ20 20 кВА Руководство по эксплуатации
- Импульс МУЛЬТИПЛЕКС СМ10 - СТ40 10 кВА Руководство по эксплуатации
- Импульс МУЛЬТИПЛЕКС СМ10 - СТ40 20 кВА Руководство по эксплуатации
- Импульс МУЛЬТИПЛЕКС СМ10 - СТ40 30 кВА Руководство по эксплуатации
- Импульс МУЛЬТИПЛЕКС СМ10 - СТ40 40 кВА Руководство по эксплуатации
Благодарим вас за приобретение электроинструмента торговой марки STARWIND Перед началом использования устройства внимательно ознакомьтесь с настоящим руководством пользователя Сохраняйте настоящее руководство гарантийный талон чек упаковочную коробку и по возможности другие элементы упаковки Производитель не несет ответственности за выход из строя инструмента или за ущерб возникший в результате неправильного или не предусмотренного настоящим руководством его использования ОБЩИЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ Извлеките инструмент и его комплектующие из упаковки Удалите все упаковочные материалы Перед началом работы осмотрите инструмент и убедитесь в отсутствии механических повреждений Обеспечьте безопасность достаточное освещение рабочего места Не используйте инструмент во взрывоопасной среде в местах расположения легковоспламеняющихся жидкостей газов или пыли Избегайте попадания на инструмент дождя не погружайте его в воду и другие жидкости Если избежать использования устройства во влажной среде невозможно используйте источник питания снабженный устройством защитного отключения УЗО Во время использования устройства не допускайте присутствия рядом детей или других лиц которые могут отвлечь ваше внимание Это может привести к потере контроля над инструментом Не используйте инструмент при температуре выше 40 С или ниже 10 С Убедитесь что инструмент подключён к источнику питания с напряжением указанным на инструменте и на упаковке При использовании устройства не прикасайтесь к трубам радиаторам плитам холодильникам и другим заземленным поверхностям во избежание поражения электрическим током Избегайте повреждения кабеля зарядного устройства не используйте его для перемещения устройства При отключении устройства от сети держите вилку не тяните за кабель В случае перебоев в электроснабжении снимите фиксацию выключателя Это позволит избежать неконтролируемого запуска инструмента Защищайте кабель от масла высоких температур и острых краев Перед тем как начать работу проверьте не поврежден ли инструмент и кабель сети Поврежденный кабель может привести к удару электрическим током Втыкая штекер в электрическую сеть следите за тем чтобы выключатель не был заблокирован Если вы осуществляете внешние работы оборудуйте розетку предохранителем или выключателем аварийного тока На открытой местности применяйте лишь разрешенный для этого удлиняющий кабель с сечением не менее 1 5 мм2 Запрещается использовать инструмент находясь под действием наркотических средств алкоголя или лекарственных препаратов При работе пользуйтесь индивидуальными средствами защиты обязательно 3