Karcher K 3.500 Инструкция по эксплуатации онлайн

Register and win!
www.kaercher.com
59634140 11/09
K 3.500
K 4.500
K 5.500
Deutsch 3
English 12
Français 21
Italiano 30
Nederlands 39
Español 48
Português 57
Dansk 66
Norsk 74
Svenska 82
Suomi 90
Ελληνικά 98
Türkçe 108
Русский 117
Magyar 127
Čeština 136
Slovenščina 145
Polski 153
Româneşte 162
Slovenčina 171
Hrvatski 180
Srpski 188
Български 196
Eesti 206
Latviešu 215
Lietuviškai 224
Українська 232
Содержание
- K 3 00 k 4 00 k 5 00 1
- Register and win 1
- Www kaercher com 1
- Allgemeine hinweise 3
- Bestimmungsgemäße verwendung 3
- Garantie 3
- Gefahr 3
- Inhaltsverzeichnis 3
- Symbole auf dem gerät 3
- Symbole in der betriebsanleitung 3
- Umweltschutz 3
- Vorsicht 3
- Warnung 3
- Gefahr 4
- Sicherheitshinweise 4
- Warnung 4
- Bedienung 5
- Gerätebeschreibung 5
- Geräteschalter 5
- Lieferumfang 5
- Sicherheitseinrichtungen 5
- Verriegelung handspritzpistole 5
- Voraussetzungen für die standsi cherheit 5
- Vorsicht 5
- Überströmventil mit druckschalter 5
- Hochdruckschlauch mit handspritzpis tole verbinden 6
- Räder montieren 6
- Sonderzubehör 6
- Transportgriff montieren 6
- Vor inbetriebnahme 6
- Warnung 6
- Wasser aus offenen behältern ansaugen 6
- Wasserversorgung 6
- Wasserversorgung aus wasserleitung 6
- Zubehörnetz anbringen 6
- Betrieb 7
- Gefahr 7
- Inbetriebnahme 7
- Rotierende waschbürste 7
- Strahlrohr mit dreckfräser 7
- Strahlrohr mit druckregulierung vario power 7
- Vorsicht 7
- Waschbürste 7
- Arbeiten mit reinigungsmittel 8
- Betrieb beenden 8
- Betrieb unterbrechen 8
- Delta racer d150 8
- Empfohlene reinigungsmethode 8
- Gefahr 8
- Transport 8
- Transport in fahrzeugen 8
- Transport von hand 8
- Vorsicht 8
- Ersatzteile 9
- Frostschutz 9
- Gefahr 9
- Gerät aufbewahren 9
- Lagerung 9
- Pflege 9
- Pflege und wartung 9
- Vorsicht 9
- Wartung 9
- Gefahr 10
- Gerät kommt nicht auf druck 10
- Gerät läuft nicht 10
- Gerät läuft nicht an motor brummt 10
- Gerät undicht 10
- Hilfe bei störungen 10
- Reinigungsmittel wird nicht angesaugt 10
- Starke druckschwankungen 10
- Ce erklärung 11
- Technische daten 11
- Caution 12
- Contents 12
- Danger 12
- Environmental protection 12
- General information 12
- Proper use 12
- Symbols in the operating instruc tions 12
- Symbols on the machine 12
- Warning 12
- Warranty 12
- Caution 13
- Danger 13
- Safety instructions 13
- Warning 13
- Caution 14
- Description of the appliance 14
- High pressure hose 14
- Lock trigger gun 14
- Operation 14
- Overflow valve with pressure switch 14
- Power switch 14
- Prerequisites for the appliance s stability 14
- Safety devices 14
- Scope of delivery 14
- Attach the accessories net 15
- Before startup 15
- Connect the high pressure hose to the hand spray gun 15
- Drawing in water from open reservoirs 15
- Install the transport handle 15
- Install wheels 15
- Special accessories 15
- Warning 15
- Water supply 15
- Water supply from mains 15
- Caution 16
- Danger 16
- Delta racer d150 16
- Operation 16
- Rotary washing brush 16
- Spray lance with dirtblaster 16
- Spray lance with pressure regulation 16
- Start up 16
- Washing brush 16
- Caution 17
- Finish operation 17
- Interrupting operation 17
- Recommended cleaning method 17
- Transport 17
- When transporting by hand 17
- When transporting in vehicles 17
- Working with detergent 17
- Appliance is not running 18
- Caution 18
- Danger 18
- Frost protection 18
- Maintenance 18
- Maintenance and care 18
- Pressure does not build up in the appli ance 18
- Spare parts 18
- Storage 18
- Storing the appliance 18
- Troubleshooting 18
- Appliance does not start motor hums 19
- Appliance is leaking 19
- No detergent infeed 19
- Strong pressure fluctuations 19
- Technical specifications 19
- Ce explanation 20
- Helpline 20
- Attention 21
- Avertissement 21
- Consignes générales 21
- Danger 21
- Garantie 21
- Protection de l environnement 21
- Symboles sur l appareil 21
- Symboles utilisés dans le mode d emploi 21
- Table des matières 21
- Utilisation conforme 21
- Avertissement 22
- Consignes de sécurité 22
- Danger 22
- Attention 23
- Clapet de décharge avec pressostat 23
- Conditions pour la stabilité 23
- Contenu de livraison 23
- Dispositifs de sécurité 23
- Interrupteur principal 23
- Utilisation 23
- Verrouillage poignée pistolet 23
- Accessoires en option 24
- Alimentation en eau 24
- Avant la mise en service 24
- Avertissement 24
- Description de l appareil 24
- Mettre le filet d accessoires en place 24
- Montage de la poignée de transport 24
- Montage des roues 24
- Raccordement à la conduite d eau du ré seau public 24
- Relier le flexible haute pression à la poi gnée pistolet 24
- Aspiration d eau depuis des réservoirs ouverts 25
- Attention 25
- Brosse de lavage 25
- Danger 25
- Fonctionnement 25
- Lance avec rotabuse 25
- Lance avec réglage de la pression vario power 25
- Mise en service 25
- Attention 26
- Brosse de lavage rotative 26
- Danger 26
- Delta racer d150 26
- Fin de l utilisation 26
- Interrompre le fonctionnement 26
- Méthode de nettoyage conseillée 26
- Travail avec le détergent 26
- Attention 27
- Danger 27
- Entreposage 27
- Entretien 27
- Entretien et maintenance 27
- Pièces de rechange 27
- Protection antigel 27
- Ranger l appareil 27
- Transport 27
- Transport dans des véhicules 27
- Transport manuel 27
- Appareil non étanche 28
- Assistance en cas de panne 28
- Danger 28
- Fluctuations de pression importantes 28
- L appareil ne démarre pas le moteur ronronne 28
- L appareil ne fonctionne pas 28
- L appareil ne monte pas en pression 28
- Le détergent n est pas aspirée 28
- Caractéristiques techniques 29
- Déclaration ce 29
- Attenzione 30
- Avvertenze generali 30
- Garanzia 30
- Indice 30
- Pericolo 30
- Protezione dell ambiente 30
- Simboli riportati nel manuale d uso 30
- Simboli riportati sull apparecchio 30
- Uso conforme a destinazione 30
- Attenzione 31
- Norme di sicurezza 31
- Pericolo 31
- Attenzione 32
- Blocco della pistola a spruzzo 32
- Descrizione dell apparecchio 32
- Dispositivi di sicurezza 32
- Fornitura 32
- Interruttore dell apparecchio 32
- Presupposti per la stabilità 32
- Valvola di troppopieno con pressostato 32
- Accessori optional 33
- Alimentazione da rete idrica 33
- Alimentazione dell acqua 33
- Applicare la rete per accessori 33
- Attenzione 33
- Collegare il tubo alta pressione alla pi stola a spruzzo 33
- Montare la maniglia per il trasporto 33
- Montare le ruote 33
- Prima della messa in funzione 33
- Aspirazione di acqua da contenitori aperti 34
- Attenzione 34
- Funzionamento 34
- Lancia con fresa per lo sporco 34
- Lancia con regolazione della pressione vario power 34
- Messa in funzione 34
- Pericolo 34
- Spazzola di lavaggio 34
- Spazzola di lavaggio rotante 34
- Attenzione 35
- Delta racer d150 35
- Interrompere il funzionamento 35
- Metodo di pulizia consigliato 35
- Operare con detergente 35
- Pericolo 35
- Terminare il lavoro 35
- Antigelo 36
- Attenzione 36
- Cura e manutenzione 36
- Deposito dell apparecchio 36
- Manutenzione 36
- Pericolo 36
- Posizione in veicoli 36
- Posizione manuale 36
- Ricambi 36
- Supporto 36
- Trasporto 36
- Forti variazioni di pressione 37
- Guida alla risoluzione dei guasti 37
- Il detergente non viene aspirato 37
- L apparecchio non funziona 37
- L apparecchio non raggiunge pressione 37
- L apparecchio non si accende il motore emette un ronzio 37
- L apparecchio perde 37
- Pericolo 37
- Dati tecnici 38
- Dichiarazione ce 38
- Algemene instructies 39
- Doelmatig gebruik 39
- Garantie 39
- Gevaar 39
- Inhoud 39
- Symbolen in de gebruiksaanwijzing 39
- Symbolen op het toestel 39
- Voorzichtig 39
- Waarschuwing 39
- Zorg voor het milieu 39
- Gevaar 40
- Veiligheidsinstructies 40
- Voorzichtig 40
- Waarschuwing 40
- Apparaatschakelaar 41
- Bediening 41
- Beschrijving apparaat 41
- Leveringsomvang 41
- Overstroomklep met drukschakelaar 41
- Veiligheidsinrichtingen 41
- Vergrendeling handspuitpistool 41
- Voorwaarden voor de stabiliteit 41
- Voorzichtig 41
- Bijzondere toebehoren 42
- Hogedrukslang met handspuitpistool verbinden 42
- Toebehorennet aanbrengen 42
- Transportgreep monteren 42
- Voor de inbedrijfstelling 42
- Waarschuwing 42
- Water aanzuigen uit open reservoirs 42
- Watertoevoer 42
- Watertoevoer vanuit de waterleiding 42
- Wielen monteren 42
- Delta racer d150 43
- Gevaar 43
- Inbedrijfstelling 43
- Roterende wasborstel 43
- Spuitlans met vuilfrees 43
- Straalpijp met drukregeling vario power 43
- Voorzichtig 43
- Wasborstel 43
- Werking 43
- Aanbevolen reinigingsmethode 44
- Transport in voertuigen 44
- Transport met de hand 44
- Vervoer 44
- Voorzichtig 44
- Werken met reinigingsmiddelen 44
- Werking onderbreken 44
- Werking stopzetten 44
- Apparaat opslaan 45
- Gevaar 45
- Onderhoud 45
- Opslag 45
- Reserveonderdelen 45
- Voorzichtig 45
- Vorstbescherming 45
- Apparaat draait niet 46
- Apparaat komt niet op druk 46
- Apparaat ondicht 46
- Apparaat start niet motor bromt 46
- Gevaar 46
- Hulp bij storingen 46
- Reinigingsmiddel wordt niet aangezo gen 46
- Sterke drukschommelingen 46
- Ce verklaring 47
- Technische gegevens 47
- Advertencia 48
- Garantía 48
- Indicaciones generales 48
- Peligro 48
- Precaución 48
- Protección del medio ambiente 48
- Símbolos del manual de instruccio nes 48
- Símbolos en el aparato 48
- Uso previsto 48
- Índice de contenidos 48
- Advertencia 49
- Indicaciones de seguridad 49
- Peligro 49
- Bloqueo de la pistola pulverizadora ma nual 50
- Descripción del aparato 50
- Dispositivos de seguridad 50
- Interruptor del aparato 50
- Manejo 50
- Precaución 50
- Requisitos para la seguridad de po sición 50
- Volumen del suministro 50
- Válvula de derivación con presostato 50
- Accesorios especiales 51
- Advertencia 51
- Antes de la puesta en marcha 51
- Colocar la red accesoria 51
- Conectar la manguera de alta presión con la pistola pulverizadora manual 51
- Montar el asa de transporte 51
- Montar las ruedas 51
- Suministro de agua 51
- Suministro de agua desde la tubería de agua 51
- Aspiración del agua de depósitos abiertos 52
- Cepillo de lavar 52
- Funcionamiento 52
- Lanza dosificadora con fresadora de suciedad 52
- Lanza dosificadora con regulación de la presión vario power 52
- Peligro 52
- Precaución 52
- Puesta en marcha 52
- Cepillo para lavar giratorio 53
- Delta racer d150 53
- Finalización del funcionamiento 53
- Interrupción del funcionamiento 53
- Método de limpieza recomendado 53
- Peligro 53
- Precaución 53
- Trabajo con detergentes 53
- Almacenamiento 54
- Almacenamiento del aparato 54
- Cuidado del aparato 54
- Cuidados y mantenimiento 54
- Mantenimiento 54
- Peligro 54
- Piezas de repuesto 54
- Precaución 54
- Protección antiheladas 54
- Transporte 54
- Transporte en vehículos 54
- Transporte manual 54
- Ayuda en caso de avería 55
- El aparato no alcanza la presión necesa ria 55
- El aparato no arranca el motor ronronea 55
- El aparato no aspira detergente 55
- El aparato no funciona 55
- El aparato presenta fugas 55
- Grandes oscilaciones de la presión 55
- Peligro 55
- Datos técnicos 56
- Declaración ce 56
- Advertência 57
- Atenção 57
- Garantia 57
- Instruções gerais 57
- Perigo 57
- Protecção do meio ambiente 57
- Símbolos no aparelho 57
- Símbolos no manual de instruções 57
- Utilização correcta 57
- Índice 57
- Advertência 58
- Avisos de segurança 58
- Perigo 58
- Atenção 59
- Descrição da máquina 59
- Equipamento de segurança 59
- Interruptor da máquina 59
- Manuseamento 59
- Pré requisitos para a segurança da estabilidade do aparelho 59
- Volume do fornecimento 59
- Válvula de descarga com interruptor de pressão 59
- Acessórios especiais 60
- Advertência 60
- Alimentação de água 60
- Alimentação de água a partir da canali zação 60
- Antes de colocar em funcionamento 60
- Ligar a mangueira tubo flexível de alta pressão à pistola pulverizadora manual 60
- Montar a rede de acessório 60
- Montar as rodas 60
- Montar o manípulo de transporte 60
- Aspirar a água de recipientes abertos 61
- Atenção 61
- Colocação em funcionamento 61
- Escova de lavagem 61
- Funcionamento 61
- Lança com fresadora de sujidade 61
- Lança com regulação da pressão vario power 61
- Perigo 61
- Atenção 62
- Delta racer d150 62
- Desligar o aparelho 62
- Escova de lavagem rotante 62
- Interromper o funcionamento 62
- Métodos de limpeza recomendados 62
- Perigo 62
- Trabalhar com detergentes 62
- Armazenamento 63
- Atenção 63
- Conservação 63
- Conservação e manutenção 63
- Guardar a máquina 63
- Manutenção 63
- Perigo 63
- Peças sobressalentes 63
- Protecção contra o congelamento 63
- Transporte 63
- Transporte em veículos 63
- Transporte manual 63
- A máquina não atinge a pressão de ser viço 64
- A máquina não funciona 64
- Ajuda em caso de avarias 64
- Aparelho com fuga 64
- Fortes variações de pressão 64
- O detergente não é aspirado 64
- O motor não entra em funcionamento motor emite zumbido 64
- Perigo 64
- Dados técnicos 65
- Declaração ce 65
- Advarsel 66
- Bestemmelsesmæssig anvendelse 66
- Forsigtig 66
- Garanti 66
- Generelle henvisninger 66
- Indholdsfortegnelse 66
- Miljøbeskyttelse 66
- Risiko 66
- Symboler på maskinen 66
- Symbolerne i driftsvejledningen 66
- Advarsel 67
- Forsigtig 67
- Risiko 67
- Sikkerhedsanvisninger 67
- Afbryder 68
- Beskrivelse af apparatet 68
- Betjening 68
- Forsigtig 68
- Forudsætninger til stabiliteten 68
- Leveringsomfang 68
- Låseanordning på håndsprøjtepistolen 68
- Overstrømsventil med trykafbryder 68
- Sikkerhedsanordninger 68
- Advarsel 69
- Ekstratilbehør 69
- Forbind sprøjtepistolen med højtryks slangen 69
- Forsigtig 69
- Ibrugtagning 69
- Inden ibrugtagning 69
- Monter tilbehørnettet 69
- Montering af hjulene 69
- Montering af transportgrebet 69
- Opsugning af vand fra åbne beholdere 69
- Vandforsyning 69
- Vandforsyning fra vandledning 69
- Anbefalet rensemetode 70
- Arbejde med rensemidler 70
- Delta racer d150 70
- Forsigtig 70
- Risiko 70
- Roterende vaskebørste 70
- Strålerør med rotordyse 70
- Strålerør med trykregulering vario po wer 70
- Vaskebørste 70
- Afbrydelse af driften 71
- Efter brug 71
- Forsigtig 71
- Frostbeskyttelse 71
- Manuel transport 71
- Opbevaring 71
- Opbevaring af damprenseren 71
- Transport 71
- Transport i køretøjer 71
- Hjælp ved fejl 72
- Kraftige trykudsving 72
- Maskinen er utæt 72
- Maskinen kommer ikke op på det nød vendige tryk 72
- Maskinen kører ikke 72
- Maskinen starter ikke motoren brummer 72
- Pleje og vedligeholdelse 72
- Rensemiddel bliver ikke indsuget 72
- Reservedele 72
- Risiko 72
- Vedligeholdelse 72
- Overensstemmelseserklæ ring 73
- Tekniske data 73
- Advarsel 74
- Forsiktig 74
- Forskriftsmessig bruk 74
- Garanti 74
- Generelle merknader 74
- Innholdsfortegnelse 74
- Miljøvern 74
- Symboler i bruksanvisningen 74
- Symboler på maskinen 74
- Advarsel 75
- Forsiktig 75
- Sikkerhetsanvisninger 75
- Apparatbryter 76
- Beskrivelse av apparatet 76
- Betjening 76
- Forsiktig 76
- Forutsetning for at den står støding 76
- Leveringsomfang 76
- Låsin høytrykkspistol 76
- Overstrømsventil med trykkbryter 76
- Sikkerhetsinnretninger 76
- Advarsel 77
- Forsiktig 77
- Før den tas i bruk 77
- Koble høytrykkslangen til høytrykkspis tolen 77
- Montere hjulene 77
- Montere transporthåndtak 77
- Sett på tilbehørsnett 77
- Suging av vann fra åpen beholder 77
- Ta i bruk 77
- Tilleggsutstyr 77
- Vanntilførsel 77
- Vanntilførsel fra vannledning 77
- Anbefalt rengjøringsmetode 78
- Arbeide med rengjøringsmiddel 78
- Delta racer d150 78
- Forsiktig 78
- Opphold i arbeidet 78
- Roterende vaskebørste 78
- Strålerør med rotojet 78
- Strålerør med trykkregulering vario po wer 78
- Vaskebørste 78
- Etter bruk 79
- Forsiktig 79
- Frostbeskyttelse 79
- Lagring 79
- Oppbevaring av apparatet 79
- Pleie og vedlikehold 79
- Transport 79
- Transport for hånd 79
- Transport i kjøretøy 79
- Vedlikehold 79
- Apparatet er utett 80
- Apparatet går ikke 80
- Apparatet starter ikke motoren brum mer 80
- Feilretting 80
- Høytrykksvaskeren bygger ikke opp trykk 80
- Maskinen suger ikke rengjøringsmiddel 80
- Reservedeler 80
- Sterke trykksvingninger 80
- Vedlikehold 80
- Ce erklæring 81
- Tekniske data 81
- Allmänna anvisningar 82
- Användning enligt bestämmelse 82
- Garanti 82
- Innehållsförteckning 82
- Miljöskydd 82
- Symboler i bruksanvisningen 82
- Symboler på aggregatet 82
- Varning 82
- Säkerhetsanvisningar 83
- Varning 83
- Beskrivning av aggregatet 84
- Förutsättningar för stabilitet 84
- Handhavande 84
- Huvudreglage 84
- Leveransens innehåll 84
- Spärr spolhandtag 84
- Säkerhetsanordningar 84
- Varning 84
- Överströmningsventil med tryckbrytare 84
- Före ibruktagande 85
- Idrifttagning 85
- Koppla ihop högtrycksslangen med spolhandtaget 85
- Montera hjul 85
- Montera tillbehörsnät 85
- Montera transporthandtaget 85
- Specialtillbehör 85
- Suga upp vatten ur öppna behållare 85
- Varning 85
- Vattenförsörjning 85
- Vattenförsörjning från vattenledning 85
- Arbeten med rengöringsmedel 86
- Delta racer d150 86
- Rekommenderade rengöringsmetoder 86
- Roterande tvättborste 86
- Spolrör med rotojet 86
- Spolrör med tryckreglering vario po wer 86
- Tvättborste 86
- Varning 86
- Avbryta driften 87
- Avsluta driften 87
- Frostskydd 87
- Förvara aggregatet 87
- Förvaring 87
- Transport 87
- Transport för hand 87
- Transport i fordon 87
- Varning 87
- Aggregatet ej tätt 88
- Aggregatet ger inget tryck 88
- Aggregatet startar inte motorn går 88
- Apparaten arbetar inte 88
- Kraftiga tryckvariationer 88
- Rengöringsmedel sugs inte in 88
- Reservdelar 88
- Skötsel och underhåll 88
- Underhåll 88
- Åtgärder vid störningar 88
- Ce försäkran 89
- Tekniska data 89
- Käyttöohjeessa esiintyvät symbolit 90
- Laitteessa olevat symbolit 90
- Sisällysluettelo 90
- Tarkoituksenmukainen käyttö 90
- Varoitus 90
- Yleisiä ohjeita 90
- Ympäristönsuojelu 90
- Turvaohjeet 91
- Varoitus 91
- Edellytykset seisontavakavuudelle 92
- Käyttö 92
- Laitekuvaus 92
- Laitekytkin 92
- Suihkupistoolin lukitus 92
- Toimitus 92
- Turvalaitteet 92
- Ylivirtausventtiili painekytkimellä 92
- Ennen käyttöönottoa 93
- Erikoisvarusteet 93
- Korkeapaineletkun liittäminen suihku pistooliin 93
- Kuljetuskahvan kiinnittäminen 93
- Käyttöönotto 93
- Pyörien kiinnittäminen 93
- Varoitus 93
- Varusteverkon kiinnittäminen 93
- Veden ottaminen avoimista säiliöistä 93
- Vedensyöttö 93
- Vedensyöttö vesijohdosta 93
- Delta racer d150 94
- Käyttö 94
- Paineensäädöllä vario power varuste tu suihkuputki 94
- Pesuharja 94
- Pyörivä pesuharja 94
- Suihkuputki ja pyörivä pistesuutin 94
- Työskentely puhdistusaineita käyt täen 94
- Kuljetus 95
- Kuljetus ajoneuvoissa 95
- Kuljetus käsin 95
- Käytön keskeytys 95
- Käytön lopetus 95
- Laitteen säilytys 95
- Suojaaminen pakkaselta 95
- Suositeltavat puhdistusmenetelmät 95
- Säilytys 95
- Hoito ja huolto 96
- Huolto 96
- Häiriöapu 96
- Laite ei ime puhdistusainetta 96
- Laite ei käynnisty moottori murisee 96
- Laite ei ole tiivis 96
- Laite ei toimi 96
- Laitteeseen ei tule painetta 96
- Suuret paineenvaihtelut 96
- Varaosat 96
- Ce todistus 97
- Tekniset tiedot 97
- Γενικές υποδείξεις 98
- Εγγύηση 98
- Κίνδυνος 98
- Κανονική χρήση 98
- Πίνακας περιεχομένων 98
- Προειδοποίηση 98
- Προσοχή 98
- Προστασία περιβάλλοντος 98
- Σύμβολα στη συσκευή 98
- Σύμβολα στο εγχειρίδιο οδηγιών 98
- Κίνδυνος 99
- Προειδοποίηση 99
- Υποδείξεις ασφαλείας 99
- Ασφάλεια πιστολέτου χειρός 100
- Βαλβίδα υπερχείλισης με διακόπτη πίεσης 100
- Διακόπτης συσκευής 100
- Μηχανισμοί ασφάλειας 100
- Προσοχή 100
- Περιγραφή συσκευής 101
- Πριν τη θέση σε λειτουργία 101
- Προσοχή 101
- Προϋποθέσεις ευστάθειας 101
- Πρόσθετα εξαρτήματα 101
- Συναρμολόγηση λαβής μεταφοράς 101
- Συναρμολόγηση των τροχών 101
- Συσκευασία 101
- Σύνδεση ελαστικού σωλήνα υψηλής πίεσης με το πιστολέτο χειρός 101
- Τοποθέτηση διχτυού εξαρτημάτων 101
- Χειρισμός 101
- Έναρξη λειτουργίας 102
- Αναρρόφηση νερού από ανοιχτό δοχείο 102
- Κίνδυνος 102
- Λειτουργία 102
- Παροχή νερού 102
- Παροχή νερού από τον αγωγό νερού 102
- Προειδοποίηση 102
- Προσοχή 102
- Delta racer d150 103
- Βούρτσα πλυσίματος 103
- Εργασία με απορρυπαντικό 103
- Κίνδυνος 103
- Περιστρεφόμενη βούρτσα πλυσίματος 103
- Προσοχή 103
- Σωλήνας εκτόξευσης με ελεγκτή πίεσης vario power 103
- Σωλήνας ψεκασμού με φρέζα ρύπων 103
- Αποθήκευση 104
- Διακοπή λειτουργίας 104
- Μεταφορά 104
- Μεταφορά με το χέρι 104
- Μεταφορά σε οχήματα 104
- Προσοχή 104
- Προτεινόμενη μέθοδος καθαρισμού 104
- Τερματισμός λειτουργίας 104
- Φύλαξη της συσκευής 104
- Ανταλλακτικά 105
- Αντιπαγετική προστασία 105
- Κίνδυνος 105
- Προσοχή 105
- Συντήρηση 105
- Φροντίδα 105
- Φροντίδα και συντήρηση 105
- Έντονες διακυμάνσεις πίεσης 106
- Αντιμετώπιση βλαβών 106
- Η συσκευή δεν αναπτύσσει πίεση 106
- Η συσκευή δεν λειτουργεί 106
- Κίνδυνος 106
- Το απορρυπαντικό δεν αναρροφάται 106
- Το μηχάνημα δεν είναι στεγανό 106
- Το μηχάνημα δεν ενεργοποιείται ο κινητήρας βουίζει 106
- Alfred karcher gmbh co kg alfred karcher str 28 40 71364 winnenden germany τηλ 49 7195 14 0 φαξ 49 7195 14 2212 107
- Δήλωση συμμόρφωσης ce 107
- Δια της παρούσης δηλώνουμε ότι το μηχάνημα που χαρακτηρίζεται παρακάτω με βάση τη σχεδίαση και την κατασκευή του υπό τη μορφή που διατίθεται στην αγορά πληροί στις σχετικές βασικές απαιτήσεις ασφαλείας και υγιεινής των οδηγιών της εκ η παρούσα δήλωση παύει να ισχύει σε περίπτωση τροποποιήσεων του μηχανήματος χωρίς προηγούμενη συνεννόηση μαζί μας 107
- Εφαρμοσθείσα διαδικασία συμμόρφωσης παράρτημα v 107
- Με την επιφύλαξη τεχνικών αλλαγών 107
- Οι υπογράφοντες ενεργούν κατ εντολή του και με εξουσιοδότηση της διεύθυνσης της επιχείρησης 107
- Προϊόν σύστημα καθαρισμού υψηλής πίεσης τύπος 1 80 xxx 1 81 xxx 107
- Στάθμη ηχητικής πίεσης db a k 3 00 k 4 00 k 5 00 μετρημένη 87 87 87 εγγυημένη 89 89 89 107
- Σχετικές οδηγίες των ε κ 98 37 eg έως28 2 009 2006 42 eg από 29 2 009 2004 108 eκ 2000 14 eκ εφαρμοσθέντα εναρμονισμένα πρότυπα en 55014 1 2006 en 55014 2 1997 a1 2001 en 60335 1 en 60335 2 79 en 61000 3 2 2006 en 61000 3 3 2008 en 62233 2008 107
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 107
- Cihazdaki semboller 108
- Dikkat 108
- Doğru bir şekilde kullanmak 108
- Garanti 108
- Genel bilgiler 108
- I çindekiler 108
- Kullanım kılavuzundaki semboller 108
- Tehlike 108
- Uyarı 108
- Çevre koruma 108
- Dikkat 109
- Güvenlik uyarıları 109
- Tehlike 109
- Uyarı 109
- Basınç şalterli taşma valfı 110
- Cihaz tanımı 110
- Cihaz şalteri 110
- Devrilme emniyetinin koşulları 110
- Dikkat 110
- El püskürtme tabancasının kilidi 110
- Güvenlik tertibatları 110
- Kullanımı 110
- Teslimat kapsamı 110
- Aksesuar filesinin yerleştirilmesi 111
- Açık kaplardan su emilmesi 111
- Cihazı çalıştırmaya başlamadan önce 111
- Su beslemesi 111
- Su boru hattından su beslemesi 111
- Taşıma kolunun takılması 111
- Tekerleklerin takılması 111
- Uyarı 111
- Yüksek basınç hortumunun el püskürtme tabancasına bağlanması 111
- Özel aksesuar 111
- Basınç ayarlı püskürtme borusu vario power 112
- Delta racer d150 112
- Dikkat 112
- Dönebilen yıkama fırçaları 112
- I şletime alma 112
- Kir frezeli püskürtme borusu 112
- Tehlike 112
- Yıkama fırçası 112
- Çalıştırma 112
- Dikkat 113
- Temizlik maddesi ile çalışma 113
- Çalışmanın tamamlanması 113
- Çalışmaya ara verme 113
- Önerilen temizlik yöntemleri 113
- Antifriz koruma 114
- Araçlarda taşıma 114
- Bakım 114
- Cihazın saklanması 114
- Depolama 114
- Dikkat 114
- Elle taşıma 114
- Koruma ve bakım 114
- Taşıma 114
- Tehlike 114
- Temizlik 114
- Yedek parçalar 114
- Arızalarda yardım 115
- Cihaz basınca gelmiyor 115
- Cihaz sızdırıyor 115
- Cihaz çalışmaya başlamıyor motordan ses geliyor 115
- Cihaz çalışmıyor 115
- Güçlü basınç dalgalanmaları 115
- Tehlike 115
- Temizlik maddesi emilmiyor 115
- Ce beyanı 116
- Teknik bilgiler 116
- Гарантия 117
- Защита окружающей среды 117
- Общие указания 117
- Оглавление 117
- Опасность 117
- Предупреждение 117
- Применение в соответствии с назначением 117
- Символы в руководстве по эксплуатации 117
- Внимание 118
- Опасность 118
- Символы на приборе 118
- Указания по технике безопасности 118
- Внимание 119
- Предупреждение 119
- Блокировка ручного пистолета распылителя 120
- Включатель аппарата 120
- Внимание 120
- Защитные устройства 120
- Комплект поставки 120
- Описание прибора 120
- Перепускной клапан с пневматическим реле 120
- Управление 120
- Условия для обеспечения устойчивости 120
- Перед началом работы 121
- Подача воды 121
- Подача воды из водопровода 121
- Подача воды из открытых водоемов 121
- Предупреждение 121
- Соединение высоконапорного шланга с ручным пистолетом распылителем 121
- Специальные принадлежности 121
- Установка колес 121
- Установка рукоятки для транспортировки 121
- Установка сетки для принадлежностей 121
- Внимание 122
- Начало работы 122
- Опасность 122
- Струйная трубка с регулятором давления vario power 122
- Струйная трубка с фрезой для удаления грязи 122
- Эксплуатация 122
- Delta racer d150 123
- Внимание 123
- Вращающаяся моющая щетка 123
- Моющая щетка 123
- Окончание работы 123
- Опасность 123
- Перерыв в работе 123
- Работа с моющим средством 123
- Рекомендуемый способ мойки 123
- Внимание 124
- Защита от замерзания 124
- Опасность 124
- Транспортировка 124
- Транспортировка вручную 124
- Транспортировка на транспортных средствах 124
- Уход 124
- Уход и техническое обслуживание 124
- Хранение 124
- Хранение прибора 124
- Давление в приборе не увеличивается 125
- Запасные части 125
- Опасность 125
- Помощь в случае неполадок 125
- Прибор не включается двигатель гудит 125
- Прибор не работает 125
- Прибор негерметичен 125
- Сильные перепады давления 125
- Техническое обслуживание 125
- Чистящее средство не всасывается 125
- Alfred kaercher gmbh co kg alfred kaercher str 28 40 71364 winnenden germany тел 49 7195 14 0 факс 49 7195 14 2212 126
- Заявление о соответствии требованиям ce 126
- Настоящим мы заявляем что нижеуказанный прибор по своей концепции и конструкции а также в осуществленном и допущенном нами к продаже исполнении отвечает соответствующим основным требованиям по безопасности и здоровью согласно директивам ес при внесении изменений не согласованных с нами данное заявление теряет свою силу 126
- Нижеподписавшиеся лица действуют по поручению и по доверенности руководства предприятия 126
- Основные директивы ес 98 37 ес до 28 2 009 2006 42 ес с 29 2 009 2004 108 ес 2000 14 ес примененные гармонизированные нормы en 55014 1 2006 en 55014 2 1997 a1 2001 en 60335 1 en 60335 2 79 en 61000 3 2 2006 en 61000 3 3 2008 en 62233 2008 126
- Примененный порядок оценки соответствия приложение v 126
- Продукт высоконапорный моющий прибор тип 1 80 xxx 1 81 xxx 126
- Технические данные 126
- Уровень мощности звука db a k 3 00 k 4 00 k 5 00 измерено 87 87 87 гарантировано 89 89 89 126
- Balesetveszély 127
- Figyelem 127
- Garancia 127
- Környezetvédelem 127
- Rendeltetésszerű használat 127
- Szimbólumok a készüléken 127
- Szimbólumok az üzemeltetési útmutatóban 127
- Tartalomjegyzék 127
- Vigyázat 127
- Általános megjegyzések 127
- Balesetveszély 128
- Biztonsági tanácsok 128
- Figyelem 128
- A stabilitás feltételei 129
- Biztonsági berendezések 129
- Használat 129
- Készülék leírása 129
- Készülékkapcsoló 129
- Kézi szórópisztoly zárja 129
- Szállítási tétel 129
- Túlfolyószelep nyomás kapcsolóval 129
- Vigyázat 129
- A magasnyomású tömlő összekötése a kézi szórópisztollyal 130
- A szállítófogantyú felszerelése 130
- Figyelem 130
- Kerekek felszerelése 130
- Különleges tartozékok 130
- Tartozékháló felhelyezése 130
- Vízellátás 130
- Vízellátás a vízvezetékből 130
- Üzembevétel előtt 130
- Balesetveszély 131
- Forgó mosókefe 131
- Mosókefe 131
- Sugárcső nyomásszabályozóval vario power 131
- Sugárcső szennymaróval 131
- Vigyázat 131
- Víz kiszívása nyitott tartályokból 131
- Üzembevétel 131
- A használat megszakítása 132
- Balesetveszély 132
- Delta racer d150 132
- Használat befejezése 132
- Javasolt tisztítási módszer 132
- Munkavégzés tisztítószerrel 132
- Vigyázat 132
- A készülék tárolása 133
- Alkatrészek 133
- Balesetveszély 133
- Fagyás elleni védelem 133
- Karbantartás 133
- Szállítás járműben 133
- Szállítás kézzel 133
- Transport 133
- Tárolás 133
- Vigyázat 133
- Ápolás 133
- Ápolás és karbantartás 133
- A készülék nem indul a motor zúg 134
- A készülék nem megy 134
- A készülék nem termel nyomást 134
- A készülék szivárog 134
- Balesetveszély 134
- Erős nyomásingadozások 134
- Nem szívja fel a tisztítószert 134
- Segítség üzemzavar esetén 134
- Ce nyilatkozat 135
- Műszaki adatok 135
- Obecná upozornění 136
- Oblasti využití přístroje 136
- Ochrana životního prostředí 136
- Symboly na zařízení 136
- Symboly použité v návodu k obsluze 136
- Upozornění 136
- Záruka 136
- Bezpečnostní pokyny 137
- Upozornění 137
- Bezpečnostní prvky 138
- Hlavní spínač 138
- Nadproudový ventil s tlakovým spínačem 138
- Obsah zásilky 138
- Obsluha 138
- Podmínky pro zachování stability 138
- Popis zařízení 138
- Zajištění ruční stříkací pistole 138
- Montáž koleček 139
- Montáž přepravní rukojeti 139
- Nasávání vody z otevřených nádrží 139
- Před uvedením do provozu 139
- Přívod vody 139
- Uchycení sítě 139
- Upozornění 139
- Vysokotlakou hadici připojte k ruční stříkací pistoli 139
- Zvláštní příslušenství 139
- Zásobování vodou z přívodu vody 139
- Delta racer d150 140
- Mycí kartáč 140
- Používejte ocelovou trubku s regulací tlaku vario power 140
- Provoz 140
- Rotující mycí kartáč 140
- Uvedení do provozu 140
- Vysokotlaká trubka s frézou na nečistoty 140
- Doporučovaná metoda čištění 141
- Práce s čisticím prostředkem 141
- Přerušení provozu 141
- Ukončení provozu 141
- Náhradní díly 142
- Ochrana proti zamrznutí 142
- Ošetřování a údržba 142
- Péče 142
- Přeprava ve vozidle 142
- Ruční přeprava 142
- Transport 142
- Ukládání 142
- Uložení přístroje 142
- Údržba 142
- Pomoc při poruchách 143
- Přístroj neběží 143
- Silné kolísání tlaku 143
- Zařízení je netěsné 143
- Zařízení nelze natlakovat 143
- Zařízení se nerozbíhá motor hučí 143
- Čisticí prostředek není nasáván 143
- Es prohlášení o shodě 144
- Technické údaje 144
- Garancija 145
- Namenska uporaba 145
- Nevarnost 145
- Opozorilo 145
- Simboli na napravi 145
- Simboli v navodilu za uporabo 145
- Splošna navodila 145
- Varstvo okolja 145
- Vsebinsko kazalo 145
- Nevarnost 146
- Opozorilo 146
- Varnostna navodila 146
- Dobavni obseg 147
- Opis naprave 147
- Predpogoji za stojno varnost 147
- Prelivni ventil s tlačnim stikalom 147
- Stikalo naprave 147
- Uporaba 147
- Varnostne naprave 147
- Zapah ročne brizgalne pištole 147
- Montiranje koles 148
- Montiranje transportnega ročaja 148
- Nameščanje mreže za pribor 148
- Opozorilo 148
- Oskrba z vodo 148
- Oskrba z vodo iz vodovoda 148
- Poseben pribor 148
- Pred zagonom 148
- Sesanje vode iz odprtih posod 148
- Spojitev visokotlačne gibke cevi z ročno brizgalno pištolo 148
- Brizgalna cev s frezalom za umazanijo 149
- Brizgalna cev z reguliranjem tlaka vario power 149
- Delo s čistilnimi sredstvi 149
- Delta racer d150 149
- Krtača za pranje 149
- Nevarnost 149
- Obratovanje 149
- Vrtljiva pralna krtača 149
- Prekinitev obratovanja 150
- Priporočljiva metoda čiščenja 150
- Ročni transport 150
- Shranjevanje naprave 150
- Skladiščenje 150
- Transport 150
- Transport v vozilih 150
- Zaključek obratovanja 150
- Zaščita pred zamrznitvijo 150
- Močna nihanja tlaka 151
- Nadomestni deli 151
- Naprava je netesna 151
- Naprava ne deluje 151
- Naprava ne dosega zadostnega tlaka 151
- Naprava se ne zažene motor brenči 151
- Nega in vzdrževanje 151
- Nevarnost 151
- Pomoč pri motnjah 151
- Vzdrževanje 151
- Čistilno sredstvo se ne vsesava 151
- Ce izjava 152
- Tehnični podatki 152
- Gwarancja 153
- Instrukcje ogólne 153
- Niebezpieczeństwo 153
- Ochrona środowiska 153
- Ostrzeżenie 153
- Spis treści 153
- Symbole na urządzeniu 153
- Symbole w instrukcji obsługi 153
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 153
- Niebezpieczeństwo 154
- Ostrzeżenie 154
- Wskazówki bezpieczeństwa 154
- Blokada pistoletu natryskowego 155
- Warunki dla stateczności 155
- Wyłącznik główny 155
- Zabezpieczenia 155
- Zawór przelewowy z przełącznikiem ciśnieniowym 155
- Doprowadzenie wody 156
- Montaż uchwytu transportowego 156
- Montowanie kół 156
- Obsługa 156
- Opis urządzenia 156
- Ostrzeżenie 156
- Połączenie węża wysokociśnieniowego z ręcznym pistoletem natryskowym 156
- Przed pierwszym uruchomieniem 156
- Umieszczanie siatki z akcesoriami 156
- Wyposażenie specjalne 156
- Zakres dostawy 156
- Dopływ wody z instalacji wodnej 157
- Działanie 157
- Lanca z regulacją ciśnienia vario power 157
- Niebezpieczeństwo 157
- Uruchamianie 157
- Zasysanie wody z otwartych zbiorników 157
- Delta racer d150 158
- Lanca z frezem do zanieczyszczeń 158
- Niebezpieczeństwo 158
- Obrotowa szczotka do mycia 158
- Praca ze środkiem czyszczącym 158
- Przerwanie pracy 158
- Szczotka do mycia 158
- Zakończenie pracy 158
- Zalecana metoda czyszczenia 158
- Czyszczenie i konserwacja 159
- Konserwacja 159
- Niebezpieczeństwo 159
- Ochrona przeciwmrozowa 159
- Przechowywanie 159
- Przechowywanie urządzenia 159
- Transport 159
- Transport ręczny 159
- Transport w pojazdach 159
- Części zamienne 160
- Niebezpieczeństwo 160
- Nieszczelne urządzenie 160
- Silne wahania ciśnienia 160
- Urządzenie nie działa 160
- Urządzenie nie wytwarza ciśnienia 160
- Urządzenie się nie uruchamia silnik warczy 160
- Usuwanie usterek 160
- Środek czyszczący nie jest zasysany 160
- Dane techniczne 161
- Deklaracja ue 161
- Atenţie 162
- Avertisment 162
- Cuprins 162
- Domeniul de utilizare 162
- Garanţie 162
- Observaţii generale 162
- Pericol 162
- Protecţia mediului înconjurător 162
- Simboluri din manualul de utilizare 162
- Simboluri pe aparat 162
- Atenţie 163
- Avertisment 163
- Măsuri de siguranţă 163
- Pericol 163
- Articolele livrate 164
- Atenţie 164
- Condiţiile pentru siguranţa stabilităţii 164
- Descrierea aparatului 164
- Dispozitive de siguranţă 164
- Supapă de preaplin cu întrerupător manometric 164
- Utilizarea 164
- Zăvor pistol de pulverizat 164
- Întrerupătorul principal 164
- Accesorii opţionale 165
- Alimentarea cu apă 165
- Alimentarea cu apă din conducta de apă 165
- Aspirarea apei din rezervoare deschise 165
- Avertisment 165
- Conectarea furtunului de înaltă presiune la pistolul manual de stropit 165
- Montarea mânerului de transport 165
- Montarea plasei pentru accesorii 165
- Montarea roţilor 165
- Înainte de punerea în funcţiune 165
- Atenţie 166
- Delta racer d150 166
- Funcţionarea 166
- Lance cu freză pentru murdărie 166
- Lance cu reglaj de presiune vario power 166
- Pericol 166
- Perie pentru spălat 166
- Perie rotativă pentru spălat 166
- Punerea în funcţiune 166
- Atenţie 167
- Funcţionare cu soluţie de curăţat 167
- Metoda de curăţare recomandată 167
- Încheierea utilizării 167
- Întreruperea utilizării 167
- Atenţie 168
- Depozitarea 168
- Depozitarea aparatului 168
- Pericol 168
- Piese de schimb 168
- Protecţia împotriva îngheţului 168
- Transport 168
- Transportul manual 168
- Transportul în vehicule 168
- Îngrijirea 168
- Îngrijirea şi întreţinerea 168
- Întreţinere 168
- Aparatul nu ajunge la presiunea dorită 169
- Aparatul nu este etanş 169
- Aparatul nu funcţionează 169
- Aparatul nu porneşte motorul scoate zgomot 169
- Oscilaţii puternice de presiune 169
- Pericol 169
- Remedierea defecţiunilor 169
- Soluţia de curăţat nu este aspirată 169
- Date tehnice 170
- Declaraţia ce 170
- Nebezpečenstvo 171
- Ochrana životného prostredia 171
- Používanie výrobku v súlade s jeho určením 171
- Symboly na prístroji 171
- Symboly v návode na obsluhu 171
- Všeobecné pokyny 171
- Záruka 171
- Bezpečnostné pokyny 172
- Nebezpečenstvo 172
- Bezpečnostné prvky 173
- Obsluha 173
- Popis prístroja 173
- Predpoklady pre stabilitu 173
- Prepúšžací ventil s tlakovým spínačom 173
- Rozsah dodávky 173
- Vypínač prístroja 173
- Zasitenie ručnej striekacej pištole 173
- Montáž koliesok 174
- Montáž prenosnej rukoväte 174
- Napájanie vodou 174
- Napájanie vodou z vodovodu 174
- Nasadenie príslušenstva 174
- Nasávanie vody z otvorených nádrží 174
- Pred uvedením do prevádzky 174
- Spojenie vysokotlakovej hadice s ručnou striekacou pištoľou 174
- Špeciálne príslušenstvo 174
- Nebezpečenstvo 175
- Prevádzka 175
- Rotujúca umývacia kefa 175
- Tryska s frézou na nečistoty 175
- Tryska s reguláciou tlaku vario power 175
- Umývacia kefa 175
- Uvedenie do prevádzky 175
- Delta racer d150 176
- Nebezpečenstvo 176
- Odporúčaný spôsob čistenia 176
- Prerušenie prevádzky 176
- Práce s čistiacim prostriedkom 176
- Ukončenie prevádzky 176
- Nebezpečenstvo 177
- Náhradné diely 177
- Ochrana proti zamrznutiu 177
- Ošetrovanie 177
- Preprava vo vozidlách 177
- Ručná preprava 177
- Starostlivosť a údržba 177
- Transport 177
- Uskladnenie 177
- Uskladnenie prístroja 177
- Údržba 177
- Nebezpečenstvo 178
- Pomoc pri poruchách 178
- Silné výkyvy tlaku 178
- Spotrebič sa nezapína 178
- Zariadenie nebeží motor zavíja 178
- Zariadenie nedosahuje požadovaný tlak 178
- Zariadenie netesní 178
- Čistiaci prostriedok sa nenasáva 178
- Technické údaje 179
- Vyhlásenie ce 179
- Jamstvo 180
- Namjenska uporaba 180
- Opasnost 180
- Opće napomene 180
- Pregled sadržaja 180
- Simboli na uređaju 180
- Simboli u uputama za rad 180
- Upozorenje 180
- Zaštita okoliša 180
- Opasnost 181
- Sigurnosni napuci 181
- Upozorenje 181
- Opis uređaja 182
- Opseg isporuke 182
- Preduvjeti za statičku stabilnost 182
- Preljevni ventil s tlačnom sklopkom 182
- Rukovanje 182
- Sigurnosni uređaji 182
- Sklopka uređaja 182
- Zapor ručne prskalice 182
- Dovod vode 183
- Dovod vode iz vodovoda 183
- Montaža kotača 183
- Montaža transportnog rukohvata 183
- Poseban pribor 183
- Postavljanje mreže za pribor 183
- Prije prve uporabe 183
- Spajanje visokotlačnog crijeva na ručnu prskalicu 183
- Upozorenje 183
- Usisavanje vode iz otvorenih posuda 183
- Cijev za prskanje s regulacijom tlaka vario power 184
- Cijev za prskanje sa strugalom za prljavštinu 184
- Delta racer d150 184
- Opasnost 184
- Rotirajuća četka za pranje 184
- Stavljanje u pogon 184
- U radu 184
- Četka za pranje 184
- Kraj rada 185
- Prekid rada 185
- Preporučena metoda čišćenja 185
- Rad sa sredstvom za pranje 185
- Ručni transport 185
- Skladištenje 185
- Transport 185
- Transport vozilima 185
- Čuvanje uređaja 185
- Jaka kolebanja tlaka 186
- Njega i održavanje 186
- Održavanje 186
- Opasnost 186
- Otklanjanje smetnji 186
- Pričuvni dijelovi 186
- Sredstvo za pranje se ne usisava 186
- Stroj ne radi 186
- U uređaju se ne uspostavlja tlak 186
- Uređaj ne brtvi 186
- Uređaj se ne pokreće motor bruji 186
- Zaštita od smrzavanja 186
- Ce izjava 187
- Tehnički podaci 187
- Garancija 188
- Namenska upotreba 188
- Opasnost 188
- Opšte napomene 188
- Pregled sadržaja 188
- Simboli na uređaju 188
- Simboli u uputstvu za rad 188
- Upozorenje 188
- Zaštita životne sredine 188
- Opasnost 189
- Sigurnosne napomene 189
- Upozorenje 189
- Bravica ručne prskalice 190
- Obim isporuke 190
- Opis uređaja 190
- Preduslovi za statičku stabilnost 190
- Prekidač uređaja 190
- Prelivni ventil sa prekidačem za pritisak 190
- Rukovanje 190
- Sigurnosni elementi 190
- Montaža točkova 191
- Montaža transportne ručke 191
- Poseban pribor 191
- Postavljanje mreže za pribor 191
- Pre upotrebe 191
- Snabdevanje vodom 191
- Snabdevanje vodom iz vodovoda 191
- Spajanje visokopritisnog creva na ručnu prskalicu 191
- Upozorenje 191
- Usisavanje vode iz otvorenih posuda 191
- Cev za prskanje sa glodalom za prljavštinu 192
- Cev za prskanje sa regulacijom pritiska vario power 192
- Delta racer d150 192
- Opasnost 192
- Rad sa deterdžentom 192
- Rotirajuća četka za pranje 192
- Stavljanje u pogon 192
- Četka za pranje 192
- Kraj rada 193
- Prekid rada 193
- Preporučena metoda čišćenja 193
- Ručni transport 193
- Skladištenje 193
- Skladištenje uređaja 193
- Transport 193
- Transport u vozilima 193
- Zaštita od smrzavanja 193
- Deterdžent se ne usisava 194
- Jaka kolebanja pritiska 194
- Nega i održavanje 194
- Održavanje 194
- Opasnost 194
- Otklanjanje smetnji 194
- Rezervni delovi 194
- U uređaju se ne uspostavlja pritisak 194
- Uređaj je nedovoljno zaptiven 194
- Uređaj ne radi 194
- Uređaj se ne pokreće motor bruji 194
- Ce izjava 195
- Tehnički podaci 195
- Внимание 196
- Гаранция 196
- Общи указания 196
- Опазване на околната среда 196
- Опасност 196
- Предупреждение 196
- Символи в упътването за работа 196
- Символи на уреда 196
- Съдържание 196
- Употреба по предназначение 196
- Опасност 197
- Предупреждение 197
- Указания за безопасност 197
- Блокировка пистолет за ръчно пръскане 198
- Внимание 198
- Ключ на уреда 198
- Предпазни приспособления 198
- Предпоставки за устойчивост 198
- Преливен вентил с пневматичен прекъсвач 198
- Елементи от специалната окомплектовка 199
- Монтаж на транспортната дръжка 199
- Монтиране на колелата 199
- Обем на доставката 199
- Обслужване 199
- Описание на уреда 199
- Поставете мрежичката за принадлежности 199
- Преди пускане в експлоатация 199
- Свързване на маркуча за работа под налягане с пистолета за ръчно разпръскване 199
- Внимание 200
- Всмукване на вода от открити контейнери 200
- Захранване с вода 200
- Захранване с вода от водопровода 200
- Предупреждение 200
- Пускане в експлоатация 200
- Delta racer d150 201
- Внимание 201
- Въртяща се четка за миене 201
- Експлоатация 201
- Опасност 201
- Работа с почистващо средство 201
- Тръба за разпраскване с регулиране на налягането vario power 201
- Тръба за разпръскване с мелачка за мръсотията 201
- Четка за миене 201
- Tранспoрт 202
- Внимание 202
- Край на работата 202
- Прекъсване на работа 202
- Препоръчителен метод на почистване 202
- Ръчен транспорт 202
- Транспорт в превозни средства 202
- Внимание 203
- Грижи и поддръжка 203
- Защита от замръзване 203
- Опасност 203
- Поддръжка 203
- Резервни части 203
- Съхранение 203
- Съхранение на уреда 203
- Опасност 204
- Помощ при неизправности 204
- Почистващото средство не се засмуква 204
- Силни колебания в налягането 204
- Технически данни 204
- Уредът не достига налягане 204
- Уредът не е херметичен 204
- Уредът не потегля моторът бръмчи 204
- Уредът не работи 204
- Се декларация 205
- Ettevaatust 206
- Garantii 206
- Hoiatus 206
- Kasutusjuhendis olevad sümbolid 206
- Keskkonnakaitse 206
- Seadmel olevad sümbolid 206
- Sihipärane kasutamine 206
- Sisukord 206
- Üldmärkusi 206
- Ettevaatust 207
- Hoiatus 207
- Ohutusalased märkused 207
- Ettevaatust 208
- Käsitsemine 208
- Ohutusseadised 208
- Pesupüstoli lukustus 208
- Seadme lüliti 208
- Seadme osad 208
- Stabiilse asendi eeldused 208
- Survelülitiga ülevooluventiil 208
- Tarnekomplekt 208
- Enne seadme kasutuselevõttu 209
- Erivarustus 209
- Hoiatus 209
- Kõrgsurvevooliku ühendamine pesupüstoliga 209
- Rataste paigaldamine 209
- Tarvikute võrgu paigaldamine 209
- Transpordikäepideme paigaldamine 209
- Veevarustus 209
- Veevarustus veevärgist 209
- Vett võtke lahtistest mahutitest 209
- Delta racer d150 210
- Ettevaatust 210
- Kasutuselevõtt 210
- Käitamine 210
- Mustusefreesiga pritsetoru 210
- Pesuhari 210
- Pöörlev pesuhari 210
- Rõhu reguleerimisega joatoru vario power 210
- Ettevaatust 211
- Käsitsi transportimine 211
- Soovitatav puhastusmeetod 211
- Transport 211
- Transportimine sõidukites 211
- Töö katkestamine 211
- Töö lõpetamine 211
- Töötamine puhastusvahendiga 211
- Ettevaatust 212
- Hoiulepanek 212
- Hooldus 212
- Jäätumiskaitse 212
- Korrashoid ja tehnohooldus 212
- Seadme ladustamine 212
- Tehnohooldus 212
- Varuosad 212
- Abi häirete korral 213
- Masin ei käivitu mootor põriseb 213
- Puhastusainet ei võeta sisse 213
- Seade ei tööta 213
- Seade lekib 213
- Seadmes puudub surve 213
- Surve tugev kõikumine 213
- Ce vastavusdeklaratsioon 214
- Tehnilised andmed 214
- Brīdinājums 215
- Bīstami 215
- Garantija 215
- Lietošanas instrukcijā izmantotie simboli 215
- Noteikumiem atbilstoša lietošana 215
- Satura rādītājs 215
- Simboli uz aparāta 215
- Uzmanību 215
- Vides aizsardzība 215
- Vispārējas piezīmes 215
- Brīdinājums 216
- Bīstami 216
- Drošības norādījumi 216
- Uzmanību 216
- Aparāta apraksts 217
- Aparāta slēdzis 217
- Apkalpošana 217
- Drošības ierīces 217
- Piegādes komplekts 217
- Pārplūdes vārsts ar manometrisko slēdzi 217
- Rokas smidzināšanas pistoles fiksators 217
- Stabilitātes priekšnoteikumi 217
- Uzmanību 217
- Augstspiediena šļūtenes savienošana ar rokas smidzināšanas pistoli 218
- Brīdinājums 218
- Piederumu tīkliņa pielikšana 218
- Pirms ekspluatācijas uzsākšanas 218
- Riteņu montāža 218
- Speciālie piederumi 218
- Transportēšanas roktura montāža 218
- Ūdens padeve 218
- Ūdens padeve no ūdensvada 218
- Ūdens sūknēšana no atklātām tvertnēm 218
- Bīstami 219
- Darbība 219
- Delta racer d150 219
- Ekspluatācijas uzsākšana 219
- Mazgāšanas suka 219
- Rotējošā mazgāšanas suka 219
- Strūklas caurule ar netīrumu griezni 219
- Strūklas caurule ar spiediena regulējumu vario power 219
- Uzmanību 219
- Darba beigšana 220
- Darba pārtraukšana 220
- Darbs ar tīrīšanas līdzekļiem 220
- Ieteicamā tīrīšanas metode 220
- Transportēšana 220
- Transportēšana ar rokām 220
- Transportēšana automašīnās 220
- Uzmanību 220
- Aizsardzība pret aizsalšanu 221
- Aparāta uzglabāšana 221
- Bīstami 221
- Glabāšana 221
- Kopšana 221
- Kopšana un tehniskā apkope 221
- Rezerves daļas 221
- Tehniskā apkope 221
- Uzmanību 221
- Aparāts neieslēdzas motors rūc nevienmērīgi 222
- Aparāts nerada spiedienu 222
- Aparāts nestrādā 222
- Bīstami 222
- Neblīvs aparāts 222
- Netiek iesūkts tīrīšanas līdzeklis 222
- Palīdzība darbības traucējumu gadījumā 222
- Spēcīgas spiediena maiņas 222
- Ce deklarācija 223
- Tehniskie dati 223
- Aplinkos apsauga 224
- Atsargiai 224
- Bendrieji nurodymai 224
- Garantija 224
- Naudojimas pagal nurodymus 224
- Naudojimo instrukcijoje naudojami simboliai 224
- Pavojus 224
- Simboliai ant prietaiso 224
- Turinys 224
- Įspėjimas 224
- Atsargiai 225
- Pavojus 225
- Saugos reikalavimai 225
- Įspėjimas 225
- Atsargiai 226
- Komplektacija 226
- Prietaiso aprašymas 226
- Prietaiso jungiklis 226
- Rankinio purškimo pistoleto fiksatorius 226
- Redukcinis vožtuvas su pneumatiniu jungikliu 226
- Saugos įranga 226
- Stabilumą užtikrinančios sąlygos 226
- Valdymas 226
- Atsargiai 227
- Aukšto slėgio žarną sujunkite su purškimo pistoletu 227
- Naudojimo pradžia 227
- Priedų tinklelio pritvirtinimas 227
- Prieš pradedant naudoti 227
- Ratų montavimas 227
- Specialūs priedai 227
- Transportavimo rankenos montavimas 227
- Vandens tiekimas 227
- Vandentiekio vanduo 227
- Vandenį siurbkite iš atvirų rezervuarų 227
- Įspėjimas 227
- Atsargiai 228
- Besisukantis plovimo šepetys 228
- Delta racer d150 228
- Naudojimas 228
- Naudojimas su valomosiomis priemonėmis 228
- Pavojus 228
- Plovimo šepetys 228
- Purškimo antgalis ir slėgio reguliatoriumi vario power 228
- Purškimo antgalis su purvo skutikliu 228
- Apsauga nuo šalčio 229
- Atsargiai 229
- Darbo nutraukimas 229
- Darbo pabaiga 229
- Laikymas 229
- Prietaiso laikymas 229
- Rekomenduojame tokį plovimo metodą 229
- Transportavimas 229
- Transportavimas rankomis 229
- Transportavimas transporto priemonėmis 229
- Atsarginės dalys 230
- Nesiurbiamos valomosios priemonės 230
- Nesusidaro slėgis 230
- Pagalba gedimų atveju 230
- Pavojus 230
- Prietaisas nesandarus 230
- Prietaisas neveikia 230
- Prietaisas neveikia variklis burzgia 230
- Priežiūra 230
- Priežiūra ir aptarnavimas 230
- Stiprūs slėgio svyravimai 230
- Techninė priežiūra 230
- Eb deklaracija 231
- Techniniai duomenys 231
- Гарантія 232
- Загальні вказівки 232
- Захист навколишнього середовища 232
- Зміст 232
- Знаки у посібнику 232
- Обережно 232
- Область застосування 232
- Попередження 232
- Символи на пристрої 232
- Увага 232
- Обережно 233
- Попередження 233
- Правила безпеки 233
- Апаратний вимикач 234
- Блокування ручного пістолету розпилювача 234
- Захисні засоби 234
- Пропускний клапан з пневматичним вимикачем 234
- Увага 234
- Встановлення коліс 235
- Встановлення рукоятки для транспортування 235
- Встановлення сітки для додаткового обладнання 235
- Експлуатація 235
- Комплект постачання 235
- Опис пристрою 235
- Перед початком роботи 235
- Спеціальне допоміжне обладнання 235
- Увага 235
- Умови для забезпечення стійкості 235
- Введення в експлуатацію 236
- З єднати високонапірний шланг із ручним пістолетом розпилювачем 236
- Подавання води 236
- Подавання води з водогону 236
- Подавання води з відкритих водоймищ 236
- Попередження 236
- Увага 236
- Delta racer d150 237
- Експлуатація 237
- Мийна щітка 237
- Обережно 237
- Струменева трубка з регулюванням тиску vario power 237
- Стуменева трубка з фрезою 237
- Увага 237
- Щітка для миття що обертається 237
- Закінчення роботи 238
- Припинити експлуатацію 238
- Рекомендовані методи очищення 238
- Робота з мийним засобом 238
- Транспортування 238
- Транспортування вручну 238
- Транспортування транспортними засобами 238
- Увага 238
- Догляд 239
- Догляд та технічне обслуговування 239
- Запасні частини 239
- Захист від морозів 239
- Зберігання 239
- Зберігати пристрій 239
- Обережно 239
- Технічне обслуговування 239
- Увага 239
- Апарат не вмикається двигун гудить 240
- Апарат негерметичний 240
- Великі перепади тиску 240
- Допомога у випадку неполадок 240
- Обережно 240
- Очисний засіб не всмоктується 240
- Пристрій не працює 240
- Пристрій не працює під тиском 240
- Заява про відповідність вимогам ce 241
- Технічні характеристики 241
- 01 250 600 244
- 01 409 77 77 244
- 01 43 996 770 244
- 011 574 5360 244
- 012 6397 222 244
- 02 2299 9626 244
- 02 357 5863 244
- 021 5046 3579 244
- 023 530 640 244
- 0232 252 0708 244
- 03 5882 1148 244
- 03 9765 2300 244
- 031 577 300 244
- 04 8836 776 244
- 044 594 75 75 244
- 07195 903 2065 244
- 09 274 4603 244
- 17 77 00 244
- 170 068 244
- 176 111 244
- 206 667 244
- 2316 153 244
- 33 444 33 244
- 413 600 244
- 465 8000 244
- 606 014 244
- 6555 798 244
- 7 495 228 39 45 244
- 709 001 244
- 752 200 244
- 800 024 13 13 244
- 800 465 4980 244
- 850 863 244
- 8558300 244
- 935 4545 877 527 2437 244
- 99 88 77 244
- Alfred karcher inc 2170 satellite blvd suite 350 duluth ga 30097 244
- Alfred kärcher ges m b h lichtblaustraße 7 1220 wien 244
- Alfred kärcher gmbh co kg service center gissigheim im gewerbegebiet 2 97953 königheim gissigheim 244
- B 0900 10027 244
- Karcher asia pacific pte ltd 5 toh guan road east 01 00 freight links express distripark singapore 608831 244
- Karcher cleaning systems sdn bhd no 8 jalan serindit 2 bandar puchong jaya 47100 puchong selangor 244
- Karcher co ltd south korea youngjae b d 50 1 51 1 sansoo dong mapo ku seoul 121 060 244
- Karcher fze jebel ali free zone ra 8 xb 1 jebel ali dubai 244
- Karcher limited 12 ron driver place east tamaki auckland 244
- Karcher limited 12 willow business park nangor road clondalkin dublin 12 244
- Karcher limited 5f 6 no wu chuan 1st rd wu ku industrial zone taipei county 244
- Karcher méxico sa de cv av gustavo baz no 29 c col naucalpan centro naucalpan edo de méxico c p 53000 méxico 244
- Kärcher ab tagenevägen 31 42502 hisings kärra 244
- Kärcher ag industriestraße 16 8108 dällikon 244
- Kärcher as stanseveien 31 0976 oslo 244
- Kärcher bv postbus 474 4870 al etten leur 244
- Kärcher canada inc 6975 creditview road unit 2 mississauga ontario l5n 8e9 244
- Kärcher cleaning systems a e 31 33 nikitara str konstantinoupoleos str 13671 acharnes 244
- Kärcher cleaning systems co ltd part b building 30 no 390 ai du road shanghai waigaoquiao 200131 244
- Kärcher hungária kft tormásrét ut 2 2051 biatorbágy 244
- Kärcher indústria e comércio ltda av prof benedicto montenegro 419 cep 13 40 000 paulínia sp 244
- Kärcher limited unit 10 17 f apec plaza 49 hoi yuen road kwun tong kowloon 244
- Kärcher n v industrieweg 12 2320 hoogstraten 244
- Kärcher oy yrittäjäntie 17 01800 klaukkala 244
- Kärcher pty limited 144 kuschke street meadowdale edenvale 1614 244
- Kärcher pty ltd 40 koornang road scoresby vic 3179 244
- Kärcher rengøringssystemer a s gejlhavegård 5 6000 kolding 244
- Kärcher s a pol industrial font del radium calle doctor trueta 6 7 08400 granollers barcelona 244
- Kärcher s a s 5 avenue des coquelicots z a des petits carreaux 94865 bonneuil sur marne 244
- Kärcher s p a via a vespucci 19 21013 gallarate va 244
- Kärcher servis ticaret a s 9 eylül mahallesi 307 sokak no 6 gaziemir izmir 244
- Kärcher slovakia s r o beniakova 2 94901 nitra 244
- Kärcher sp z o o ul stawowa 140 31 346 kraków 244
- Kärcher uk limited kärcher house beaumont road banbury oxon ox16 1tb 244
- Kärcher ukraine kilzeva doroga 9 03191 kyiv 244
- Lux 0032 900 10027 244
- Neoparts com e ind automóvel s a av infante d henrique lote 35 1800 218 lisboa 244
Похожие устройства
- Braun TexStyle 760 Инструкция по эксплуатации
- Texet TN-705 Инструкция по эксплуатации
- Braun TexStyle 540 Инструкция по эксплуатации
- Karcher K 3.550 Инструкция по эксплуатации
- Festool CTM 36 E 584000 Инструкция по эксплуатации
- JVC RC-BX15BK Инструкция по эксплуатации
- Texet TN-800BT Инструкция по эксплуатации
- Festool CTL 26 E AC 584017 Инструкция по эксплуатации
- Karcher K 3.500 Garden EU Инструкция по эксплуатации
- Braun TexStyle 780 Инструкция по эксплуатации
- JVC RC-BM5 Инструкция по эксплуатации
- Texet TN-300 Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-2206 Инструкция по эксплуатации
- Karcher K 4.68 MD Инструкция по эксплуатации
- Braun WK 210 Green Инструкция по эксплуатации
- Festool CTL 36 LE 583846 Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-2204 Инструкция по эксплуатации
- Texet TN-301 Инструкция по эксплуатации
- Karcher K 4.00 ECO SILENT ALU EU Инструкция по эксплуатации
- Braun WK 210 White Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения