Tefal EXPRESS GV7250 [87/134] Fontos tudnivalók biztonsági utasítások
![Tefal EXPRESS GV7250 [87/134] Fontos tudnivalók biztonsági utasítások](/views2/1083809/page87/bg57.png)
86
Fontos tudnivalók
Biztonsági utasítások
• Készüléke elsŒ használata elŒtt olvassa el figyelmesen a használati utasítást: a használati utasításban leírtaktól eltérŒ használat
m
indennemı felelŒsség alól mentesíti a márkát.
• Biztonsága érdekében a készülék kivitelezése megfelel a hatályban lévŒ elŒirásoknak és rendelkezéseknek (alacsony feszültség,
e
lektromágneses kompatibilitás, életkörnyezet..).
• Az Ön gŒzállomása egy elektromos készülék: normál használati feltételek mellett kell használni. A készülék kizárólag háztartásbeli
használatra alkalmas.
• 2 biztonsági rendszerrel van ellátva:
- A szelep gátolja a túlnyomás keletkezését és hiba esetén kiengedi a a gŒz felesleget.
- A hŒbiztositék gátolja a túlhevítést.
• A gŒzállomást a következŒ áramforrásokra csatlakoztassa:
- Az elektromos hálózatba, amely feszültsége 220 és 240V között van.
- Földeléses dugaszolóaljzatba.
A csatlakoztatási hiba visszafordíthatatlan károkat okozhat és érvényteleníiti a garanciát.
Ha hosszabbító kábelt használ, gyŒzŒdjön meg arról, hogy a dugaszolóaljzat valóban bipoláris 10A-e és rendelkezik-e földeléssel.
• A földeléses dugaszolóaljzatba csatlakoztatás elŒtt csévélje le az egész elektromos kábelt.
• Ha az elektromos hálózat vezetéke, vagy a gŒzvezetéke megrongálódott, csak márkaszerviz által szolgáltatott vezetékkel lehet
helyettesíteni, a balesetek elkerülése érdekében.
• Ne kapcsolja le a készüléket a vezetékénél húzva. A készüléket mindig kapcsolja ki:
- a tartály feltöltése vagy a vízkŒgyıjtŒ öblítése elŒtt,
- tisztítás elŒtt
- minden használat után.
• A készüléket mindig stabil felületre helyezze. Ha a vasalót leteszi a vasalótartóra, gyŒzŒdjön meg róla, hogy a felület stabile.
• A készüléket nem használhatják korlátozott fizikai, érzékelési vagy szellemi képességekkel rendelkezŒ személyek ( beleértve a
gyerekekt is), valamint olyan személyek, akik nem rendelkeznek a készülék használatával kapcsolatos gyakorlattal vagy
ismeretekkel. Ez nem érvényes az olyan személyekre, akik a biztonságukért felelŒs személy felügyelete mellett dolgoznak, vagy
akikkel a felelŒs személy elŒzetesen ismertette a készülék használatára vonatkozó utasításokat. Ügyeljen arra, hogy a készülékkel
gyerekek ne játsszanak.
• A készüléket soha ne hagyja felügyelet nélkül:
- ha a hálózati áramforrásra van kapcsolva
- ha legalább egy óráig nem hılt.
• A készülék vasalólapja nagyon forró lehet: soha ne érintse meg, mielŒtt eltenné, hagyja mindig kihılni. Soha ne érintse meg a
vasalólapot és a vasalóval az elektromos vezetékeket.
• A készülék párát fejleszt, amely égést okozhat, különösen akkor, ha a vasalódeszka szélén vasal. Soha ne irányítsa a gŒzkifúvó
nyílásokat személyek, vagy állatok felé.
• A gŒztartály kiürítése elŒtt várjon, amíg a gŒzállomás kihül és a lekapcsolási ideje nagyobb lesz, mint 2 óra. Csak ezután csavarja
le a gŒztartály kiengedŒzárat.
• A vízkŒgyıjtŒ öblítése elŒtt várja meg, hogy a gŒzállomás lehıljön, és a vízkŒgyıjtŒ kicsavarása elŒtt legalább 2 órával húzza ki
a villásdugót az elektromos aljzatból.
• A gŒztartály kiöblítésekor soha ne töltse fel a tartályt egyenesen a vízcsap alatt.
• Soha ne merítse a gŒzállomást vízbe, sem pedig bármilyen más folyadékba. Soha ne helyezze folyó víz alá.
• Soha ne merítse a gŒzállomást vízbe vagy más folyadékba. Soha ne tegye folyó vízcsap alá.
• A vasaló nem használható, ha leesett és szemmel láthatóan megsérült, csepeg belŒle a víz, vagy nem mıködik rendesen. A
készüléket soha ne szedje szét: a veszély elkerülése érdekében a készüléket el kell juttatni ellenŒrzésre a legközelebbi márkaszervizbe.
1. Komfort fogantyú (modelltŒl függŒen)
2. GŒzmennyiség szabályzó
3. A vasaló hŒmérsékletének szabályzó gombja
4. A vasaló jelzŒ lámpa
5. A kihúzható kábel nyílása
6. A vasaló tartó felület
7. FényjelzŒs átkapcsoló bekapcsolva / kikapcsolva
8. Az elektromos vezeték tárolásának helye
9. Elektromos vezeték
10. Turbó gomb (modelltŒl függŒen)
11. A vasalót a tartóra rögzítŒ rendszer Lock System (modell szerint)
12. A tartály feltöltő fedele
13. Víztartály 1,4 l
14. GŒztartály (a testen belül)
15. A gŒzvezeték
16. A gŒzvezeték felfektetési léce
17. VízkŒgyıjtŒ dugója
18. VízkŒgyıjtŒ
19. Control panel
a.Restart nyomógomb
b.Az „üres a tartály” jelzőlámpa
c.Kész a gŒz jelzőlámpa
d.„Anti-calc” jelzŒfény
e.A gŒzmennyiség szabályzó gombja
Leírás
A vasalót a tartóra rögzítŒ rendszer (Lock System)
A gŒzállomás fel van szerelve egy rögzítŒívvel, amelynek segítségével a vasaló rögzíthetŒ, ezáltal könnyebben tárolható és
szállítható
- fig.1:
• Rögzítés
-.fig.2
• Kioldás -.fig.3
EXPRESS-ANTICALC-1800114268-110X154:CALOR8-9-10 19/12/08 15:14 Page 86
Содержание
- Express anticalc 1800114268 110x154 calor8 9 10 19 12 08 15 14 page c1 1
- Express anti calc express turbo anti calc 2
- Express anticalc 1800114268 110x154 calor8 9 10 19 12 08 15 14 page c2 2
- Www tefal com 2
- Express anticalc 1800114268 110x154 calor8 9 10 19 12 08 15 14 page c3 3
- Express anticalc 1800114268 110x154 calor8 9 10 19 12 08 15 14 page c4 4
- Fig 1 fig 2 4
- Fig 11 4
- Fig 7 fig 6 4
- Description 5
- Recommandations importantes consignes de sécurité 5
- Système de verrouillage du fer sur le socle lock system 5
- Express anticalc 1800114268 110x154 calor8 9 10 19 12 08 15 14 page 5 6
- Fonctionnement du tableau de bord 6
- Mettez la centrale vapeur en marche 6
- Préparation 6
- Quelle eau utiliser 6
- Remplissez le réservoir 6
- Repassez à la vapeur 6
- Utilisation 6
- Utilisez la sortie de cordon téléscopique 6
- Défroissez verticalement 7
- Entretien et nettoyage nettoyez votre centrale vapeur 7
- Express anticalc 1800114268 110x154 calor8 9 10 19 12 08 15 14 page 6 7
- Fonction turbo selon modèle 7
- Remplissez le réservoir en cours d utilisation 7
- Repassez à sec 7
- Réglez la température 7
- Détartrez facilement votre centrale vapeur 8
- Rangez la centrale vapeur 8
- Un problème avec votre centrale vapeur 8
- Express anticalc 1800114268 110x154 calor8 9 10 19 12 08 15 14 page 8 9
- Participons à la protection de l environnement 9
- Problèmes causes possibles solutions 9
- Beschrijving 10
- Express anticalc 1800114268 110x154 calor8 9 10 19 12 08 15 14 page 9 10
- Systeemvoorvergrendelingvanhetstrijkijzerophetvoetstuk lock system 10
- Veiligheidsadviezen veiligheidsvoorschriften 10
- Bedieningspaneel 11
- Express anticalc 1800114268 110x154 calor8 9 10 19 12 08 15 14 page 10 11
- Gebruik 11
- Gebruik van het easycord system 11
- Het vullen van het waterreservoir 11
- Schakel de stoomgenerator in 11
- Strijken met stoom 11
- Voorbereiding 11
- Welk soort water moet u gebruiken 11
- Express anticalc 1800114268 110x154 calor8 9 10 19 12 08 15 14 page 11 12
- Het waterreservoir opnieuw vullen 12
- Reiniging en onderhoud reinig uw stoomgenerator 12
- Strijken zonder stoom 12
- Temperatuur instellen 12
- Turbo functie afhankelijk van het model 12
- Verticaal stomen 12
- Berg de stoomgenerator op 13
- Een probleem met uw stoomgenerator 13
- Express anticalc 1800114268 110x154 calor8 9 10 19 12 08 15 14 page 12 13
- Maak uw stoomgenerator op eenvoudige wijze kalkvrij 13
- Problemen mogelijke oorzaken oplossingen 13
- Express anticalc 1800114268 110x154 calor8 9 10 19 12 08 15 14 page 13 14
- Wees vriendelijk voor het milieu 14
- Beschreibung 15
- Systemzumfixierendesbügeleisensaufdemdampfgenerator lock system 15
- Wichtige sicherheitshinweise 15
- Befüllen des wasserbehälters 16
- Benutzen sie das teleskopkabel 16
- Benutzung 16
- Dampfbügeln 16
- Express anticalc 1800114268 110x154 calor8 9 10 19 12 08 15 14 page 15 16
- Funktion des bedienungsfeldes 16
- Inbetriebnahme ihres dampfgenerators 16
- Vorbereitung 16
- Welches wasser verwenden 16
- Befüllen des wassertanks während der benutzung 17
- Einstellen der temperatur und der abgebenden dampfmenge 17
- Express anticalc 1800114268 110x154 calor8 9 10 19 12 08 15 14 page 16 17
- Instandhaltung und reinigung reinigen sie ihren dampfgenerator 17
- Trockenbügeln 17
- Turbo funktion je nach modell 17
- Vertikales aufdämpfen 17
- Aufbewahrung ihres dampfgenerators 18
- Ein problem mit ihrem dampfgenerator 18
- Einfaches entkalken ihres generators 18
- Express anticalc 1800114268 110x154 calor8 9 10 19 12 08 15 14 page 17 18
- Denken sie an den schutz ihrer umwelt 19
- Express anticalc 1800114268 110x154 calor8 9 10 19 12 08 15 14 page 18 19
- Problem mögliche ursachen ratschläge 19
- Description 20
- Express anticalc 1800114268 110x154 calor8 9 10 19 12 08 15 14 page 19 20
- Important recommendations safety instructions 20
- Locking system for retaining the iron on the base lock system 20
- Express anticalc 1800114268 110x154 calor8 9 10 19 12 08 15 14 page 20 21
- Filling the water tank 21
- Operating the control panel 21
- Preparation 21
- Steam ironing 21
- Switch on the steam generator 21
- Using the easycord system 21
- What water may be used 21
- Dry ironing 22
- Express anticalc 1800114268 110x154 calor8 9 10 19 12 08 15 14 page 21 22
- Maintenance and cleaning cleaning your steam generator 22
- Refilling the water tank 22
- Setting the temperature 22
- Turbo function according to model 22
- Vertical steam ironing 22
- Easy descaling of your steam generator 23
- Express anticalc 1800114268 110x154 calor8 9 10 19 12 08 15 14 page 22 23
- Problems with your steam generator 23
- Storing the steam generator 23
- Environment protection first 24
- Express anticalc 1800114268 110x154 calor8 9 10 19 12 08 15 14 page 23 24
- Descrizione 25
- Express anticalc 1800114268 110x154 calor8 9 10 19 12 08 15 14 page 24 25
- Importanti raccomandazioni avvertenze di sicurezza 25
- Sistema di blocco del ferro sulla base lock system 25
- Accendere il generatore 26
- Che acqua utilizzare 26
- Express anticalc 1800114268 110x154 calor8 9 10 19 12 08 15 14 page 25 26
- Funzionamento del quadro comandi 26
- Mettete in funzione la centrale vapore 26
- Preparazione 26
- Stiratura a vapore 26
- Utilizzate l uscita del cavo telescopico 26
- Utilizzo 26
- Express anticalc 1800114268 110x154 calor8 9 10 19 12 08 15 14 page 26 27
- Funzione turbo secondo il modello 27
- Pulizia e manutenzione pulite la centrale vapore 27
- Regolazione la temperatura 27
- Riempite nuovamente il serbatoio 27
- Stirare senza vapore 27
- Stiratura in verticale 27
- Decalcificate facilmente la centrale vapore 28
- Express anticalc 1800114268 110x154 calor8 9 10 19 12 08 15 14 page 27 28
- Riponete la centrale vapore 28
- Un problema con la centrale vapore 28
- Express anticalc 1800114268 110x154 calor8 9 10 19 12 08 15 14 page 28 29
- Partecipiamo alla protezione dell ambiente 29
- Problemi possibili cause soluzioni 29
- Descripción 30
- Recomendaciones importantes consejos de seguridad 30
- Sistema de bloqueo de la plancha en la base lock system 30
- Express anticalc 1800114268 110x154 calor8 9 10 19 12 08 15 14 page 30 31
- Funcionamiento del panel de control 31
- Llenar el depósito 31
- Planchar con vapor 31
- Poner la central de vapor en marcha 31
- Preparación 31
- Qué agua se debe utilizar 31
- Utilizar la salida del cable telescópico 31
- Ajustar la temperatura 32
- Eliminar las arrugas verticalmente 32
- Express anticalc 1800114268 110x154 calor8 9 10 19 12 08 15 14 page 31 32
- Función turbo en función del modelo 32
- Llenar el depósito durante el uso 32
- Mantenimiento y limpieza limpiar su central de vapor 32
- Planchar en seco 32
- Eliminar la cal fácilmente de su central de vapor 33
- Express anticalc 1800114268 110x154 calor8 9 10 19 12 08 15 14 page 32 33
- Guardar la central de vapor 33
- Problemas causas probables soluciones 33
- Tiene algún problema con la central de vapor 33
- Contribuyamos a la protección del medio ambiente 34
- Express anticalc 1800114268 110x154 calor8 9 10 19 12 08 15 14 page 33 34
- Descrição 35
- Express anticalc 1800114268 110x154 calor8 9 10 19 12 08 15 14 page 34 35
- Recomendações importantes conselhos de segurança 35
- Sistema de bloqueio do ferro na base lock system 35
- Coloque o seu gerador de vapor a funcionar 36
- Encher o reservatório 36
- Engomar com vapor 36
- Express anticalc 1800114268 110x154 calor8 9 10 19 12 08 15 14 page 35 36
- Funcionamento do painel de comandos 36
- Preparação 36
- Que tipo de água utilizar 36
- Utilização 36
- Utilize o sistema easy cord 36
- Encher novamente o reservatório 37
- Engomar na vertical 37
- Engomar sem vapor 37
- Express anticalc 1800114268 110x154 calor8 9 10 19 12 08 15 14 page 36 37
- Função turbo consoante o modelo 37
- Limpeza e manutenção limpe o gerador de vapor 37
- Regule a temperatura 37
- Arrume o gerador de vapor 38
- Express anticalc 1800114268 110x154 calor8 9 10 19 12 08 15 14 page 37 38
- Proceda à descalcificação do seu gerador de vapor 38
- Um problema com o seu gerador de vapor 38
- Express anticalc 1800114268 110x154 calor8 9 10 19 12 08 15 14 page 38 39
- Problemas causas possíveis soluções 39
- Protecção do ambiente em primeiro lugar 39
- Apparatbeskrivelse 40
- Express anticalc 1800114268 110x154 calor8 9 10 19 12 08 15 14 page 39 40
- System til at låse strygejernet fast på soklen lock system 40
- Vigtige informationer sikkerhedsregler 40
- Brug easy cord systemet 41
- Dampstrygning 41
- Express anticalc 1800114268 110x154 calor8 9 10 19 12 08 15 14 page 40 41
- Forberedelse 41
- Fyld vandbeholderen op 41
- Hvilken type vand skal der benyttes 41
- Panelets funktioner 41
- Start dampgeneratoren 41
- Express anticalc 1800114268 110x154 calor8 9 10 19 12 08 15 14 page 41 42
- Genopfyldning af vandtanken 42
- Indstil temperatur 42
- Lodret glatning af tøj 42
- Turbo funktion afhængig af model 42
- Tørstrygning 42
- Vedligeholdelse og rengøring rengør dampgeneratoren 42
- Er der problemer med dampgeneratoren 43
- Express anticalc 1800114268 110x154 calor8 9 10 19 12 08 15 14 page 42 43
- Foretag en let afkalkning af dampgeneratoren 43
- Opbevar dampgeneratoren 43
- Problemer mulige årsager løsninger 43
- Express anticalc 1800114268 110x154 calor8 9 10 19 12 08 15 14 page 43 44
- Vi skal alle være med til at beskytte miljøet 44
- Express anticalc 1800114268 110x154 calor8 9 10 19 12 08 15 14 page 44 45
- Produktbeskrivning 45
- Spärr för strykjärnet på basenheten lås system 45
- Viktiga råd säkerhetsanvisningar 45
- Användning 46
- Express anticalc 1800114268 110x154 calor8 9 10 19 12 08 15 14 page 45 46
- Fyll på vattentanken 46
- Förberedelse 46
- Instrumentpanelen 46
- Sätt på ångstationen 46
- Ta fram och använd teleskopsladden 46
- Vilket vatten bör användas 46
- Ångstrykning 46
- Express anticalc 1800114268 110x154 calor8 9 10 19 12 08 15 14 page 46 47
- Påfyllning av vattentanken 47
- Skötsel och rengöring rengöring av ångstationen 47
- Strykning utan ånga 47
- Turbo funktion beroende på modell 47
- Vertikal strykning 47
- Välj stryktemperatur 47
- Avkalka enkelt ångstationen 48
- Express anticalc 1800114268 110x154 calor8 9 10 19 12 08 15 14 page 47 48
- Förvaring av ångstationen 48
- Problem med ångstationen 48
- Bidra till att skydda miljön 49
- Express anticalc 1800114268 110x154 calor8 9 10 19 12 08 15 14 page 48 49
- Problem tänkbara orsaker åtgärder 49
- Express anticalc 1800114268 110x154 calor8 9 10 19 12 08 15 14 page 49 50
- Raudan lukitusjärjestelmä lock system 50
- Tuotekuvaus 50
- Tärkeitä käyttöohjeita turvallisuusohjeita 50
- Express anticalc 1800114268 110x154 calor8 9 10 19 12 08 15 14 page 50 51
- Höyrytys 51
- Käynnistä höyrysilitysrauta 51
- Käyttö 51
- Käytä teleskooppijohdon ulostuloa 51
- Merkkivalot 51
- Millaista vettä voi käyttää 51
- Säiliön täyttö 51
- Valmistelu 51
- Express anticalc 1800114268 110x154 calor8 9 10 19 12 08 15 14 page 51 52
- Huolto ja puhdistus puhdista höyrysilitysrautasi 52
- Kuivasilitys 52
- Silitys pystysuunnassa 52
- Säädä lämpötila 52
- Turbo käyttö mallista riippuen 52
- Vesisäiliön täyttö 52
- Express anticalc 1800114268 110x154 calor8 9 10 19 12 08 15 14 page 52 53
- Laita höyrysilitysrauta säilytykseen 53
- Ongelma mahdollinen syy ratkaisu 53
- Onko sinulla ongelmia höyrysilitysrautasi kanssa 53
- Poista kalkki helposti höyrysilitysraudastasi 53
- Express anticalc 1800114268 110x154 calor8 9 10 19 12 08 15 14 page 53 54
- Huolehtikaamme ympäristöstä 54
- Apparatbeskrivelse 55
- Express anticalc 1800114268 110x154 calor8 9 10 19 12 08 15 14 page 54 55
- System for låsing av strykejernet på sokkelen lock system 55
- Viktige anbefalinger sikkerhetsregler 55
- Anvendelse 56
- Bruk av easycord systemet 56
- Dampstryking 56
- Express anticalc 1800114268 110x154 calor8 9 10 19 12 08 15 14 page 55 56
- Forberedelse 56
- Fyll tanken med vann 56
- Hva slags vann kan man bruke 56
- Kontrollpanelets funksjon 56
- Starte opp dampgeneratoren 56
- Express anticalc 1800114268 110x154 calor8 9 10 19 12 08 15 14 page 56 57
- Fylle på vanntanken 57
- Still inn temperaturen 57
- Turbo funksjon på enkelte modeller 57
- Tørrstryking 57
- Vedlikehold og rengjøring rengjøre dampgeneratoren 57
- Vertikal dampstryking 57
- Enkel avkalking av dampgeneratoren 58
- Express anticalc 1800114268 110x154 calor8 9 10 19 12 08 15 14 page 57 58
- Oppbevaring av dampgeneratoren 58
- Problemer med dampgeneratoren 58
- Express anticalc 1800114268 110x154 calor8 9 10 19 12 08 15 14 page 58 59
- Miljøvern er viktig 59
- Problemer mulige grunner løsninger 59
- Express anticalc 1800114268 110x154 calor8 9 10 19 12 08 15 14 page 59 60
- Περιγραφη 60
- Σσ στηµα ασφφ λισηη ττουυ σ δδερουυ στην ββ σηη 60
- Σσηηµαντικ συµβοουλ οδδηγγ εε αασσφαλεε α 60
- Express anticalc 1800114268 110x154 calor8 9 10 19 12 08 15 14 page 60 61
- Tι εε δδου ννερο πρ πειι να χρηησιµµοποι 61
- Γεµ σστε το δοοχε ο ννερο 61
- Ενεεργοοποιι σττε το ατµοοσ δερρο 61
- Λειτουργ ε του π ννακα ρρυθµ σσεωων 61
- Προετοιµαασ α 61
- Σιδερ στε µµε ατµµ 61
- Χρηση 61
- Χρησιιµοποι στε τηνν οδο τη πρρο κτααση του καλωωδ ου 61
- Express anticalc 1800114268 110x154 calor8 9 10 19 12 08 15 14 page 61 62
- È âúòóâùâ î ıâù 62
- Ƒ ıìèûë ùë ıâúìôîú û 62
- Γεµ στε π λι το δοοχε ο νεροο 62
- Λειτουργ α tuurbbo αν λογα µε ττο µοντ λο 62
- Σττεγν σιδ ρωµα 62
- Συντ ρησσηη καιι καθαρρισµ καθαρισµ ττουυ ααττµµοσ δερου 62
- Express anticalc 1800114268 110x154 calor8 9 10 19 12 08 15 14 page 62 63
- Tην επ µενη φορ που θα χρησιµοποι σετε την γενν τρια πι στε το πλ κτρο reset π νω στον π νακα ελ γχου για να σβ σετε την πορτοκαλ φωτειν νδει η anti calc 63
- Tοποθετ στε π λι στη θ ση του το κ λυµµα του συλλ κτη αλ των 63
- Αποθ κευση του ατµµοσ δερου 63
- Αφο κρυ σει εντελ το ατµοσ δερο αφαιρ στε τον συλλ κτη αλ των 63
- Για να καθαρ σετε καλ το συλλ κτη αλ των επλ νετ τον απλ στη βρ ση για να βγ λετε τα λατα που περι χει 63
- Ε κκολη αφφαλ τωση ττου ατµµοσ δεροου 63
- Και 63
- Μια πορτοκαλ νδει η anti calc αρχ ζει να αναβοσβ νει στον π νακα οργ νων επισηµα νοντ σα τι πρ πει να επλ νετε το συλλ κτη 63
- Ξανατοπoθετε τε το καπ κι του συλλ κτη αλ των π σω στη θ ση του 63
- Ξεβιδ στε τελε ω το συλλ κτη αλ των και βγ λτε τον απ τη β ση περι χει τα λατα που συσσωρε τηκαν µ σα στο δοχε ο 63
- Προβλ µατα αιτ ε λ σει 63
- Προσοχ ù ë è èî û ú âè ó âîùâïâûùâ ìfióô êô âè ôû ó âıâ ùô ùìôû âúô fi ùô úâ ì áè ô òúâ î è âè îú òûâè âóùâïò è ó âîùâï ûâùâ ùë è èî û ù ùô ùìôû âúô ú âè ó ú ûîâù è îôóù ûâ óâúô ùë î ıò ùô óâúfi ì ôúâ ó ùú íâè fi ùôó î ô î ù ùô óôèáì 63
- Υπ ρχειι πρ βληµα µε ττο ατµοσ δερ σα 63
- Express anticalc 1800114268 110x154 calor8 9 10 19 12 08 15 14 page 63 64
- Α σσυµβ λουµε κι εεµεε σστην προσστασ α του περριββ λλλοντο 64
- Cihaz n z n tanımı 65
- Express anticalc 1800114268 110x154 calor8 9 10 19 12 08 15 14 page 64 65
- Güvenlik talimatlar 65
- Önemli tavsiyeler 65
- Ütünün stand üzerine kilitlenmesi sistemi 65
- Buhar merkezini çal flt r n 66
- Buharlı ütüleme 66
- Express anticalc 1800114268 110x154 calor8 9 10 19 12 08 15 14 page 65 66
- Gösterge tablosunun iflleyifli 66
- Hangi suyu kullanmal 66
- Haznenin doldurulmas 66
- Hazırlık 66
- Kullan m 66
- Teleskobik kordon ç k fl n n kullan m 66
- Bak m ve temizleme 67
- Buhar jeneratörünüzü temizleyin 67
- Dikey buharlı ütüleme 67
- Express anticalc 1800114268 110x154 calor8 9 10 19 12 08 15 14 page 66 67
- Is y ayarlay n 67
- Kullanım sırasında kazanın doldurulması 67
- Kuru ütüleme 67
- Turbo fonksiyonu modele göre 67
- Buhar jeneratörünüzle ilgili bir sorun mu var 68
- Buhar jeneratörünüzü yerlefltirin 68
- Buhar jeneratörünüzün kirecini kolayca gidermek için 68
- Express anticalc 1800114268 110x154 calor8 9 10 19 12 08 15 14 page 67 68
- Express anticalc 1800114268 110x154 calor8 9 10 19 12 08 15 14 page 68 69
- Problemler olas nedenler çözümler 69
- Çevreyi korumaya katk da bulunal m 69
- Express anticalc 1800114268 110x154 calor8 9 10 19 12 08 15 14 page 69 70
- Garant belges 70
- Garant le lg l olarak d kkat ed lmes gereken hususlar 70
- Garant fiartlari 70
- Express anticalc 1800114268 110x154 calor8 9 10 19 12 08 15 14 page 70 71
- F rma yetk l s n n 71
- Malatçi veya thalatçi f rmanin 71
- Express anticalc 1800114268 110x154 calor8 9 10 19 12 08 15 14 page 71 72
- System mocowania elazka do podstawy pod elazko lock system 72
- Wa ne wskazówki 72
- Zasady bezpiecze stwa 72
- Express anticalc 1800114268 110x154 calor8 9 10 19 12 08 15 14 page 72 73
- Jakiej wody u ywaç 73
- Nale y u ywaç wyjêcia przewodu teleskopowego 73
- Nape nianie zbiornika na wod 73
- Panel kontrolny 73
- Prasowanie z parà 73
- Przygotowanie 73
- Rys 10 73
- U ytkowanie 73
- Uruchamianie generatora pary 73
- Express anticalc 1800114268 110x154 calor8 9 10 19 12 08 15 14 page 73 74
- Funkcja turbo zale nie od modelu 74
- Konserwacja i czyszczenie czyszczenie generatora pary 74
- Nape nianie zbiornika w trakcie prasowania 74
- Prasowanie na sucho 74
- Ustawianie temperatury 74
- Wyg adzanie zagnieceƒ w pozycji pionowej 74
- Atwe odkamienianie generatora pary 75
- Express anticalc 1800114268 110x154 calor8 9 10 19 12 08 15 14 page 74 75
- Problem z generatorem pary 75
- Problemy mo liwe przyczyny rozwiàzania 75
- Przechowywanie generatora pary 75
- Bierzmy czynny udzia w ochronie êrodowiska 76
- Express anticalc 1800114268 110x154 calor8 9 10 19 12 08 15 14 page 75 76
- Dûleïitá doporuãení bezpeãnostní pokyny 77
- Express anticalc 1800114268 110x154 calor8 9 10 19 12 08 15 14 page 76 77
- Systém zaji tûní ïehliãky na podstavci lock system 77
- Vá generátor páry je vybaven oblouãkem pro pfiichycení ïehliãky k pouzdru se zaji tûním pro snaz í pfiená ení a uloïení fig zaji tûní fig odji tûní fig 77
- Express anticalc 1800114268 110x154 calor8 9 10 19 12 08 15 14 page 77 78
- Jakou pouïít vodu 78
- Naplàte vodní nádrï 78
- Ovládání panelu 78
- Pouïijte v stup teleskopického kabelu 78
- Pouïití 78
- Pfiíprava 78
- Zapnûte generátor 78
- Îehlení pomocí páry 78
- Doplàte vodu do parní nádrïe bûhem pouïívání 79
- Express anticalc 1800114268 110x154 calor8 9 10 19 12 08 15 14 page 78 79
- Funkce turbo u nûkter ch modelû 79
- Nastavte teplotu 79
- Svislé ïehlení 79
- Îehlení na sucho 79
- Express anticalc 1800114268 110x154 calor8 9 10 19 12 08 15 14 page 79 80
- Jednoduché odstraàování vodního kamene z generátoru páry 80
- Problém s generátorem 80
- Uloïení generátoru páry 80
- Vyãistûte generátor âi tûní generátoru páry 80
- Express anticalc 1800114268 110x154 calor8 9 10 19 12 08 15 14 page 80 81
- Podílejme se na ochranû ïivotního prostfiedí 81
- Problémy moïné pfiíãiny e ení 81
- Dôleïité odporúãania bezpeãnostné pokyny 82
- Express anticalc 1800114268 110x154 calor8 9 10 19 12 08 15 14 page 81 82
- Systém na zaistenie ïehliãky na podstavec lock system 82
- Akú vodu pouïiè 83
- Express anticalc 1800114268 110x154 calor8 9 10 19 12 08 15 14 page 82 83
- Naplàte nádrïku na vodu 83
- Ovládanie kontrolného panelu 83
- Pouïite v stup pre teleskopick kábel 83
- Pouïívanie 83
- Príprava 83
- Zapnutie generátora pary 83
- Îehlenie s parou 83
- Express anticalc 1800114268 110x154 calor8 9 10 19 12 08 15 14 page 83 84
- Funkcia turbo parn náraz podºa modelu 84
- Nastavte teplotu 84
- Poãas pouïívania naplàte nádrïku 84
- Vertikálne ïehlenie 84
- Îehlenie na sucho 84
- Údrïba a ãistenie âistenie generátora pary 84
- Express anticalc 1800114268 110x154 calor8 9 10 19 12 08 15 14 page 84 85
- Jednoduché odstraàovanie vodného kameàa z generátora pary 85
- Máte problém s generátorom pary 85
- Odkladanie generátora pary 85
- Express anticalc 1800114268 110x154 calor8 9 10 19 12 08 15 14 page 85 86
- Podieºajme sa na ochrane ïivotného prostredia 86
- A vasalót a tartóra rögzítœ rendszer lock system 87
- Express anticalc 1800114268 110x154 calor8 9 10 19 12 08 15 14 page 86 87
- Fontos tudnivalók biztonsági utasítások 87
- Leírás 87
- A gœzállomás bekapcsolása 88
- A vezérlœpanel használata 88
- Elœkészülés 88
- Express anticalc 1800114268 110x154 calor8 9 10 19 12 08 15 14 page 87 88
- Felhasználás 88
- Használja a teleszkópos vezeték kivezetést 88
- Milyen vizet használhatunk 88
- Töltse fel a víztartályt 88
- Vasalás gœz segítségével 88
- A víztartály feltöltése használat közben 89
- Express anticalc 1800114268 110x154 calor8 9 10 19 12 08 15 14 page 88 89
- Függœleges vasalás 89
- Hœmérséklet beállítása 89
- Száraz vasalás 89
- Turbó funkció az egyes modelleknél 89
- A gœzállomás könnyı vízkœmentesítése 90
- A gœzállomás tárolása 90
- Express anticalc 1800114268 110x154 calor8 9 10 19 12 08 15 14 page 89 90
- Használat a gœzállomás tisztítása 90
- Problémája van a gœzállomással 90
- Express anticalc 1800114268 110x154 calor8 9 10 19 12 08 15 14 page 90 91
- Problémák lehetséges okok megoldás 91
- Vegyünk részt az életkörnyezet védelmében 91
- Express anticalc 1800114268 110x154 calor8 9 10 19 12 08 15 14 page 91 92
- Важные рекомендации правила техники безопасности 92
- Описание 92
- Система крепления утюга к корпусу lock system 92
- Express anticalc 1800114268 110x154 calor8 9 10 19 12 08 15 14 page 92 93
- Включение парогенератора 93
- Глажение с отпариванием 93
- Используйте устройство вывода телескопического шланга 93
- Какую воду использовать 93
- Наполнение паронагревателя 93
- Подготовка 93
- Применение 93
- Работа панели управления 93
- Express anticalc 1800114268 110x154 calor8 9 10 19 12 08 15 14 page 93 94
- Наполнение резервуара для воды 94
- Разглаживайте вертикально 94
- Регулировка температуры 94
- Сухое глажение 94
- Техническое обслуживание и очистка чистка парогенератора 94
- Функция turbo в зависимости от модели 94
- Express anticalc 1800114268 110x154 calor8 9 10 19 12 08 15 14 page 94 95
- Легкое удаление накипи из прибора 95
- Неисправности вероятные причины устранение неисправностей 95
- Неполадки в работе парогенератора 95
- Хранение парогенератора 95
- Express anticalc 1800114268 110x154 calor8 9 10 19 12 08 15 14 page 95 96
- Не забывайте об охране окружающей среды 96
- Express anticalc 1800114268 110x154 calor8 9 10 19 12 08 15 14 page 96 97
- Express anticalc 1800114268 110x154 calor8 9 10 19 12 08 15 14 page 97 98
- Важливі рекомендації поради з техніки безпеки 98
- Опис 98
- Система кріплення праски на цоколі lock system 98
- Express anticalc 1800114268 110x154 calor8 9 10 19 12 08 15 14 page 98 99
- Ввімкнення парогенератора 99
- Використання 99
- Використання телескопічної муфті на виході паропроводу 99
- Наповнення резервуару водою 99
- Прасування з парою 99
- Підготовка 99
- Робота панелі керування 99
- Яку воду використовувати 99
- Express anticalc 1800114268 110x154 calor8 9 10 19 12 08 15 14 page 99 100
- Догляд і очищення очищення вашого парогенератора 100
- Наповнення резервуару водою під час використання 100
- Прасування без пари 100
- Регулювання температури 100
- Розгладжування складок у вертикальному положенні 100
- Функція turbo залежно від моделі 100
- Express anticalc 1800114268 110x154 calor8 9 10 19 12 08 15 14 page 100 101
- Встановлення парогенератора у місці зберігання 101
- Легке видалення накипу з вашого парогенератора 101
- Проблеми можливі причини способи усунення 101
- Якщо при використанні парогенератора виникла проблема 101
- Express anticalc 1800114268 110x154 calor8 9 10 19 12 08 15 14 page 101 102
- Подбаймо про захист довкілля 102
- Express anticalc 1800114268 110x154 calor8 9 10 19 12 08 15 14 page 102 103
- Sustav zakljuãavanja glaãala na postolju lock sustav ovisno o modelu 103
- Vaïne preporuke sigurnosni savjeti 103
- Express anticalc 1800114268 110x154 calor8 9 10 19 12 08 15 14 page 103 104
- Glaãanje na paru 104
- Koju vodu rabiti 104
- Priprema 104
- Punjenje spremnika za vodu 104
- Ukljuãivanje parne postaje 104
- Uporaba 104
- Uporaba easycord sustava 104
- Upravljanje kontrolnom ploãom 104
- Express anticalc 1800114268 110x154 calor8 9 10 19 12 08 15 14 page 104 105
- Funkcija turbo ovisno od modela 105
- Glaãanje na suho 105
- Odrïavanje i ãi çenje âi çenje parne stanice 105
- Okomito glaãanje 105
- Postavljanje temperature 105
- Punjenje spremnika za vodu 105
- Express anticalc 1800114268 110x154 calor8 9 10 19 12 08 15 14 page 105 106
- Imate problema s parnom postajom 106
- Jednostavno uklanjanje kamenca iz parne postaje 106
- Pohrana parne postaje 106
- Express anticalc 1800114268 110x154 calor8 9 10 19 12 08 15 14 page 106 107
- Problem uzrok rje enje 107
- Za š tita okoli š a je na prvom mjestu 107
- Descriere 108
- Express anticalc 1800114268 110x154 calor8 9 10 19 12 08 15 14 page 107 108
- Recomandãri importante instruc iuni privind siguran a 108
- Sistem de blocare a fierului de cãlcat pe soclu 108
- Ce tip de apã poate fi utilizatã 109
- Cãlcarea cu abur a rufelor 109
- Express anticalc 1800114268 110x154 calor8 9 10 19 12 08 15 14 page 108 109
- Operarea panoului de control 109
- Pornirea centralei de abur 109
- Pregãtire 109
- Umple i rezervorul 109
- Utiliza i ie irea cablului telescopic 109
- Utilizare 109
- Cãlca i rufe uscate 110
- Express anticalc 1800114268 110x154 calor8 9 10 19 12 08 15 14 page 109 110
- Func ia turbo conform modelului 110
- Netezi i vertical 110
- Regla i temperatura 110
- Umple i rezervorul în timpul utilizãrii 110
- Între inere i curã are curã area centralei dumneavoastrã de abur 110
- Ave i probleme cu centrala dumneavoastrã de abur 111
- Depozita i centrala de abur 111
- Detartrarea centralei de abur cu u urin ã 111
- Express anticalc 1800114268 110x154 calor8 9 10 19 12 08 15 14 page 110 111
- Probleme cauze posibile solu ii 111
- Express anticalc 1800114268 110x154 calor8 9 10 19 12 08 15 14 page 111 112
- Protejati mediul înconjurãtor 112
- Express anticalc 1800114268 110x154 calor8 9 10 19 12 08 15 14 page 112 113
- Pomembna priporoãila splo na navodila za varno uporabo 113
- Sistem za blokiranje likalnika na podnoïje lock system 113
- Zaklepanje fig odklepanje fig 113
- Express anticalc 1800114268 110x154 calor8 9 10 19 12 08 15 14 page 113 114
- Katero vodo naj uporabimo 114
- Likanje na paro 114
- Napolnite kotliãek 114
- Priprava 114
- Uporaba 114
- Uporabite izhod teleskopskega kabla 114
- Upravljanje z nadzorno plo ã o 114
- Vkljuãite parno postajo 114
- Express anticalc 1800114268 110x154 calor8 9 10 19 12 08 15 14 page 114 115
- Gladite navpiãno 115
- Nastavitev temperature 115
- Polnjenje rezervoarja med uporabo 115
- Suho likanje 115
- Turbo funkcija odvisno od modela 115
- Vzdrïevanje in ãi ãenje oãistite parno postajo 115
- Enostavno odstranjevanje vodnega kamna iz parne postaje 116
- Express anticalc 1800114268 110x154 calor8 9 10 19 12 08 15 14 page 115 116
- Imate teïave s parno postajo 116
- Spravite parno postajo 116
- Express anticalc 1800114268 110x154 calor8 9 10 19 12 08 15 14 page 116 117
- Sodelujmo pri varovanju okolja 117
- Teïave moïni vzroki re itve 117
- Express anticalc 1800114268 110x154 calor8 9 10 19 12 08 15 14 page 117 118
- Kirjeldus 118
- Olulised märkused turvanõuded 118
- Süsteem triikraua lukustamiseks selle alusele lock system 118
- Auruga triikimine 119
- Aurugeneraatori käivitamine 119
- Auruvooliku teleskoophoidiku kasutamine 119
- Ettevalmistavad toimingud 119
- Express anticalc 1800114268 110x154 calor8 9 10 19 12 08 15 14 page 118 119
- Juhtimispaneeli töökirjeldus 119
- Kasutamine 119
- Millist vett kasutada 119
- Paagi täitmine 119
- Auruta triikimine 120
- Express anticalc 1800114268 110x154 calor8 9 10 19 12 08 15 14 page 119 120
- Hooldus ja puhastamine aurugeneraatori puhastamine 120
- Paagi täitmine kasutamise käigus 120
- Temperatuuri seadistamine 120
- Turbo funktsioon sõltuvalt mudelist 120
- Vertikaalne triikimine 120
- Arugeneraatori ärapanek 121
- Aurugeneraator ei tööta korralikult 121
- Aurugeneraatori katlakivist puhastamine 121
- Express anticalc 1800114268 110x154 calor8 9 10 19 12 08 15 14 page 120 121
- Probleem võimalik põhjus kõrvaldamine 121
- Aitame hoida looduskeskkonda 122
- Express anticalc 1800114268 110x154 calor8 9 10 19 12 08 15 14 page 121 122
- 4 l talpykla 123
- Anga garu laidui sudeti 123
- Apraéymas 123
- Elektros laidas 123
- Express anticalc 1800114268 110x154 calor8 9 10 19 12 08 15 14 page 122 123
- Garu generatoriuje yra lygintuva prie korpuso pritvirtinantis lankelis kad bu tu lengviau lygintuva neéti ir tvarkyt 123
- Garu kiekio reguliavimo mygtukas 123
- Garu laidas 123
- Garu valdymo mygtukas 123
- Kalkiu nuosedu surinktuvas 123
- Kalkiu nuosedu surinktuvo dangtelis 123
- Lock system 123
- Lygintuvo pritvirtinimo prie pagrindo sistema lock system 123
- Lygintuvo temperatu ros reguliavimo mygtukas 123
- Lygintuvo éviesos signalas 123
- Mygtuku skydelis 123
- Nuemimas 123
- Padeklas lygintuvui laikyti 123
- Patogi rankena priklausomai nuo modelio 123
- Pritvirtinimas 123
- Restart pakartotinio i jungimo mygtukas 123
- Signalas anti calc 123
- Signalas garai paruoéti 123
- Signalas tuéc ia talpykla 123
- Skyrelis elektros laidui sudeti 123
- Svarbu s nurodymai saugos patarimai 123
- Talpyklos pildymo angos dangtelis 123
- Teleskopinio laido antgalis 123
- Turbo mygtukas priklausomai nuo modelio 123
- Éildymo katilas korpuso viduje 123
- Öjungimo iéjungimo jungiklis su éviesos signalu 123
- Express anticalc 1800114268 110x154 calor8 9 10 19 12 08 15 14 page 123 124
- Koki vandeni naudoti 124
- Lyginimas su garais 124
- Mygtuku skydelio veikimas 124
- Naudojimas 124
- Paruoéimas 124
- Pripildykite talpykla 124
- Teleskopinio laido antgalio naudojimas 124
- Öjunkite garu generatoriu 124
- Express anticalc 1800114268 110x154 calor8 9 10 19 12 08 15 15 page 124 125
- Priez iu ra ir valymas garu generatoriaus valymas 125
- Sausas lyginimas 125
- Talpyklos pildymas lyginant 125
- Temperatu ros reguliavimas 125
- Turbo funkcija priklausomai nuo modelio 125
- Vertikalus lyginimas 125
- Express anticalc 1800114268 110x154 calor8 9 10 19 12 08 15 15 page 125 126
- Garu generatoriaus sutvarkymas 126
- Kilo problemu su garu generatoriumi 126
- Express anticalc 1800114268 110x154 calor8 9 10 19 12 08 15 15 page 126 127
- Prisidekime prie aplinkos apsaugos 127
- Problemos galimos priez astys sprendimai 127
- Apraksts 128
- Gludeköa pamatnes lock system 128
- Svarêgi ieteikumi droéêbas nora dêjumi 128
- Express anticalc 1800114268 110x154 calor8 9 10 19 12 08 15 15 page 128 129
- Gludina éana ar tvaiku 129
- Iesle dziet tvaika siste mu 129
- Izmantojiet teleskopiska vada izeju 129
- Ka du u deni izmantot 129
- Lietoéana 129
- Piepildiet tvertni 129
- Sagatavoéana 129
- Vadêbas bloka darbêba 129
- Apkope un têrêéana tvaika siste mas têrêéana 130
- Express anticalc 1800114268 110x154 calor8 9 10 19 12 08 15 15 page 129 130
- Sausa gludina éana 130
- Temperatu ras noregule éana 130
- Turbo funkcija atkarêba no modeöa 130
- Tvertnes piepildêéana gludeköa lietoéanas laika 130
- Vertika la gludina éana 130
- Proble mas ar tvaika siste mas gludekl 131
- Tvaika siste mas gludeköa salikéana pe c lietoéanas 131
- Express anticalc 1800114268 110x154 calor8 9 10 19 12 08 15 15 page 131 132
- Iesaista mies vides aizsardzêba 132
- Express anticalc 1800114268 110x154 calor8 9 10 19 12 08 15 15 page 133 134
Похожие устройства
- JVC KW-AV51EE Инструкция по эксплуатации
- LG MF-FD200ES Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-PS1203B Black Инструкция по эксплуатации
- LG MF-FD200TS Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-PS1206 White Инструкция по эксплуатации
- Tefal ELEA ZN3501 Инструкция по эксплуатации
- LG MF-FE250ES Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-1505 Green/Bordeaux Инструкция по эксплуатации
- LG MF-FE250TS Инструкция по эксплуатации
- Tefal ELEA DUO 2 ZN355C Инструкция по эксплуатации
- Wave Bomber Инструкция по эксплуатации
- Tefal CI1155 Инструкция по эксплуатации
- LG MF-FE461 Инструкция по эксплуатации
- Tefal BK2630 Инструкция по эксплуатации
- LG MF-FE462 Инструкция по эксплуатации
- JBL Jembe Wireless Инструкция по эксплуатации
- Tefal BK963 Инструкция по эксплуатации
- JBL Flip Black Инструкция по эксплуатации
- LG MF-FE465 Инструкция по эксплуатации
- Tefal OW4002 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения