Zanussi ZSLN2211 [16/52] Machine care
![Zanussi ZSLN2211 [16/52] Machine care](/views2/1848572/page16/bg10.png)
O QUE FAZER SE QUISER DEIXAR DE
UTILIZAR PASTILHAS DE DETERGENTE
COMBINADAS
Antes de começar a utilizar detergente, sal e
abrilhantador em separado, execute estes passos:
1. Selecione o nível máximo do descalcificador da
água.
2. Certifique-se de que o depósito de sal e o
depósito de abrilhantador estão cheios.
3. Inicie o programa 30 min. Não coloque
detergente nem loiça nos cestos.
4. Quando o programa terminar, regule o nível do
descalcificador da água para a dureza da água
na sua área.
5. Regule a quantidade de abrilhantador a libertar.
ANTES DE INICIAR UM PROGRAMA
Antes de iniciar o programa selecionado, certifique-
se de que:
• Os
filtros estão limpos e bem instalados.
• A tampa do depósito de sal está bem apertada.
• Os braços aspersores não estão obstruídos.
• A máquina tem abrilhantador e sal suficientes
(exceto se utilizar pastilhas de detergente
combinadas).
• A loiça está colocada corretamente nos cestos.
• O programa é adequado para o tipo de carga e
o grau de sujidade.
• Foi utilizada a quantidade de detergente correta.
COLOCAR LOIÇA NOS CESTOS
• Utilize sempre todo o espaço dos cestos.
• Utilize o aparelho apenas para lavar objetos que
possam ser lavados na máquina.
• Não lave no aparelho objetos feitos de madeira,
corno, alumínio, estanho e cobre uma vez que
podem rachar, deformar,
ficar descoloridos ou
esburacados.
• Não lave no aparelho, artigos que possa
absorver água (esponjas, panos domésticos).
• Coloque as peças ocas (chávenas, copos e
panelas) com a abertura para baixo.
•
Certifique-se de que os copos não tocam
noutros copos.
• Coloque as peças leves no cesto superior.
Certifique-se de que as peças não se mexem
livremente.
• Coloque os talheres e outros objectos
pequenos no cesto de talheres.
• Certifique-se de que os braços aspersores
podem mover-se livremente antes de iniciar um
programa.
DESCARREGAR OS CESTOS
1. Deixe a loiça arrefecer antes de a retirar do
aparelho. A loiça quente danifica-se facilmente.
2. Esvazie primeiro o cesto inferior e só depois o
cesto superior.
Quando o programa terminar, pode
ficar água nas superfícies internas do
aparelho.
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
AVISO! Antes de qualquer operação
de manutenção, exceto a execução do
programa Machine Care, desative o
aparelho e desligue a ficha da tomada
elétrica.
Se os filtros estiverem sujos e os
braços aspersores estiverem
obstruídos, os resultados de lavagem
são inferiores. Verifique estes
elementos regularmente e limpe-os se
for necessário.
MACHINE CARE
O programa Machine Care foi concebido para lavar
o interior do aparelho com resultados ótimos.
Remove o calcário e os depósitos de gordura.
Quando o aparelho detetar que precisa da
lavagem, o indicador
acende-se. Inicie o
programa Machine Care para lavar o interior do
aparelho.
Como iniciar o programa Machine Care
Antes de iniciar o programa Machine
Care , limpe os filtros e braços
aspersores.
1. Utilize um produto de descalcificação ou um
produto de limpeza especificamente concebido
para máquinas de lavar loiça. Siga as
instruções apresentadas na embalagem. Não
coloque loiça nos cestos.
2. Prima simultaneamente Extra Power e AUTO
durante 3 segundos.
Os indicadores e Extra Power piscarão.
16
Содержание
- Getting started easy 1
- Informações de segurança 2
- Segurança geral 2
- Segurança para crianças e pessoas vulneráveis 2
- Visite o nosso website para 2
- A pressão da água fornecida tem de estar entre 0 0 5 8 0 bar mpa mínima máxima 3
- Afiadas viradas para baixo ou na horizontal na gaveta de talheres com as extremidades cortantes viradas para baixo 3
- Antes de qualquer operação de manutenção desative o aparelho e desligue a ficha da tomada elétrica 3
- Coloque os talheres no cesto de talheres com as pontas 3
- Ficar obstruídas por tapetes ou carpetes 3
- Instalação 3
- Instruções de segurança 3
- Ligação elétrica 3
- Não altere as especificações deste aparelho 3
- Não deixe o aparelho com a porta aberta sem vigilância para evitar que alguém tropece acidentalmente na porta 3
- Não exceda o número máximo de peças de loiça de 9 pessoas 3
- Não utilize jactos de água e ou vapor a alta pressão para limpar o aparelho 3
- O aparelho deve ser ligado à rede de abastecimento de água com a mangueira nova fornecida não é permitido reutilizar uma mangueira antiga 3
- Se o aparelho tiver aberturas de ventilação na base não devem 3
- Se o cabo de alimentação estiver danificado deve ser substituído pelo fabricante por um centro de assistência técnica autorizado ou por uma pessoa igualmente qualificada para evitar perigos 3
- Turismo rural áreas de cozinha destinadas ao pessoal em lojas escritórios e outros ambientes de trabalho 3
- Utilização por clientes de hotéis motéis e outros ambientes do tipo residencial 3
- Assistência técnica 4
- Eliminação 4
- Ligação à rede de abastecimento de água 4
- Utilização 4
- 3 7 8 10 9 5 6 5
- Descrição do produto 5
- Indicadores 6
- Painel de controlo 6
- Programas 6
- Seleção de programa 6
- Extra power 7
- Vista geral de programas 7
- Definições básicas 8
- Informação para testes 8
- Valores de consumo 8
- Amaciador da água 9
- Airdry 11
- Como entrar no modo de definição 11
- Como navegar no modo de definição 11
- Modo de configuração 11
- Nível de abrilhantador 11
- Som de fim 11
- Antes da primeira utilização 12
- Como alterar uma definição 12
- Como encher o depósito de sal 12
- Depósito de sal 12
- Como encher o distribuidor de abrilhantador 13
- Utilizar detergente 13
- Utilização diária 13
- Abrir a porta do aparelho durante o funcionamento 14
- Como ativar a opção extra power 14
- Como atrasar o início de um programa 14
- Como cancelar o início diferido com a contagem decrescente já iniciada 14
- Como cancelar um programa em funcionamento 14
- Como selecionar e iniciar o programa auto 14
- Como selecionar e iniciar o programa pré enxaguamento 14
- Como selecionar e iniciar um programa 14
- Fim do programa 15
- Função auto off 15
- Sugestões e dicas 15
- Utilizar sal abrilhantador e detergente 15
- Antes de iniciar um programa 16
- Colocar loiça nos cestos 16
- Como iniciar o programa machine care 16
- Descarregar os cestos 16
- Machine care 16
- Manutenção e limpeza 16
- O que fazer se quiser deixar de utilizar pastilhas de detergente combinadas 16
- Limpar os filtros 17
- Limpeza do interior 17
- Limpeza externa 17
- Remoção de objetos estranhos 17
- Limpar o braço aspersor inferior 18
- Limpar os braços aspersores superiores 18
- Resolução de problemas 19
- Os resultados de lavagem e de secagem não são satisfatórios 22
- Informação técnica 23
- Link para a base de dados de eu eprel 24
- Preocupações ambientais 24
- Безопасность детей и лиц с ограниченными возможностями 25
- Посетите наш веб сайт чтобы 25
- Сведения по технике безопасности 25
- Общие правила техники безопасности 26
- Если в днище прибора имеются вентиляционные отверстия они не должны перекрываться например ковром 27
- Подключение к водопроводу 27
- Подключение к электросети 27
- При подключении прибора к водопроводу должны использоваться новые поставляемые с ним комплекты шлангов использовать старые комплекты шлангов нельзя 27
- Указания по безопасности 27
- Установка 27
- Использование 28
- Сервис 28
- Утилизация 28
- 3 7 8 10 9 5 6 29
- Описание изделия 29
- Выбор программы 30
- Индикаторы 30
- Панель управления 30
- Программы 30
- Extra power 31
- Таблица программ 31
- Информация для тестирующих организаций 32
- Показатели потребления 32
- Основные установки 33
- Смягчитель для воды 33
- Airdry 35
- Режим настройки 35
- Сигнал окончания 35
- Тоны кнопок 35
- Уровень ополаскивателя 35
- Как войти в режим настройки 36
- Как изменить параметр 36
- Навигация в режиме настройки 36
- Перед первым использованием 36
- Ежедневное использование 37
- Емкость для соли 37
- Заполнение дозатора ополаскивателя 37
- Наполнение емкости для соли 37
- Включение extra power 38
- Использование моющего средства 38
- Как выбрать и запустить программу 38
- Как выбрать и запустить программу предварительное ополаскивание 38
- Как выбрать и запустить программуauto 38
- Как отменить отсрочку пуска во время обратного отсчета 38
- Как отсрочить запуск программы 38
- Как отменить выполняющуюся программу 39
- Общие рекомендации 39
- Окончание программы 39
- Открывание дверцы во время работы прибора 39
- Полезные советы 39
- Функция auto off 39
- Загрузка корзин 40
- Использование соли ополаскивателя и моющего средства 40
- Перед запуском программы 40
- Что делать если необходимо прекратить использовать таблетированное моющее средство 40
- Machine care 41
- Извлечение посторонних предметов 41
- Как запустить программу machine care 41
- Разгрузка корзин 41
- Уход и чистка 41
- Чистка внутренних частей 41
- Очистка наружных поверхностей 42
- Очистка фильтров 42
- Чистка верхних разбрызгивателей 43
- Чистка нижнего разбрызгивателя 43
- Устранение неисправностей 44
- Результаты мойки и сушки неудовлетворительны 47
- Технические данные 49
- Охрана окружающей среды 50
- Ссылка на базу данных eu eprel 50
Похожие устройства
- Zanussi ZSLN91211 Спецификация
- Zanussi ZSLN91211 Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZSLN2211 Спецификация
- Zanussi ZDLN91511 Спецификация
- Zanussi ZSFN121W1 Спецификация
- Zanussi ZDLN2621 Спецификация
- Zanussi ZSFN131W1 Спецификация
- Zanussi ZDF26004WA Спецификация
- Zanussi ZSLN2321 Спецификация
- Zanussi ZSLN2321 Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZDLN5531 Спецификация
- Zanussi ZDF26004XA Спецификация
- Pedrollo 4SR 10/07 N - HYD (без двигателя) Инструкция по эксплуатации
- Pedrollo 4SR 10/07 N - HYD (без двигателя) Технический паспорт
- Pedrollo 4SR 10/07 N - PD Инструкция по эксплуатации
- Pedrollo 4SR 10/07 N - PD Технический паспорт
- Pedrollo 4SR 10/07 N - PS Инструкция по эксплуатации
- Pedrollo 4SR 10/07 N - PS Технический паспорт
- Pedrollo 4SR 10/09 N - HYD (без двигателя) Инструкция по эксплуатации
- Pedrollo 4SR 10/09 N - HYD (без двигателя) Технический паспорт