Karcher BD 50/60 C Ep Classic [29/200] Guasti
![Karcher BD 50/60 C Ep Classic [29/200] Guasti](/views2/1838510/page29/bg1d.png)
- 6
PERICOLO
Pericolo di lesioni! Prima di svolgere qual-
siasi lavoro sull'apparecchio, posizionare il
selettore di programma su „OFF“ e stacca-
re la spina.
Scaricare e smaltire l'acqua sporca e la
restante acqua pulita.
Guasti
Guasto Rimedio
L'apparecchio non si ac-
cende
Posizionare il selettore di programmi sul programma desiderato.
Azionare l'interruttore di sicurezza.
Inserire la spina nella presa elettrica.
È accesa la spia di controllo Alimentazione di tensione?
Quantità di acqua insuf-
ficiente.
Controllare il livello di acqua pulita, riempire eventualmente il serbatoio
Aumentare la quantità di acqua con il regolatore Quantità acqua.
Pulire il filtro.
Potenza di aspirazione
insufficiente
Pulire le guarnizioni tra il serbatoio dell'acqua sporca e il coperchio e controllarne l'impermeabilità, eventual-
mente sostituire.
Controllare le guarnizioni tra serbatoio acqua sporca e serbatoio acqua pulita se presentano danneggiamenti
e sostituirle se necessario.
Il serbatoio dell'acqua sporca è pieno, disinserire l'apparecchio e svuotare il il serbatoio dell'acqua sporca
Pulire il filtro pelucchi
Pulire i labbri di aspirazione sulla barra di aspirazione, eventualmente sostituirli
Verificare che il coperchio del tubo di scarico di acqua sporca sia chiuso.
Verificare le regolazioni della barra di aspirazione.
Controllare che il tubo flessibile non sia otturato, eventualmente pulirlo.
Verificare la tenuta stagna del tubo flessibile, eventualmente sostituirlo.
Risultato di pulizia insuf-
ficiente
Verificare l'usura delle spazzole, eventualmente sostituirle.
La turbina di aspirazione
non gira correttamente
Pulire il galleggiante.
La spazzola non gira Controllare se corpi estranei bloccano la spazzola, eventualmente rimuoverli.
Rilasciare l'interruttore di sicurezza.
Attendere un attimo.
Azionare l'interruttore di sicurezza.
Vibrazioni durante la pu-
lizia
Utilizzare eventualmente una spazzola più morbida.
In caso si presentino guasti che non possono essere risolti grazie a questa tabella, chiamare il servizio clienti.
Accessori
Denominazione Codice com-
ponente
Descrizione
Spazzola a disco, rosso (versione me-
dia, standard)
4.905-026.0 Per l'impiego in tutte le normali opearzioni di pulitura.
Spazzola a disco, naturale (versione
morbida)
4.905-027.0 Di fibre naturali per la pulitura e la lucidatura.
Spazzola a disco, nera (versione dura) 4.905-029.0 Per forte sporco e per la pulitura di fondo. Solo per tipi di rivestimento non sensi-
bili.
Piatto di azionamento del pad 4.762-534.0 Per la pulitura con pasticche. Con attacco a chiusura rapida e centerlock.
Pad, rosso (medio-morbido) 6.369-079.0 Per la pulizia e la lucidatura di tutti i pavimenti.
Pad, verde (medio-duro) 6.369-078.0 Per la pulitura di pavimenti molto sporchi e per la pulitura di fondo.
Pad, nero (duro) 6.369-077.0 Per sporco molto resistente e per la pulitura di fondo.
Pad, beige (a grana leggera) 6.369-468.0 Per la lucidatura e rinfresco di rivestimenti duri e elastici.
Pad, beige (con peli naturali) 6.371-146.0
Barra di aspirazione, 850 mm, dritta 4.777-401.0
Barra di aspirazione, 850 mm, curvata 4.777-411.0
Set Homebase Box 4.035-406.0
Portamocio 9.753-023.0
29IT
Содержание
- Bd 50 60 c ep classic 1
- Register your product 1
- ﺔﯾﺒﺮﻌﻠا 1
- Bestimmungsgemäße verwendung 3
- Deutsch 3
- Funktion 3
- Garantie 3
- Gefahrenstufen 3
- Inhaltsverzeichnis 3
- Sicherheitseinrichtungen 3
- Sicherheitshinweise 3
- Sicherheitsschalter 3
- Umweltschutz 3
- Bedien und funktionselemente 4
- Farbkennzeichnung 4
- Abladen 5
- Bedienpult 5
- Betrieb 5
- Betriebsstoffe einfüllen 5
- Frischwasser 5
- Neigung 5
- Reinigungsmittel 5
- Saugbalken einstellen 5
- Saugbalken montieren 5
- Schräglage 5
- Symbole auf dem gerät 5
- Vor inbetriebnahme 5
- Wassermenge einstellen 5
- Anhalten und abstellen 6
- Frischwasser ablassen 6
- Lagerung 6
- Monatlich 6
- Nach jedem betrieb 6
- Pflege und wartung 6
- Reinigen 6
- Saugbalken absenken 6
- Schmutzwasser ablassen 6
- Transport 6
- Wartungsplan 6
- Frostschutz 7
- Jährlich 7
- Sauglippen austauschen oder wenden 7
- Scheibenbürste austauschen 7
- Schmutzwassertank abnehmen 7
- Sieb reinigen 7
- Wartungsarbeiten 7
- Wartungsvertrag 7
- Störungen 8
- Zubehör 8
- Eu konformitätserklärung 9
- Technische daten 9
- Zubehör und ersatzteile 9
- Zubehör und ersatzteile eu konformitätserklärung 9
- Contents 10
- Danger or hazard levels 10
- English 10
- Environmental protection 10
- Function 10
- Proper use 10
- Safety devices 10
- Safety instructions 10
- Safety switch 10
- Warranty 10
- Colour coding 11
- Operating and functional elements 11
- Before startup 12
- Detergent 12
- Filling in detergents 12
- Fresh water 12
- Height 12
- Inclination 12
- Installing the vacuum bar 12
- Oblique position 12
- Operation 12
- Operator console 12
- Setting the vacuum bar 12
- Setting the water quantity 12
- Symbols on the machine 12
- Unloading 12
- After each operation 13
- Care and maintenance 13
- Cleaning 13
- Cleaning the sieve 13
- Drain off clean water 13
- Drain off dirt water 13
- Lower the vacuum bar 13
- Maintenance schedule 13
- Maintenance works 13
- Monthly 13
- Replace or turn vacuum lips 13
- Shutting down the appliance 13
- Storage 13
- Transport 13
- Yearly 13
- Faults 14
- Frost protection 14
- Maintenance contract 14
- Removing the waste water tank 14
- Replacing the disk brushes 14
- Accessories 15
- Accessories and spare parts 15
- Technical specifications 15
- Declaration of conformity 16
- Eu declaration of conformity 16
- Consignes de sécurité 17
- Coupe circuit 17
- Dispositifs de sécurité 17
- Fonction 17
- Français 17
- Garantie 17
- Niveaux de danger 17
- Protection de l environnement 17
- Table des matières 17
- Utilisation conforme 17
- Eléments de commande et de fonction 18
- Repérage de couleur 18
- Avant la mise en service 19
- Déchargement de la machine 19
- Eau propre 19
- Fonctionnement 19
- Inclinaison 19
- Montage de la barre d aspiration 19
- Position inclinée 19
- Produit détergent 19
- Pupitre de commande 19
- Remplissage de carburant 19
- Réglage de la barre d aspiration 19
- Réglage de la quantité d eau 19
- Symboles sur l appareil 19
- Abaisser la barre d aspiration 20
- Après chaque mise en service 20
- Arrêt et mise hors marche de l appareil 20
- Entreposage 20
- Entretien et maintenance 20
- Hauteur 20
- Nettoyage 20
- Plan de maintenance 20
- Transport 20
- Vider l eau propre 20
- Vider l eau sale 20
- Contrat de maintenance 21
- Mensuellement 21
- Nettoyer le tamis 21
- Protection antigel 21
- Remplacement du disque brosse 21
- Retirer le bac d eau sale 21
- Tous les ans 21
- Travaux de maintenance 21
- Échanger ou tourner les lèvres d aspiration 21
- Accessoires 22
- Pannes 22
- Accessoires et pièces de rechange 23
- Caractéristiques techniques 23
- Déclaration ue de conformité 23
- Dispositivi di sicurezza 24
- Funzione 24
- Garanzia 24
- Indice 24
- Interruttore di sicurezza 24
- Italiano 24
- Livelli di pericolo 24
- Norme di sicurezza 24
- Protezione dell ambiente 24
- Uso conforme a destinazione 24
- Contrassegno colore 25
- Elementi di comando e di funzione 25
- Acqua fresca 26
- Aggiungere carburante e sostanze aggiuntive 26
- Detergente 26
- Funzionamento 26
- Inclinazione 26
- Montare la barra di aspirazione 26
- Operazione di scarico 26
- Posizione obliqua 26
- Prima della messa in funzione 26
- Quadro di comando 26
- Regolare la barra di aspirazione 26
- Regolare la quantità di acqua 26
- Simboli riportati sull apparecchio 26
- A lavoro ultimato 27
- Abbassare la barra di aspirazione 27
- Altezza 27
- Arresto e spegnimento 27
- Cura e manutenzione 27
- Pulizia 27
- Schema di manutenzione 27
- Supporto 27
- Svuotare l acqua sporca 27
- Trasporto 27
- Una volta al mese 27
- Una volta all anno 27
- Antigelo 28
- Contratto di manutenzione 28
- Interventi di manutenzione 28
- Pulire il filtro 28
- Rimozione del serbatoio acqua sporca 28
- Sostituire la spazzola a disco 28
- Sostituire o girare i labbri di aspirazione 28
- Accessori 29
- Guasti 29
- Accessori e ricambi 30
- Accessori e ricambi dichiarazione di conformità ue 30
- Dati tecnici 30
- Dichiarazione di conformità ue 30
- Functie 31
- Garantie 31
- Gevarenniveaus 31
- Inhoudsopgave 31
- Nederlands 31
- Reglementair gebruik 31
- Veiligheidsinrichtingen 31
- Veiligheidsinstructies 31
- Veiligheidsschakelaars 31
- Zorg voor het milieu 31
- Elementen voor de bediening en de functies 32
- Kleurmarkering 32
- Afladen 33
- Bedieningspaneel 33
- Bedrijfsstoffen vullen 33
- Helling 33
- Reinigingsmiddel 33
- Schoon water 33
- Schuine stand 33
- Symbolen op het apparaat 33
- Voor de inbedrijfstelling 33
- Waterhoeveelheid instellen 33
- Werking 33
- Zuigbalk instellen 33
- Zuigbalk monteren 33
- Hoogte 34
- Jaarlijks 34
- Maandelijks 34
- Na elk bedrijf 34
- Onderhoud 34
- Onderhoudsschema 34
- Onderhoudswerkzaamheden 34
- Opslag 34
- Reinigen 34
- Stoppen en stilleggen 34
- Vers water aflaten 34
- Vervoer 34
- Vuil water aflaten 34
- Zeef reinigen 34
- Zuigbalk neerlaten 34
- Onderhoudscontract 35
- Schijfborstel vervangen 35
- Storingen 35
- Vorstbescherming 35
- Vuilwaterreservoir wegnemen 35
- Zuiglippen vervangen of draaien 35
- Eu conformiteitsverklaring 36
- Technische gegevens 36
- Toebehoren 36
- Toebehoren en reserveonderdelen 36
- Dispositivos de seguridad 37
- Español 37
- Función 37
- Garantía 37
- Indicaciones de seguridad 37
- Interruptor de seguridad 37
- Niveles de peligro 37
- Protección del medio ambiente 37
- Uso previsto 37
- Índice de contenidos 37
- Elementos de operación y funcionamiento 38
- Identificación por colores 38
- Adición de combustibles 39
- Agua limpia 39
- Ajuste de la barra de aspiración 39
- Ajuste del caudal de agua 39
- Antes de la puesta en marcha 39
- Descarga 39
- Detergente 39
- Funcionamiento 39
- Inclinación 39
- Montaje de la barra de aspiración 39
- Posición en diagonal 39
- Pupitre de mando 39
- Símbolos en el aparato 39
- Almacenamiento 40
- Altura 40
- Baje la barra de aspiración 40
- Cuidados y mantenimiento 40
- Después de cada puesta en marcha 40
- Detención y apagado 40
- Limpieza 40
- Plan de mantenimiento 40
- Purgar el agua limpia 40
- Purgue el agua sucia 40
- Transporte 40
- Anualmente 41
- Cambiar el cepillo de disco 41
- Cambiar o girar los labios de aspiración 41
- Contrato de mantenimiento 41
- Extraiga el depósito de agua sucia 41
- Limpie el tamiz 41
- Mensualmente 41
- Protección antiheladas 41
- Trabajos de mantenimiento 41
- Accesorios 42
- Averías 42
- Accesorios y piezas de repuesto 43
- Datos técnicos 43
- Declaración ue de conformidad 43
- Avisos de segurança 44
- Equipamento de segurança 44
- Funcionamento 44
- Garantia 44
- Interruptor de segurança 44
- Níveis de perigo 44
- Português 44
- Proteção do meio ambiente 44
- Utilização conforme o fim a que se destina a máquina 44
- Índice 44
- Elementos de comando e de funcionamento 45
- Identificação da cor 45
- Ajustar a barra de aspiração 46
- Antes de colocar em funcionamento 46
- Descarregar 46
- Detergente 46
- Encher produtos de consumo 46
- Funcionamento 46
- Montar a barra de aspiração 46
- Painel de comando 46
- Posição oblíqua 46
- Regular a quantidade de água 46
- Símbolos no aparelho 46
- Água limpa 46
- Altura 47
- Armazenamento 47
- Baixar as barras de aspiração 47
- Conservação e manutenção 47
- Escoar água suja 47
- Expelir água limpa 47
- Inclinação 47
- Limpar 47
- Parar e desligar 47
- Plano de manutenção 47
- Sempre depois de utilizar a máquina 47
- Transporte 47
- Anualmente 48
- Contrato de manutenção 48
- Limpar o filtro peneira 48
- Mensalmente 48
- Protecção contra o congelamento 48
- Retirar o depósito de água suja 48
- Substituir escova de disco 48
- Substituir ou virar os lábios de aspiração 48
- Trabalhos de manutenção 48
- Acessórios 49
- Avarias 49
- Acessórios e peças sobressalentes 50
- Dados técnicos 50
- Declaração ue de conformidade 50
- Bestemmelsesmæssig anvendelse 51
- Faregrader 51
- Funktion 51
- Garanti 51
- Indholdsfortegnelse 51
- Miljøbeskyttelse 51
- Sikkerhedsafbryder 51
- Sikkerhedsanordninger 51
- Sikkerhedsanvisninger 51
- Betjenings og funktionselementer 52
- Farvekodning 52
- Aflæsning 53
- Betjeningspanel 53
- Ferskvand 53
- Hældning 53
- Højde 53
- Inden ibrugtagning 53
- Indstille vandmængden 53
- Indstilling af sugebjælke 53
- Montering af sugebjælke 53
- Påfyldning af driftsstoffer 53
- Rengøringsmiddel 53
- Skråstilling 53
- Symboler på apparatet 53
- Dræn ferskvandet 54
- Dræn snavsevandet 54
- Efter hver brug 54
- En gang om måneden 54
- En gang om året 54
- Opbevaring 54
- Pleje og vedligeholdelse 54
- Rens sivet 54
- Rensning 54
- Standse og stille til siden 54
- Sænke sugebjælken 54
- Transport 54
- Udskift sugelæberne eller vend dem 54
- Vedligeholdelsesarbejder 54
- Vedligeholdelsesskema 54
- Fjern snavsevandstanken 55
- Frostbeskyttelse 55
- Serviceaftale 55
- Udskiftning af skivebørster 55
- Eu overensstemmelses erklæring 56
- Tekniske data 56
- Tilbehør 56
- Tilbehør og reservedele 56
- Forskriftsmessig bruk 57
- Funksjon 57
- Garanti 57
- Innholdsfortegnelse 57
- Miljøvern 57
- Risikotrinn 57
- Sikkerhetsanvisninger 57
- Sikkerhetsbryter 57
- Sikkerhetsinnretninger 57
- Betjenings og funksjonelementer 58
- Fargemerking 58
- Betjeningspanel 59
- Friskvann 59
- Før den tas i bruk 59
- Helling 59
- Høyde 59
- Innstilling av sugebom 59
- Innstilling av vannmengde 59
- Lossing 59
- Montering av sugebom 59
- Påfylling av driftsmidler 59
- Rengjøring 59
- Rengjøringsmiddel 59
- Skråstilling 59
- Symboler på maskinen 59
- Etter hver bruk 60
- Lagring 60
- Månedlig 60
- Pleie og vedlikehold 60
- Rengjør sil 60
- Senking sugebommen 60
- Skift eller snu sugeleppe 60
- Stansing og parkering 60
- Tapping av brukt vann 60
- Tapping av rent vann 60
- Transport 60
- Vedlikeholdsarbeider 60
- Vedlikeholdsplan 60
- Årlig 60
- Frostbeskyttelse 61
- Skifte skivebørste 61
- Ta av bruktvannstanken 61
- Vedlikeholdskontrakt 61
- Eu samsvarserklæring 62
- Tekniske data 62
- Tilbehør 62
- Tilbehør og reservedeler 62
- Funktion 63
- Garanti 63
- Innehållsförteckning 63
- Miljöskydd 63
- Risknivåer 63
- Skyddsbrytare 63
- Svenska 63
- Säkerhetsanordningar 63
- Säkerhetsanvisningar 63
- Ändamålsenlig användning 63
- Färgmärkning 64
- Manövrerings och funktionselement 64
- Fylla på bränsle 65
- Färskvatten 65
- Före ibruktagande 65
- Lasta av 65
- Lutning 65
- Manöverpult 65
- Montera sugskena 65
- Rengöringsmedel 65
- Snedläge 65
- Ställa in sugskena 65
- Ställa in vattenmängd 65
- Symboler på apparaten 65
- Byt ut eller vänd sugläppar 66
- Efter varje användning 66
- Förvaring 66
- Rengör silen 66
- Rengöring 66
- Skötsel och underhåll 66
- Släpp ut smutsvatten 66
- Stoppa och parkera 66
- Sänka sugskena 66
- Transport 66
- Töm ut färskvatten 66
- Underhållsarbeten 66
- Underhållsschema 66
- Varje månad 66
- Årligen 66
- Byt ut skivborste 67
- Frostskydd 67
- Störningar 67
- Ta av smutsvattentanken 67
- Underhållskontrakt 67
- Eu försäkran om överensstämmelse 68
- Tekniska data 68
- Tillbehör 68
- Tillbehör och reservdelar 68
- Käyttötarkoitus 69
- Sisällysluettelo 69
- Toiminta 69
- Turvakytkin 69
- Turvalaitteet 69
- Turvaohjeet 69
- Vaarallisuusasteet 69
- Ympäristönsuojelu 69
- Ohjaus ja käyttölaitteet 70
- Väritunnukset 70
- Ennen käyttöönottoa 71
- Imupalkin asennus 71
- Imupalkin säätö 71
- Kallistus 71
- Korkeus 71
- Käyttö 71
- Käyttöaineiden täyttäminen 71
- Laitteessa olevat symbolit 71
- Ohjauspulpetti 71
- Puhdistusaine 71
- Purkaminen lavalta 71
- Raikasvesi 71
- Vesimäärän säätö 71
- Vinoasento 71
- Hoito ja huolto 72
- Huoltokaavio 72
- Huoltotoimenpiteet 72
- Imuhuulien vaihto tai kääntäminen 72
- Imupalkin laskeminen alas 72
- Jokaisen käyttökerran jälkeen 72
- Kuljetus 72
- Kuukausittain 72
- Likaveden laskeminen pois 72
- Puhdistus 72
- Pysähdys ja pysäköinti 72
- Raikasveden laskeminen pois 72
- Sihdin puhdistus 72
- Säilytys 72
- Vuosittain 72
- Huoltosopimus 73
- Häiriöt 73
- Kiekkoharjan vaihto 73
- Likavesisäiliön poistaminen 73
- Suojaaminen pakkaselta 73
- Ey vaatimustenmukais uusvakuutus 74
- Tarvikkeet 74
- Tekniset tiedot 74
- Varusteet ja varaosat 74
- Διαβάθμιση κινδύνων 75
- Διακόπτης ασφαλείας 75
- Εγγύηση 75
- Ελληνικά 75
- Λειτουργία 75
- Μηχανισμοί ασφάλειας 75
- Πίνακας περιεχομένων 75
- Προστασία περιβάλλοντος 75
- Υποδείξεις ασφαλείας 75
- Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς 75
- Αναγνωριστικό χρώματος 76
- Στοιχεία χειρισμού και λειτουργίας 76
- Απορρυπαντικό 77
- Εκφόρτωση 77
- Καθαρό νερό 77
- Κεκλιμένη θέση 77
- Κλίση 77
- Κονσόλα χειρισμού 77
- Λειτουργία 77
- Πλήρωση με υλικά λειτουργίας 77
- Πριν τη θέση σε λειτουργία 77
- Ρύθμιση ποσότητας νερού 77
- Ρύθμιση της ράβδου αναρρόφησης 77
- Συναρμολόγηση ράβδου αναρρόφησης 77
- Σύμβολα στην συσκευή 77
- Άδειασμα καθαρού νερού 78
- Ύψος 78
- Αποθήκευση 78
- Εκκένωση βρώμικου νερού 78
- Καθαρισμός 78
- Κατέβασμα της ράβδου αναρρόφησης 78
- Μετά από κάθε λειτουργία 78
- Μεταφορά 78
- Πρόγραμμα συντήρησης 78
- Στάση και θέση εκτός λειτουργίας 78
- Φροντίδα και συντήρηση 78
- Αλλαγή ή γύρισμα των χειλιών αναρρόφησης 79
- Αντικατάσταση δισκοειδούς βούρτσας 79
- Αντιπαγετική προστασία 79
- Αφαίρεση της δεξαμενής βρώμικου νερού 79
- Εργασίες συντήρησης 79
- Ετησίως 79
- Καθαρισμός της σήτας 79
- Μηνιαίως 79
- Σύμβαση συντήρησης 79
- Βλάβες 80
- Εξαρτήματα 80
- Δήλωση συμμόρφωσης των εe 81
- Εξαρτήματα και ανταλλακτικά 81
- Εξαρτήματα και ανταλλακτικά δήλωση συμμόρφωσης των εe 81
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 81
- Emniyet şalteri 82
- Fonksiyon 82
- Garanti 82
- Güvenlik tertibatları 82
- Güvenlik uyarıları 82
- I çindekiler 82
- Kurallara uygun kullanım 82
- Tehlike kademeleri 82
- Türkçe 82
- Çevre koruma 82
- Kullanım ve çalışma elemanları 83
- Renk kodu 83
- Cihazdaki semboller 84
- Cihazı çalıştırmaya başlamadan önce 84
- Emme kolunun ayarlanması 84
- Emme kolunun takılması 84
- Eğik konum 84
- I ndirme 84
- I şletme malzemelerinin doldurulması 84
- Kumanda paneli 84
- Su miktarının ayarlanması 84
- Temiz su 84
- Temizlik maddesi 84
- Çalıştırma 84
- Bakım planı 85
- Bakım çalışmaları 85
- Depolama 85
- Durma ve durdurma 85
- Emme kolunun indirilmesi 85
- Her ay 85
- Her kullanımdan sonra 85
- Her yıl 85
- Koruma ve bakım 85
- Pis suyun boşaltılması 85
- Süzgecin temizlenmesi 85
- Taşıma 85
- Temiz suyun boşaltılması 85
- Temizleme 85
- Yükseklik 85
- Antifriz koruma 86
- Arızalar 86
- Bakım sözleşmesi 86
- Disk fırçanın değiştirilmesi 86
- Emme dudaklarının değiştirilmesi ya da çevrilmesi 86
- Pis su tankının çıkartılması 86
- Ab uygunluk bildirisi 87
- Aksesuar 87
- Aksesuarlar ve yedek parçalar 87
- Teknik bilgiler 87
- Гарантия 88
- Защита окружающей среды 88
- Защитные устройства 88
- Использование по назначению 88
- Назначение 88
- Оглавление 88
- Предохранительный выключатель 88
- Русский 88
- Степень опасности 88
- Указания по технике безопасности 88
- Описание элементов управления и рабочих узлов 89
- Цветная маркировка 89
- Выгрузка аппарата 90
- Заполнение рабочих жидкостей 90
- Косое расположение всасывающей планки 90
- Моющее средство 90
- Наклон всасывающей планки 90
- Настройка всасывающей планки 90
- Настройка количества воды 90
- Перед началом работы 90
- Пульт управления 90
- Символы на аппарате 90
- Установка всасывающей планки 90
- Чистая вода 90
- Эксплуатация 90
- Высота 91
- Ежегодно 91
- Ежемесячно 91
- Мойка 91
- Опускание всасывающей планки 91
- Остановка и парковка 91
- План технического обслуживания 91
- После каждой эксплуатации 91
- Слить грязную воду 91
- Слить чистую воду 91
- Транспортировка 91
- Уход и техническое обслуживание 91
- Хранение 91
- Договор о техническом обслуживании 92
- Замена дисковых щеток 92
- Заменить или перевернуть всасывающие кромки 92
- Защита от замерзания 92
- Очистка сетки 92
- Работы по техническому обслуживанию 92
- Снятие резервуара для грязной воды 92
- Неполадки 93
- Принадлежности 93
- Заявление о соответствии еu 94
- Принадлежности и запасные детали 94
- Технические данные 94
- Biztonsági berendezések 95
- Biztonsági kapcsoló 95
- Biztonsági tanácsok 95
- Funkció 95
- Garancia 95
- Környezetvédelem 95
- Magyar 95
- Rendeltetésszerű használat 95
- Tartalomjegyzék 95
- Veszély fokozatok 95
- Kezelési és funkciós elemek 96
- Szín megjelölés 96
- Dőlésszög 97
- Ferde fekvés 97
- Friss víz 97
- Kezelőpult 97
- Lerakás 97
- Magasság 97
- Szimbólumok a készüléken 97
- Szívófej beállítása 97
- Szívófej felszerelése 97
- Tisztítószer 97
- Vízmennyiség beállítása 97
- Üzemanyagok betöltése 97
- Üzembevétel előtt 97
- Friss víz leeresztése 98
- Gumiélek cseréje vagy megfordítása 98
- Havonta 98
- Karbantartási munkák 98
- Karbantartási terv 98
- Megállás és leállítás 98
- Minden üzem után 98
- Szennyvíz leeresztése 98
- Szállítás 98
- Szívófej leengedése 98
- Tisztítsa ki a szűrőt 98
- Tisztítás 98
- Tárolás 98
- Ápolás és karbantartás 98
- Évente 98
- Fagyás elleni védelem 99
- Karbantartási szerződés 99
- Kefetárcsa cseréje 99
- Szennyvíztartály levétele 99
- Üzemzavarok 99
- Eu konformitási nyiltakozat 100
- Műszaki adatok 100
- Tartozékok 100
- Tartozékok és alkatrészek 100
- Bezpečnostní pokyny 101
- Bezpečnostní prvky 101
- Bezpečnostní spínač 101
- Funkce 101
- Ochrana životního prostředí 101
- Používání v souladu s určením 101
- Stupně nebezpečí 101
- Záruka 101
- Čeština 101
- Barevné označení 102
- Ovládací a funkční prvky 102
- Montáž sací lišty 103
- Nastavení množství vody 103
- Nastavení sací lišty 103
- Ovládací panel 103
- Plnění provozními hmotami 103
- Provoz 103
- Před uvedením do provozu 103
- Symboly na zařízení 103
- Vykládka 103
- Čisticí prostředky 103
- Čistá voda 103
- Šikmá poloha 103
- Měsíční 104
- Ošetřování a údržba 104
- Plán údržby 104
- Po každém použití 104
- Přeprava 104
- Roční 104
- Spuštění sací lišty 104
- Ukládání 104
- Vypouštění čisté vody 104
- Vypouštění špinavé vody 104
- Výška 104
- Zastavení a vypnutí přístroje 104
- Údržba 104
- Čištění přístroje 104
- Čištění sítka 104
- Ochrana proti zamrznutí 105
- Odstranění nádrže nádrže na znečištěnou vodu 105
- Poruchy 105
- Smlouva o údržbě 105
- Výměna kotoučového kartáče 105
- Výměna nebo obrácení sacích chlopní 105
- Eu prohlášení o shodě 106
- Příslušenství 106
- Příslušenství a náhradní díly 106
- Technické údaje 106
- Delovanje 107
- Garancija 107
- Namenska uporaba 107
- Slovenščina 107
- Stopnje nevarnosti 107
- Varnostna navodila 107
- Varnostne naprave 107
- Varnostno stikalo 107
- Varstvo okolja 107
- Vsebinsko kazalo 107
- Barvan oznaka 108
- Upravljalni in funkcijski elementi 108
- Montiranje sesalnega nosilca 109
- Nastavitev sesalnega nosilca 109
- Nastavljanje količine vode 109
- Obratovanje 109
- Polnjenje obratovalnih snovi 109
- Poševna lega 109
- Pred zagonom 109
- Razkladanje 109
- Simboli na napravi 109
- Sveža voda 109
- Upravljalni pult 109
- Višina 109
- Čistila 109
- Izpuščanje sveže vode 110
- Izpuščanje umazane vode 110
- Mesečno 110
- Po vsakem obratovanju 110
- Skladiščenje 110
- Spuščanje sesalnega nosilca 110
- Transport 110
- Vzdrževalni načrt 110
- Vzdrževanje 110
- Zamenjava ali obrnitev sesalnih nastavkov 110
- Zaustavljanje in odlaganje 110
- Čiščenje 110
- Čiščenje sita 110
- Motnje 111
- Snemanje rezervoarja za umazano vodo 111
- Vzdrževalna pogodba 111
- Zamenjava kolutne krtače 111
- Zaščita pred zamrznitvijo 111
- Izjava eu o skladnosti 112
- Pribor 112
- Pribor in nadomestni deli 112
- Tehnični podatki 112
- Funkcja 113
- Gwarancja 113
- Ochrona środowiska 113
- Polski 113
- Spis treści 113
- Stopnie zagrożenia 113
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 113
- Wskazówki bezpieczeństwa 113
- Wyłącznik bezpieczeństwa 113
- Zabezpieczenia 113
- Elementy urządzenia 114
- Kolor oznaczenia 114
- Czysta woda 115
- Działanie 115
- Położenie ukośne 115
- Przechył 115
- Przed pierwszym uruchomieniem 115
- Pulpit sterowniczy 115
- Rozładunek 115
- Symbole na urządzeniu 115
- Ustawianie belki ssącej 115
- Ustawianie ilości wody 115
- Uzupełnianie materiałów eksploatacyjnych 115
- Zamontować belkę ssącą 115
- Środek czyszczący 115
- Czyszczenie 116
- Czyszczenie filtra siatkowego 116
- Czyszczenie i konserwacja 116
- Opuszczanie belki ssącej 116
- Plan konserwacji 116
- Po każdym użyciu 116
- Prace konserwacyjne 116
- Przechowywanie 116
- Raz na miesiąc 116
- Raz w roku 116
- Spuszczanie brudnej wody 116
- Spuszczanie świeżej wody 116
- Transport 116
- Wysokość 116
- Zatrzymywanie i odstawianie 116
- Ochrona przeciwmrozowa 117
- Umowa serwisowa 117
- Usterki 117
- Wymiana szczotek tarczowych 117
- Wymienić lub obrócić listwy gumowe 117
- Zdejmowanie zbiornika brudnej wody 117
- Akcesoria 118
- Dane techniczne 118
- Deklaracja zgodności ue 118
- Wyposażenie dodatkowe i części zamienne 118
- Comutator de siguranţă 119
- Cuprins 119
- Dispozitive de siguranţă 119
- Funcţionarea 119
- Garanţie 119
- Măsuri de siguranţă 119
- Protecţia mediului înconjurător 119
- Româneşte 119
- Trepte de pericol 119
- Utilizarea corectă 119
- Cod de culori 120
- Elemente de utilizare şi funcţionale 120
- Apă curată 121
- Descărcarea 121
- Detergent 121
- Funcţionarea 121
- Montarea tijei de aspiraţie 121
- Panou de comandă 121
- Poziţia înclinată 121
- Reglarea cantităţii de apă 121
- Reglarea tijei de aspiraţie 121
- Simboluri pe aparat 121
- Umplerea substanţelor tehnologice 121
- Înainte de punerea în funcţiune 121
- Înclinaţie 121
- Coborârea tijei de aspiraţie 122
- Curăţarea 122
- Depozitarea 122
- După fiecare utilizare 122
- Golirea apei curate 122
- Golirea apei uzate 122
- Oprirea şi depozitarea 122
- Planul de întreţinere 122
- Transport 122
- Îngrijirea şi întreţinerea 122
- Înălţime 122
- Contractul de întreţinere 123
- Curăţarea sitei 123
- Lucrări de întreţinere 123
- Protecţia împotriva îngheţului 123
- Scoateţi rezervorul de apă uzată 123
- Înlocuirea periei disc 123
- Înlocuirea sau întoarcerea lamelor de aspirare 123
- Accesorii 124
- Defecţiuni 124
- Accesorii şi piese de schimb 125
- Accesorii şi piese de schimb declaraţie ue de conformitate 125
- Date tehnice 125
- Declaraţie ue de conformitate 125
- Bezpečnostné pokyny 126
- Bezpečnostné prvky 126
- Bezpečnostný spínač 126
- Funkcia 126
- Ochrana životného prostredia 126
- Používanie výrobku v súlade s jeho určením 126
- Slovenčina 126
- Stupne nebezpečenstva 126
- Záruka 126
- Farebné označenie 127
- Ovládacie a funkčné prvky 127
- Doplnenie prevádzkových látok 128
- Namontovanie sacieho nadstavca 128
- Nastavenie množstva vody 128
- Nastavenie sacieho nadstavca 128
- Ovládací panel 128
- Pred uvedením do prevádzky 128
- Prevádzka 128
- Symboly na prístroji 128
- Vyloženie 128
- Výška 128
- Čistiaci prostriedok 128
- Čistá voda 128
- Šikmá poloha 128
- Mesačne 129
- Plán údržby 129
- Po každom použití 129
- Ročne 129
- Spustenie sacieho nadstavca 129
- Starostlivosť a údržba 129
- Transport 129
- Uskladnenie 129
- Vypustenie čistej vody 129
- Vypustenie špinavej vody 129
- Vyčistenie sita 129
- Výmena alebo otočenie sacích stierok 129
- Zastavenie a odstavenie 129
- Údržbárske práce 129
- Čistenie 129
- Ochrana proti zamrznutiu 130
- Odoberte nádrž na znečistenú vodu 130
- Poruchy 130
- Výmena kotúčovej kefy 130
- Zmluva o údržbe 130
- Eú vyhlásenie o zhode 131
- Príslušenstvo 131
- Príslušenstvo a náhradné diely 131
- Technické údaje 131
- Funkcija 132
- Hrvatski 132
- Jamstvo 132
- Namjensko korištenje 132
- Pregled sadržaja 132
- Sigurnosna sklopka 132
- Sigurnosni napuci 132
- Sigurnosni uređaji 132
- Stupnjevi opasnosti 132
- Zaštita okoliša 132
- Komandni i funkcijski elementi 133
- Oznaka u boji 133
- Istovar 134
- Komandni pult 134
- Montiranje usisne konzole 134
- Nakrivljenost 134
- Podešavanje količine vode 134
- Podešavanje usisne konzole 134
- Prije prve uporabe 134
- Punjenje radnih medija 134
- Simboli na aparatu 134
- Sredstvo za pranje 134
- Svježa voda 134
- U radu 134
- Godišnje 135
- Ispuštanje prljave vode 135
- Ispuštanje svježe vode 135
- Mjesečno 135
- Nakon svake primjene 135
- Njega i održavanje 135
- Plan održavanja 135
- Radovi na održavanju 135
- Skladištenje 135
- Spuštanje usisne konzole 135
- Transport 135
- Visina 135
- Zaustavljanje i odlaganje 135
- Čišćenje 135
- Čišćenje mrežice 135
- Skidanje spremnika prljave vode 136
- Smetnje 136
- Ugovor o servisiranju 136
- Zamjena ili prevrtanje gumica za usisavanje prljavštine 136
- Zamjena pločaste četke 136
- Zaštita od smrzavanja 136
- Eu izjava o usklađenosti 137
- Pribor 137
- Pribor i pričuvni dijelovi 137
- Tehnički podaci 137
- Funkcija 138
- Garancija 138
- Namensko korišćenje 138
- Pregled sadržaja 138
- Sigurnosne napomene 138
- Sigurnosni elementi 138
- Sigurnosni prekidač 138
- Srpski 138
- Stepeni opasnosti 138
- Zaštita životne sredine 138
- Komandni i funkcioni elementi 139
- Oznaka u boji 139
- Deterdžent 140
- Istovar 140
- Komandni pult 140
- Montiranje usisne konzole 140
- Nakrivljenost 140
- Podešavanje količine vode 140
- Podešavanje usisne konzole 140
- Pre upotrebe 140
- Punjenje radnih medija 140
- Simboli na aparatu 140
- Sveža voda 140
- Visina 140
- Godišnje 141
- Ispuštanje prljave vode 141
- Ispuštanje sveže vode 141
- Mesečno 141
- Nega i održavanje 141
- Plan održavanja 141
- Posle svake primene 141
- Radovi na održavanju 141
- Skladištenje 141
- Spuštanje usisne konzole 141
- Transport 141
- Zaustavljanje i odlaganje 141
- Čišćenje 141
- Čišćenje mrežice 141
- Skidanje rezervoara za prljavu vodu 142
- Smetnje 142
- Ugovor o servisiranju 142
- Zamena ili prevrtanje gumica za usisavanje prljavštine 142
- Zamena pločaste četke 142
- Zaštita od smrzavanja 142
- Izjava o usklađenosti sa propisima eu 143
- Pribor 143
- Pribor i rezervni delovi 143
- Tehnički podaci 143
- Български 144
- Гаранция 144
- Опазване на околната среда 144
- Предпазен прекъсвач 144
- Предпазни приспособления 144
- Степени на опасност 144
- Съдържание 144
- Указания за безопасност 144
- Употреба по предназначение 144
- Функция 144
- Обслужващи и функционални елементи 145
- Цветно обозначение 145
- Експлоатация 146
- Монтирайте лента засмукване 146
- Наклон 146
- Наклонено положение 146
- Напълнете горивни материали 146
- Настройка лента засмукване 146
- Настройка на количеството вода 146
- Обслужващ пулт 146
- Почистващ препарат 146
- Преди пускане в експлоатация 146
- Прясна вода 146
- Разреждане 146
- Символи на уреда 146
- Tранспoрт 147
- Височина 147
- Грижи и поддръжка 147
- Да се изпусне чистата вода 147
- Изпуснете мръсната вода 147
- План по поддръжка 147
- Почистване 147
- Сваляне на смукателната греда 147
- След всяка употреба 147
- Спиране и изключване 147
- Съхранение 147
- Да се почисти цедката 148
- Дейности по поддръжката 148
- Договор за поддръжка 148
- Ежегодно 148
- Ежемесечно 148
- Защита от замръзване 148
- Сваляне на резервоара за мръсна вода 148
- Сменете или обърнете засмукващите езичета 148
- Смяна на дискова четка 148
- Повреди 149
- Принадлежности 149
- Ec декларация за съответствие 150
- Принадлежности и резервни части 150
- Технически данни 150
- Funktsioon 151
- Garantii 151
- Keskkonnakaitse 151
- Ohuastmed 151
- Ohutusalased märkused 151
- Ohutusseadised 151
- Sihipärane kasutamine 151
- Sisukord 151
- Turvalüliti 151
- Teenindus ja funktsioonielemendid 152
- Värvitde tähendus 152
- Enne seadme kasutuselevõttu 153
- Imiotsaku reguleerimine 153
- Imivarva paigaldamine 153
- Juhtimispult 153
- Kaldasend 153
- Käitamine 153
- Käitusainete sissevalamine 153
- Kõrgus 153
- Mahalaadimine 153
- Puhas vesi 153
- Puhastusvahend 153
- Seadmel olevad sümbolid 153
- Veekoguse reguleerimine 153
- Hoiulepanek 154
- Hooldusplaan 154
- Hooldustööd 154
- Imiotsaku langetamine 154
- Kord aastas 154
- Kord kuus 154
- Korrashoid ja tehnohooldus 154
- Musta vee väljalaskmine 154
- Peatumine ja seiskamine 154
- Puhastamine 154
- Puhta vee väljalaskimine 154
- Pärast iga kasutamist 154
- Sõela puhastamine 154
- Transport 154
- Vahetage imihuuled välja või pöörake need ümber 154
- Hooldusleping 155
- Jäätumiskaitse 155
- Ketasharja vahetamine 155
- Musta vee paagi eemaldamine 155
- Rikked 155
- Eli vastavusdeklaratsioon 156
- Lisavarustus ja varuosad 156
- Tarvikud 156
- Tehnilised andmed 156
- Darbība 157
- Drošības ierīces 157
- Drošības norādījumi 157
- Drošības slēdzis 157
- Garantija 157
- Latviešu 157
- Noteikumiem atbilstoša lietošana 157
- Riska pakāpes 157
- Satura rādītājs 157
- Vides aizsardzība 157
- Krāsu marķējums 158
- Vadības un funkcijas elementi 158
- Darbība 159
- Ieslīps stāvoklis 159
- Izejvielu iepildīšana 159
- Izkraušana 159
- Mazgāšanas līdzekļi 159
- Pirms ekspluatācijas uzsākšanas 159
- Saldūdens 159
- Simboli uz aparāta 159
- Slīpums 159
- Sūkšanas stieņa iestatīšana 159
- Sūkšanas stieņa montāža 159
- Vadības pults 159
- Ūdens daudzuma iestatīšana 159
- Apkopes darbi 160
- Apkopes grafiks 160
- Apturēšana un izslēgšana 160
- Augstums 160
- Glabāšana 160
- Ik gadu 160
- Kopšana un tehniskā apkope 160
- Netīrā ūdens izlaišana 160
- Pēc katras lietošanas 160
- Reizi mēnesī 160
- Sieta tīrīšana 160
- Sūkšanas stieņa nolaišana 160
- Transportēšana 160
- Tīrā ūdens izliešana 160
- Tīrīšana 160
- Aizsardzība pret aizsalšanu 161
- Apkopes līgums 161
- Diskveida sukas nomaiņa 161
- Netīrā ūdens tvertnes noņemšana 161
- Sūkšanas mēlīšu nomaiņa vai apgriešana 161
- Traucējumi 161
- Es atbilstības deklarācija 162
- Piederumi 162
- Piederumi un rezerves daļas 162
- Tehniskie dati 162
- Aplinkos apsauga 163
- Apsauginis jungiklis 163
- Garantija 163
- Lietuviškai 163
- Naudojimas pagal paskirtį 163
- Rizikos lygiai 163
- Saugos reikalavimai 163
- Saugos įranga 163
- Turinys 163
- Veikimas 163
- Spalvinis ženklinimas 164
- Valdymo ir funkciniai elementai 164
- Eksploatacinių medžiagų papildymas 165
- Iškrovimas 165
- Naudojimas 165
- Pakreipimas 165
- Prieš pradedant naudoti 165
- Simboliai ant prietaiso 165
- Siurbimo rėmelio reguliavimas 165
- Siurbimo rėmelio įmontavimas 165
- Skersinis pasukimas 165
- Valdymo pultas 165
- Valymo priemonės 165
- Vandens kiekio nustatymas 165
- Švarus vanduo 165
- Aptarnavimo darbai 166
- Aptarnavimo planas 166
- Aukštis 166
- Išleiskite užterštą vandenį 166
- Išvalykite filtrą 166
- Kas mėnesį 166
- Kasmet 166
- Laikymas 166
- Po kiekvieno naudojimo 166
- Priežiūra ir aptarnavimas 166
- Siurbimo rėmelio nuleidimas 166
- Sustojimas ir palikimas stovėti 166
- Transportavimas 166
- Valymas 166
- Švaraus vandens išleidimas 166
- Apsauga nuo šalčio 167
- Diskinio šepečio keitimas 167
- Gedimai 167
- Nuimkite nešvaraus vandens talpyklą 167
- Siurbimo juostelės keitimas arba apvertimas 167
- Sutartis dėl aptarnavimo darbų 167
- Es atitikties deklaracija 168
- Priedai ir atsarginės dalys 168
- Techniniai duomenys 168
- Гарантія 169
- Запобіжний вимикач 169
- Захисні засоби 169
- Захист навколишнього середовища 169
- Перелік 169
- Правила безпеки 169
- Правильне застосування 169
- Призначення 169
- Ступінь небезпеки 169
- Українська 169
- Елементи управління і функціональні вузли 170
- Кольорове маркування 170
- Вивантаження приладу 171
- Встановлення всмоктувальної пластини 171
- Експлуатація 171
- Заливання застосовуваних речовин 171
- Засіб для чищення 171
- Косе розташування 171
- Настроювання кількості води 171
- Нахил 171
- Панель управління 171
- Перед початком роботи 171
- Символи на пристрої 171
- Установка усмоктувальної планки 171
- Чиста вода 171
- Висота 172
- Догляд та технічне обслуговування 172
- Зберігання 172
- Злити забруднену воду 172
- Зупинка та паркування 172
- Миття 172
- Опускання всмоктувальної трубки 172
- План техогляду 172
- Після кожного використання 172
- Спускання чистої води 172
- Транспортування 172
- Щомісяця 172
- Щорічно 172
- Договір на техобслуговування 173
- Заміна дискових щіток 173
- Замінити або перевернути всмоктувальні язички 173
- Захист від морозів 173
- Знімання резервуару для забрудненої води 173
- Очистити сітчастий фільтр 173
- Профілактичні роботи 173
- Аксесуари 174
- Неполадки 174
- Заява при відповідність європейського співтовариства 175
- Приладдя й запасні деталі 175
- Приладдя й запасні деталі заява при відповідність європейського співтовариства 175
- Технічні характеристики 175
- Daftar isi 176
- Fungsi 176
- Garansi 176
- Indonesia 176
- Pemasangan yang aman 176
- Penggunaan yang benar 176
- Perlindungan lingkungan 176
- Petunjuk keamanan 176
- Tingkat bahaya 176
- Tombol pengaman 176
- Elemen elemen pengoperasian dan fungsi 177
- Kode warna 177
- Air bersih 178
- Atur batang penyedot 178
- Atur jumlah air 178
- Bahan pembersih 178
- Kecondongan 178
- Kemiringan 178
- Mengisi cairan pengoperasian 178
- Merakit batang penyedot 178
- Panel kendali 178
- Pembongkaran 178
- Pengoperasian 178
- Sebelum pengoperasian 178
- Simbol pada perangkat 178
- Berhenti dan menyimpan 179
- Bulanan 179
- Membersihkan 179
- Membersihkan filter 179
- Menurunkan batang penyedot 179
- Pemeliharaan dan perawatan 179
- Pengiriman 179
- Pengurasan air bersih 179
- Pengurasan air kotor 179
- Penyimpanan 179
- Perawatan berkala 179
- Perawatan perangkat 179
- Setelah setiap pengoperasian 179
- Tahunan 179
- Tinggi 179
- Gangguan 180
- Kontrak perawatan 180
- Melepaskan tangki air kotor 180
- Penggantian atau pembalikan bibir penyedot 180
- Penggantian sikat disk 180
- Perlindungan beku 180
- Aksesori 181
- Aksesoris dan suku cadang 181
- Data teknis 181
- 中文 182
- 功能 182
- 危险等级 182
- 合乎规定的使用 182
- 安全开关 182
- 安全装置 182
- 安全说明 182
- 环境保护 182
- 目录 182
- 质量保证 182
- 操作元件和功能元件 183
- 颜色标识 183
- 倾斜位置 184
- 倾斜度 184
- 加入工作材料 184
- 卸货 184
- 操作台 184
- 新鲜水 184
- 洗涤剂 184
- 清洁 184
- 装配吸尘架 184
- 设备上的符号 184
- 设备运作 184
- 设备运作前 184
- 调节吸尘架 184
- 调节水量 184
- 高度 184
- 使用后 185
- 保养与维护 185
- 保养工作 185
- 保养计划 185
- 停顿和停放 185
- 储存 185
- 排出污水 185
- 排放新鲜水 185
- 更换或翻转吸嘴 185
- 每年 185
- 每月保养 185
- 清洁滤网 185
- 运输 185
- 降下吸尘架 185
- 保养合同 186
- 取下污水箱 186
- 故障 186
- 更换盘刷 186
- 防霜冻 186
- 产品规格 参数 187
- 附件 187
- 附件和备件 187
- การท างาน 188
- การทำงาน 188
- การร กษาส งแวดล อม 188
- การร บประก น 188
- การใช งานตามข อบ งใช 188
- ระด บของอ นตราย 188
- ระบบป องก นความปลอดภ ย 188
- สว ตช น รภ ย 188
- สารบ ญ 188
- หมายเหต ด านความปลอดภ ย 188
- ไทย 188
- การระบ ส 189
- ช นส วนการควบค มและช นส วนฟ งก ช นการท างาน 189
- ช นส วนการควบค มและช นส วนฟ งก ช นการทำงาน 189
- ก อนการทดสอบการใช งานของเ คร อง 190
- การขนออก 190
- การใช งาน 190
- ความส ง 190
- ความเอ ยง 190
- ตำแหน งเอ ยง 190
- น ำสะอาด 190
- ปร บปร มาณน า 190
- ปร บปร มาณน ำ 190
- ปร บแถบด ด 190
- ประกอบแถบด ด 190
- ส ญล กษณ บนเคร อง 190
- สารทำความสะอาด 190
- เต มสารท ใช ในการท างาน 190
- เต มสารท ใช ในการทำงาน 190
- แผงควบค ม 190
- การด แลและการบ าร งร กษา 191
- การด แลและการบำร งร กษา 191
- การท าความสะอาด 191
- การทำความสะอาด 191
- การหย ดพ กและการป ดเคร อง 191
- การเก บร กษา 191
- การเคล อนย าย 191
- งานบ าร งร กษา 191
- งานบำร งร กษา 191
- ท ก ๆ ป 191
- ท ก ๆ เด อน 191
- ทำความสะอาดตะแกรงกรอง 191
- ระบายน าสกปรกออก 191
- ระบายน าสะอาดท ง 191
- ระบายน ำสกปรกออก 191
- ระบายน ำสะอาดท ง 191
- ลดระด บแถบด ด 191
- หล งการใช งานท กคร ง 191
- เปล ยนหร อกล บด านขอบท ด ด 191
- แผนการบ าร งร กษา 191
- แผนการบำร งร กษา 191
- การป องก นน าแข งเกาะ 192
- การป องก นน ำแข งเกาะ 192
- ข อผ ดพลาด 192
- ถอดถ งน ำสกปรกออก 192
- ส ญญาการบ าร งร กษา 192
- ส ญญาการบำร งร กษา 192
- เปล ยนแผ นแปรง 192
- ข อม ลทางเทคน ค 193
- อ ปกรณ เสร ม 193
- อ ปกรณ เสร มและช นส วนอะไหล 193
- البيانات الفنية 194
- الملحقات 194
- تﺎﻘﺤﻠﻤﻟا 194
- رﺎﻴﻐﻟا ﻊﻄﻗ 194
- قطع الغيار 194
- ﺔﻴﻨﻔﻟا تﺎﻧﺎﻴﺒﻟا 194
- استبدال الفرشاة القرصية 195
- الأعطال 195
- الحماية من التجمد 195
- خلع خزان المياه المتسخة 195
- عقد صيانة 195
- ﺔﻧﺎﻴﺻ ﺪﻘﻋ 195
- ﺪﻤﺠﺘﻟا ﻦﻣ ﺔﻳﺎﻤﺤﻟا 195
- ﻷالﺎﻄﻋ 195
- أعمال الصيانة 196
- استبدل حواف الشفط أو اقلبها 196
- الارتفاع 196
- التخزين 196
- التنظيف 196
- التوقف وإيقاف المحرك 196
- العناية والصيانة 196
- النقل 196
- بعد إيقاف تشغيل الجهاز في كل مرة 196
- جدول الصيانة 196
- خفض ذراع الشفط 196
- سنوي ا 196
- شهريا 196
- صرف المياه المتسخة 196
- صرف المياه النظيفة 196
- كﺮﺤﻤﻟا فﺎﻘﻳإو ﻒﻗﻮﺘﻟا 196
- ﺔﺨﺴﺘﻤﻟا هﺎﻴﻤﻟا فﺮﺻ 196
- ﺔﻔﻴﻈﻨﻟا هﺎﻴﻤﻟا فﺮﺻ 196
- ﺔﻧﺎﻴﺼﻟا لوﺪﺟ 196
- ﺔﻧﺎﻴﺼﻟا لﺎﻤﻋأ 196
- ﺔﻧﺎﻴﺼﻟاو ﺔﻳﺎﻨﻌﻟا 196
- ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا 196
- ﻞﻘﻨﻟا 196
- ﻦﻳﺰﺨﺘﻟا 196
- ءﺎﻤﻟا ﺔﻴﻤﻛ ﻂﺒﺿ 197
- إنزال الجهاز 197
- التشغيل 197
- الرموز الواردة على الجهاز 197
- الميل 197
- الوضع المائل 197
- تركيب أذرع الشفط 197
- زﺎﻬﺠﻟا لاﺰﻧإ 197
- زﺎﻬﺠﻟا ﻰﻠﻋ ةدراﻮﻟا زﻮﻣﺮﻟا 197
- سائل التنظيف 197
- ضبط أذرع الشفط 197
- ضبط كمية الماء 197
- قبل التشغيل 197
- لوحة التحكم 197
- ملء مواد التشغيل 197
- مياه نظيفة 197
- ﻂﻔﺸﻟا عرذأ ﺐﻴﻛﺮﺗ 197
- ﻂﻔﺸﻟا عرذأ ﻂﺒﺿ 197
- ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا 197
- ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا داﻮﻣ ءﻞﻣ 197
- ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﻞﺒﻗ 197
- ﻢﻜﺤﺘﻟا ﺔﺣﻮﻟ 197
- التمييز اللوني 198
- عناصر الاستعمال والعناصر الوظيفية 198
- ﻲﻧﻮﻠﻟا ﺰﻴﻴﻤﺘﻟا 198
- ﻻا ﺮﺻﺎﻨﻋﺔﻴﻔﻴﻇﻮﻟا ﺮﺻﺎﻨﻌﻟاو لﺎﻤﻌﺘﺳ 198
- Merci gracias 199
- Thank you 199
- Www kaercher com welcome 199
- إرشادات السلامة 200
- الاستخدام المطابق للتعليمات 200
- الضمان 200
- الوظيفة 200
- تﺎﻳﻮﺘﺤﻤﻟا سﺮﻬﻓ 200
- حماية البيئة 200
- درجات الخطر 200
- فهرس المحتويات 200
- مفتاح الأمان 200
- نﺎﻤﻀﻟا 200
- ﺔﺌﻴﺒﻟا ﺔﻳﺎﻤﺣ 200
- ﺔﻔﻴﻇﻮﻟا 200
- ﺮﻄﺨﻟا تﺎﺟرد 200
- ﻻاتﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻠﻟ ﻖﺑﺎﻄﻤﻟا ماﺪﺨﺘﺳ 200
- ﻼﺴﻟا تادﺎﺷرإﺔﻣ 200
Похожие устройства
- DEXP M9C7PD Руководство пользователя
- DEXP M6D7PF Руководство пользователя
- DEXP M12C7PD Руководство пользователя
- DEXP G11D6PF Руководство пользователя
- DEXP CF-D100MA/W Руководство пользователя
- DEXP CF-D150MA/W Руководство пользователя
- DEXP CF-D100DMA/W Руководство пользователя
- DEXP CF-D150MMA/W Руководство пользователя
- DEXP CF-D202MA/W Руководство пользователя
- DEXP CF-D150DMA/W Руководство пользователя
- DEXP CF-D290MA/W Руководство пользователя
- DEXP CF-D200DMA/W Руководство пользователя
- DEXP CF-D420MA/W Руководство пользователя
- DEXP CF-D500MA/W Руководство пользователя
- DEXP CF-D560MA/W Руководство пользователя
- DEXP CF-D700MA/W Руководство пользователя
- DEXP DP-800H Руководство пользователя
- DEXP MS-1000H Руководство пользователя
- DEXP M-20Q Руководство пользователя
- DEXP JC-2000VC Руководство пользователя
Скачать
Случайные обсуждения