Karcher K 4.600 — инструкция по эксплуатации и монтажу приборов высокого давления [46/266]
Превью страниц
Страница 46 /
266
![Karcher K 4.600 [46/266] Bediening](/views2/1008501/page46/bg2e.png)
– 4
Het leveringspakket van het apparaat staat
op de verpakking afgebeeld. Controleer bij
het uitpakken of de inhoud volledig is.
Mochten er eventueel accessoires ontbre-
ken of mocht u transportschade constate-
ren, neem dan contact op met uw
leverancier.
Deze gebruiksaanwijzing beschrijft de
grondmodellen van de op het voorblad
getoonde hogedrukreiniger.
In deze gebruiksaanwijzing staat de
maximale uitrusting omschreven. Afhan-
kelijk van het model zijn er verschillen in
de leveringspakketten (zie verpakking).
Afbeeldingen zie uitklapbaar
blad!
1 Koppelinggedeelte voor wateraansluiting
2 Hogedrukslang
3 Snelkoppeling voor hogedrukslang
4 Wateraansluiting met ingebouwde zeef
5 Hoofdschakelaar „0/OFF“ / „I/ON“
6 Doseerregeling voor reinigingsmiddel
7 Houder voor het handspuitpistool
8 Transportgreep, uittrekbaar
9 Houder voor de hogedrukslang
10 Bewaring van fles Plug 'n' Clean
schoonmaakmiddel met aansluiting
voor schoonmaakmiddel
11 Bewaarplaats voor accessoires
12 Opberghaak voor netsnoer*
13 Fles Plug 'n' Clean schoonmaakmiddel
met afsluitdop
14 Stroomleiding met stekker
15 Wielen
16 Handpistool
17 Vergrendeling handspuitpistool
18 Toets voor het scheiden van de hoge-
drukslang van het handspuitpistool
19 Spuitlans met drukregeling (Vario Power)
20 Spuitlans met vuilfrees
21 Wasborstel*
22 Roterende wasborstel*
23 Delta-Racer D150*
*afhankelijk van de uitvoering
Met extra accessoires breidt u de gebruiks-
mogelijkheden van uw apparaat uit. Nade-
re informatie daarover kunt u verkrijgen bij
uw KÄRCHER-dealer.
Losse onderdelen die bij het apparaat gele-
verd werden, moeten voor de inbedrijfstel-
ling gemonteerd worden.
Afbeelding
Wielen in bevestigingspunt drukken, en
met bijgevoegde stop zekeren, reke-
ning houden met uitlijning van stop.
Afbeelding
Onderste houder in uitsparingen zetten
en naar voren schuiven, hij klikt hoor-
baar in.
Bovenste houder inzetten en naar on-
deren tot aanslag drukken.
Afbeelding
Opberghaak indrukken en in bovenste
positie klikken.
Afbeelding
Transportgreep in het bevestigingspunt
zetten tot weerstand voelbaar is. Met
de ballen van de hand of een weke rub-
beren hamer door een korte tik in posi-
tie brengen.
Nodig zijn de 2 meegeleverde schroeven
en een kruiskopschroevendraaier PH 2.
Afbeelding
Beide reinigingsmiddelslangen op aan-
sluitingen steken.
Doseringsregelaar aanbrengen en met
2 schroeven bevestigen.
Bediening
Leveringsomvang
Beschrijving apparaat
Bijzondere toebehoren
Voor de inbedrijfstelling
Wielen monteren
Opberging voor handspuitpistool mon-
teren
Opberghaak voor netsnoer monteren
Transportgreep monteren
Doseringsregelaar voor reinigingsmid-
del monteren
46 NL
Содержание
806- K 3 00 k 4 00 k 5 00
- K 3 00
- Www kaercher com
- Register and win
- Inhaltsverzeichnis
- Deutsch
- Allgemeine hinweise
- Sicherheitshinweise
- Bedienung
- Transport
- Pflege und wartung
- Lagerung
- Hilfe bei störungen
- Mpa 12 13 14
- L min 0 0 3
- Kw 1 8 1 9 2 1
- Kg 12 9 13 2 13 9
- Db a db a 73 2 75 2 71 2
- Db a 89 91 86
- Ce erklärung
- 2 5 0 3
- Technische daten
- Mpa 11 12 12 5
- Mpa 0 8
- Mm 876
- Mm 325
- Mm 285
- L min 6 3 6 7 7 5
- L min 10
- Symbols on the machine
- Symbols in the operating instruc tions
- Proper use
- General information
- Environmental protection
- English
- Contents
- Warranty
- Safety instructions
- Scope of delivery
- Safety devices
- Prerequisites for the appliance s stability
- Operation
- Description of the appliance
- Before startup
- Water supply
- Start up
- Operation
- Working with detergent
- Finish operation
- Storage
- Interrupting operation
- Frost protection
- When transporting in vehicles
- When transporting by hand
- Transport
- Storing the appliance
- Troubleshooting
- Spare parts
- Maintenance and care
- Maintenance
- Technical specifications
- Helpline
- Ce declaration
- Table des matières
- Français
- Consignes générales
- Consignes de sécurité
- Utilisation
- Transport
- Entreposage
- Entretien et maintenance
- Assistance en cas de panne
- Mm 325
- Mm 285
- L min 6 3 6 7 7 5
- L min 10
- L min 0 0 3
- Kw 1 8 1 9 2 1
- Kg 12 9 13 2 13 9
- Déclaration ce
- Db a db a 73 2 75 2 71 2
- Db a 89 91 86
- Valeurs déterminées selon en 60335 2 79
- Caractéristiques techniques
- Procédures d évaluation de la conformité
- 2 5 0 3
- Mpa 12 13 14
- Mpa 11 12 12 5
- Mpa 0 8
- Mm 876
- Uso conforme a destinazione
- Simboli riportati sull apparecchio
- Simboli riportati nel manuale d uso
- Protezione dell ambiente
- Italiano
- Indice
- Garanzia
- Avvertenze generali
- Norme di sicurezza
- Dispositivi di sicurezza
- Presupposti per la stabilità
- Prima della messa in funzione
- Fornitura
- Descrizione dell apparecchio
- Messa in funzione
- Alimentazione dell acqua
- Funzionamento
- Trasporto
- Terminare il lavoro
- Posizione manuale
- Operare con detergente
- Interrompere il funzionamento
- Manutenzione
- Deposito dell apparecchio
- Cura e manutenzione
- Antigelo
- Supporto
- Ricambi
- Posizione in veicoli
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Dichiarazione ce
- Dati tecnici
- Zorg voor het milieu
- Symbolen op het toestel
- Symbolen in de gebruiksaanwijzing
- Nederlands
- Inhoud
- Garantie
- Doelmatig gebruik
- Algemene instructies
- Veiligheidsinstructies
- Veiligheidsinrichtingen
- Voorwaarden voor de stabiliteit
- Voor de inbedrijfstelling
- Leveringsomvang
- Beschrijving apparaat
- Bediening
- Watertoevoer
- Inbedrijfstelling
- Werking
- Werken met reinigingsmiddelen
- Werking stopzetten
- Werking onderbreken
- Vervoer
- Transport met de hand
- Transport in voertuigen
- Onderhoud
- Apparaat opslaan
- Vorstbescherming
- Reserveonderdelen
- Opslag
- Hulp bij storingen
- Technische gegevens
- Ce verklaring
- Índice de contenidos
- Uso previsto
- Símbolos en el aparato
- Símbolos del manual de instruccio nes
- Protección del medio ambiente
- Indicaciones generales
- Garantía
- Español
- Indicaciones de seguridad
- Dispositivos de seguridad
- Requisitos para la seguridad de po sición
- Volumen del suministro
- Manejo
- Descripción del aparato
- Antes de la puesta en marcha
- Suministro de agua
- Puesta en marcha
- Funcionamiento
- Trabajo con detergentes
- Interrupción del funcionamiento
- Finalización del funcionamiento
- Mantenimiento
- Cuidados y mantenimiento
- Cuidado del aparato
- Almacenamiento del aparato
- Almacenamiento
- Transporte manual
- Transporte en vehículos
- Transporte
- Protección antiheladas
- Piezas de repuesto
- Ayuda en caso de avería
- Declaración ce
- Datos técnicos
- Índice
- Utilização correcta
- Símbolos no manual de instruções
- Símbolos no aparelho
- Protecção do meio ambiente
- Português
- Instruções gerais
- Garantia
- Avisos de segurança
- Pré requisitos para a segurança da estabilidade do aparelho
- Equipamento de segurança
- Volume do fornecimento
- Manuseamento
- Descrição da máquina
- Antes de colocar em funcionamento
- Colocação em funcionamento
- Alimentação de água
- Funcionamento
- Trabalhar com detergentes
- Interromper o funcionamento
- Desligar o aparelho
- Conservação e manutenção
- Conservação
- Armazenamento
- Transporte manual
- Transporte em veículos
- Transporte
- Protecção contra o congelamento
- Manutenção
- Guardar a máquina
- Peças sobressalentes
- Ajuda em caso de avarias
- Declaração ce
- Dados técnicos
- Symboler på maskinen
- Miljøbeskyttelse
- Indholdsfortegnelse
- Generelle henvisninger
- Garanti
- Bestemmelsesmæssig anvendelse
- Symbolerne i driftsvejledningen
- Sikkerhedsanvisninger
- Sikkerhedsanordninger
- Leveringsomfang
- Forudsætninger til stabiliteten
- Betjening
- Beskrivelse af apparatet
- Vandforsyning
- Inden ibrugtagning
- Ibrugtagning
- Efter brug
- Arbejde med rensemidler
- Afbrydelse af driften
- Opbevaring
- Manuel transport
- Frostbeskyttelse
- Vedligeholdelse
- Transport i køretøjer
- Transport
- Reservedele
- Pleje og vedligeholdelse
- Opbevaring af damprenseren
- Hjælp ved fejl
- Tekniske data
- Overensstemmelseserklæring
- Symboler på maskinen
- Symboler i bruksanvisningen
- Miljøvern
- Innholdsfortegnelse
- Generelle merknader
- Garanti
- Forskriftsmessig bruk
- Sikkerhetsanvisninger
- Sikkerhetsinnretninger
- Leveringsomfang
- Forutsetning for at den står støding
- Betjening
- Beskrivelse av apparatet
- Vanntilførsel
- Før den tas i bruk
- Ta i bruk
- Opphold i arbeidet
- Arbeide med rengjøringsmiddel
- Transport
- Oppbevaring av apparatet
- Lagring
- Frostbeskyttelse
- Etter bruk
- Transport i kjøretøy
- Transport for hånd
- Vedlikehold
- Reservedeler
- Pleie og vedlikehold
- Feilretting
- Tekniske data
- Ce erklæring
- Svenska
- Symboler på aggregatet
- Symboler i bruksanvisningen
- Miljöskydd
- Innehållsförteckning
- Garanti
- Användning enligt bestämmelse
- Allmänna anvisningar
- Säkerhetsanvisningar
- Säkerhetsanordningar
- Leveransens innehåll
- Handhavande
- Förutsättningar för stabilitet
- Beskrivning av aggregatet
- Vattenförsörjning
- Före ibruktagande
- Idrifttagning
- Avsluta driften
- Avbryta driften
- Arbeten med rengöringsmedel
- Skötsel och underhåll
- Förvaring
- Förvara aggregatet
- Frostskydd
- Underhåll
- Transport i fordon
- Transport för hand
- Transport
- Åtgärder vid störningar
- Reservdelar
- Tekniska data
- Ce försäkran
- Ympäristönsuojelu
- Yleisiä ohjeita
- Tarkoituksenmukainen käyttö
- Sisällysluettelo
- Laitteessa olevat symbolit
- Käyttöohjeessa esiintyvät symbolit
- Turvaohjeet
- Edellytykset seisontavakavuudelle
- Turvalaitteet
- Toimitus
- Laitekuvaus
- Käyttö
- Vedensyöttö
- Ennen käyttöönottoa
- Käyttöönotto
- Käyttö
- Työskentely puhdistusaineita käyt täen
- Käytön lopetus
- Käytön keskeytys
- Kuljetus käsin
- Kuljetus ajoneuvoissa
- Kuljetus
- Huolto
- Hoito ja huolto
- Säilytys
- Suojaaminen pakkaselta
- Laitteen säilytys
- Varaosat
- Häiriöapu
- Tekniset tiedot
- Ce todistus
- Σύμβολα στο εγχειρίδιο οδηγιών
- Προστασία περιβάλλοντος
- Πίνακας περιεχομένων
- Κανονική χρήση
- Ελληνικά
- Εγγύηση
- Γενικές υποδείξεις
- Υποδείξεις ασφαλείας
- Σύμβολα στη συσκευή
- Μηχανισμοί ασφάλειας
- Χειρισμός
- Συσκευασία
- Προϋποθέσεις ευστάθειας
- Περιγραφή συσκευής
- Πριν τη θέση σε λειτουργία
- Παροχή νερού
- Λειτουργία
- Έναρξη λειτουργίας
- Εργασία με απορρυπαντικό
- Τερματισμός λειτουργίας
- Μεταφορά σε οχήματα
- Μεταφορά με το χέρι
- Μεταφορά
- Διακοπή λειτουργίας
- Αποθήκευση
- Φύλαξη της συσκευής
- Φροντίδα και συντήρηση
- Φροντίδα
- Συντήρηση
- Αντιπαγετική προστασία
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Ανταλλακτικά
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Δήλωση συμμόρφωσης ce
- Türkçe
- Kullanım kılavuzundaki semboller
- I çindekiler
- Genel bilgiler
- Garanti
- Doğru bir şekilde kullanmak
- Cihazdaki semboller
- Çevre koruma
- Güvenlik uyarıları
- Teslimat kapsamı
- Kullanımı
- Güvenlik tertibatları
- Devrilme emniyetinin koşulları
- Cihaz tanımı
- Cihazı çalıştırmaya başlamadan önce
- Çalıştırma
- Su beslemesi
- I şletime alma
- Temizlik maddesi ile çalışma
- Depolama
- Cihazın saklanması
- Araçlarda taşıma
- Antifriz koruma
- Çalışmaya ara verme
- Çalışmanın tamamlanması
- Taşıma
- Elle taşıma
- Yedek parçalar
- Temizlik
- Koruma ve bakım
- Bakım
- Arızalarda yardım
- Teknik bilgiler
- Ce beyanı
- Русский
- Общие указания
- Оглавление
- Указания по технике безопасности
- Управление
- Уход и техническое обслуживание
- Нажать рычаг ручного пистолета рас пылителя для сброса давления в системе
- Транспортировка
- Хранение
- Помощь в случае неполадок
- Технические данные
- М 0 5
- Л мин 10
- Л мин 0 0 3
- Кг 12 9 13 2 13 9
- Заявление о соответствии требова ниям ce
- Дб а 89 91 86
- Kw 1 8 1 9 2 1
- 3 6 7 7 5
- 2 75 2 71 2
- 2 5 0 3
- 12 12 5
- Általános megjegyzések
- Tartalomjegyzék
- Szimbólumok az üzemeltetési út mutatóban
- Szimbólumok a készüléken
- Rendeltetésszerű használat
- Magyar
- Környezetvédelem
- Garancia
- Biztonsági tanácsok
- Szállítási tétel
- Készülék leírása
- Használat
- Biztonsági berendezések
- A stabilitás feltételei
- Üzembevétel előtt
- Üzembevétel
- Vízellátás
- Munkavégzés tisztítószerrel
- Tárolás
- Transport
- Szállítás kézzel
- Szállítás járműben
- Használat befejezése
- A készülék tárolása
- A használat megszakítása
- Ápolás és karbantartás
- Ápolás
- Segítség üzemzavar esetén
- Karbantartás
- Fagyás elleni védelem
- Alkatrészek
- Műszaki adatok
- Ce nyilatkozat
- Čeština
- Záruka
- Symboly použité v návodu k obsluze
- Symboly na zařízení
- Ochrana životního prostředí
- Oblasti využití přístroje
- Obecná upozornění
- Eština
- Bezpečnostní pokyny
- Podmínky pro zachování stability
- Obsluha
- Obsah zásilky
- Bezpečnostní prvky
- Popis zařízení
- Před uvedením do provozu
- Uvedení do provozu
- Přívod vody
- Provoz
- Práce s čisticím prostředkem
- Uložení přístroje
- Ukončení provozu
- Ukládání
- Ruční přeprava
- Přerušení provozu
- Přeprava ve vozidle
- Přeprava
- Pomoc při poruchách
- Ošetřování a údržba
- Ochrana proti zamrznutí
- Náhradní díly
- Údržba
- Péče
- Technické údaje
- Es prohlášení o shodě
- Vsebinsko kazalo
- Varstvo okolja
- Splošna navodila
- Slovenščina
- Slovenšina
- Simboli v navodilu za uporabo
- Simboli na napravi
- Namenska uporaba
- Garancija
- Varnostna navodila
- Opis naprave
- Dobavni obseg
- Varnostne naprave
- Uporaba
- Predpogoji za stojno varnost
- Pred zagonom
- Oskrba z vodo
- Obratovanje
- Prekinitev obratovanja
- Delo s čistilnimi sredstvi
- Zaščita pred zamrznitvijo
- Zaključek obratovanja
- Transport v vozilih
- Transport
- Skladiščenje
- Shranjevanje naprave
- Ročni transport
- Nadomestni deli
- Vzdrževanje
- Pomoč pri motnjah
- Nega in vzdrževanje
- Tehnični podatki
- Ce izjava
- Spis treści
- Polski
- Instrukcje ogólne
- Wskazówki bezpieczeństwa
- Obsługa
- Transport
- Przechowywanie
- Usuwanie usterek
- Czyszczenie i konserwacja
- Deklaracja ue
- Dane techniczne
- Simboluri pe aparat
- Simboluri din manualul de utilizare
- Româneşte
- Românete
- Protecţia mediului înconjurător
- Observaţii generale
- Garanţie
- Domeniul de utilizare
- Cuprins
- Măsuri de siguranţă
- Utilizarea
- Dispozitive de siguranţă
- Condiţiile pentru siguranţa stabilită ţii
- Articolele livrate
- Înainte de punerea în funcţiune
- Descrierea aparatului
- Punerea în funcţiune
- Alimentarea cu apă
- Funcţionarea
- Funcţionare cu soluţie de curăţat
- Întreruperea utilizării
- Încheierea utilizării
- Transportul în vehicule
- Transportul manual
- Transport
- Depozitarea aparatului
- Depozitarea
- Îngrijirea şi întreţinerea
- Îngrijirea
- Remedierea defecţiunilor
- Protecţia împotriva îngheţului
- Piese de schimb
- Întreţinere
- Date tehnice
- Declaraţia ce
- Záruka
- Všeobecné pokyny
- Symboly v návode na obsluhu
- Symboly na prístroji
- Slovenčina
- Slovenina
- Používanie výrobku v súlade s jeho určením
- Ochrana životného prostredia
- Bezpečnostné pokyny
- Predpoklady pre stabilitu
- Popis prístroja
- Obsluha
- Bezpečnostné prvky
- Rozsah dodávky
- Pred uvedením do prevádzky
- Uvedenie do prevádzky
- Napájanie vodou
- Práce s čistiacim prostriedkom
- Prevádzka
- Uskladnenie prístroja
- Uskladnenie
- Ukončenie prevádzky
- Transport
- Ručná preprava
- Prerušenie prevádzky
- Preprava vo vozidlách
- Ošetrovanie
- Ochrana proti zamrznutiu
- Náhradné diely
- Údržba
- Starostlivosť a údržba
- Pomoc pri poruchách
- Technické údaje
- Vyhlásenie ce
- Zaštita okoliša
- Simboli u uputama za rad
- Simboli na uređaju
- Pregled sadržaja
- Opće napomene
- Namjenska uporaba
- Jamstvo
- Hrvatski
- Sigurnosni napuci
- Opseg isporuke
- Opis uređaja
- Sigurnosni uređaji
- Rukovanje
- Preduvjeti za statičku stabilnost
- Prije prve uporabe
- U radu
- Stavljanje u pogon
- Dovod vode
- Rad sa sredstvom za pranje
- Čuvanje uređaja
- Zaštita od smrzavanja
- Transport vozilima
- Transport
- Skladištenje
- Ručni transport
- Prekid rada
- Kraj rada
- Pričuvni dijelovi
- Otklanjanje smetnji
- Održavanje
- Njega i održavanje
- Tehnički podaci
- Ce izjava
- Zaštita životne sredine
- Srpski
- Simboli u uputstvu za rad
- Simboli na uređaju
- Pregled sadržaja
- Opšte napomene
- Namenska upotreba
- Garancija
- Sigurnosne napomene
- Obim isporuke
- Sigurnosni elementi
- Rukovanje
- Preduslovi za statičku stabilnost
- Opis uređaja
- Pre upotrebe
- Stavljanje u pogon
- Snabdevanje vodom
- Rad sa deterdžentom
- Transport u vozilima
- Transport
- Skladištenje uređaja
- Skladištenje
- Ručni transport
- Prekid rada
- Kraj rada
- Nega i održavanje
- Zaštita od smrzavanja
- Rezervni delovi
- Otklanjanje smetnji
- Održavanje
- Tehnički podaci
- Ce izjava
- Съдържание
- Общи указания
- Български
- Указания за безопасност
- Обслужване
- Съхранение
- Tранспoрт
- Помощ при неизправности
- Грижи и поддръжка
- Технически данни
- Се декларация
- Üldmärkusi
- Sisukord
- Sihipärane kasutamine
- Seadmel olevad sümbolid
- Keskkonnakaitse
- Kasutusjuhendis olevad sümbolid
- Garantii
- Ohutusalased märkused
- Tarnekomplekt
- Stabiilse asendi eeldused
- Seadme osad
- Ohutusseadised
- Käsitsemine
- Veevarustus
- Enne seadme kasutuselevõttu
- Käitamine
- Kasutuselevõtt
- Töötamine puhastusvahendiga
- Töö lõpetamine
- Töö katkestamine
- Varuosad
- Transportimine sõidukites
- Transport
- Tehnohooldus
- Seadme ladustamine
- Käsitsi transportimine
- Korrashoid ja tehnohooldus
- Jäätumiskaitse
- Hooldus
- Hoiulepanek
- Abi häirete korral
- Tehnilised andmed
- Ce vastavusdeklaratsioon
- Vispārējas piezīmes
- Vides aizsardzība
- Simboli uz aparāta
- Satura rādītājs
- Noteikumiem atbilstoša lietošana
- Lietošanas instrukcijā izmantotie simboli
- Latviešu
- Garantija
- Drošības norādījumi
- Stabilitātes priekšnoteikumi
- Piegādes komplekts
- Drošības ierīces
- Apkalpošana
- Aparāta apraksts
- Pirms ekspluatācijas uzsākšanas
- Ūdens padeve
- Ekspluatācijas uzsākšana
- Darbība
- Darbs ar tīrīšanas līdzekļiem
- Transportēšana automašīnās
- Transportēšana ar rokām
- Transportēšana
- Glabāšana
- Darba pārtraukšana
- Darba beigšana
- Aparāta uzglabāšana
- Aizsardzība pret aizsalšanu
- Palīdzība darbības traucēju mu gadījumā
- Kopšana un tehniskā apkope
- Kopšana
- Tehniskā apkope
- Rezerves daļas
- Tehniskie dati
- Ce deklarācija
- Turinys
- Simboliai ant prietaiso
- Naudojimo instrukcijoje naudojami simboliai
- Naudojimas pagal nurodymus
- Lietuviškai
- Garantija
- Bendrieji nurodymai
- Aplinkos apsauga
- Saugos reikalavimai
- Saugos įranga
- Prietaiso aprašymas
- Komplektacija
- Valdymas
- Stabilumą užtikrinančios sąlygos
- Vandens tiekimas
- Prieš pradedant naudoti
- Naudojimo pradžia
- Naudojimas
- Naudojimas su valomosiomis prie monėmis
- Transportavimas transporto prie monėmis
- Transportavimas rankomis
- Transportavimas
- Prietaiso laikymas
- Laikymas
- Darbo pabaiga
- Darbo nutraukimas
- Apsauga nuo šalčio
- Atsarginės dalys
- Techninė priežiūra
- Priežiūra ir aptarnavimas
- Priežiūra
- Pagalba gedimų atveju
- Techniniai duomenys
- Eb deklaracija
- Українська
- Зміст
- Загальні вказівки
- Правила безпеки
- Експлуатація
- Транспортування
- Зберігання
- Догляд та технічне обслуговування
- Допомога у випадку неполадок
- Заява про відповідність вимогам ce
- Технічні характеристики
- Www karcher com
Похожие устройства
-
Karcher HDS 12/18-4 S/SXИнструкция по эксплуатации -
Karcher HDS 10/20-4 M/MXИнструкция по эксплуатации -
Karcher HDS 9/18-4 M/MXИнструкция по эксплуатации -
Karcher HDS 8/18-4 M/MXИнструкция по эксплуатации -
Karcher HDS 8/17-4 M/MXИнструкция по эксплуатации -
Karcher HDS 7/12-4 M/MXИнструкция по эксплуатации -
Karcher HDS 7/10-4 M/MXИнструкция по эксплуатации -
Karcher HDS 7/9-4 M/MXИнструкция по эксплуатации -
Karcher HDS 798 C/CSX EcoИнструкция по эксплуатации -
Karcher HDS 698 C/CSX EcoИнструкция по эксплуатации -
Karcher HDS 601 C EcoИнструкция по эксплуатации -
Karcher HDS 558 C/CSX EcoИнструкция по эксплуатации
Краткое руководство по эксплуатации и монтажу приборов высокого давления. Содержит описание комплектации, инструкции по монтажу и основные функции устройства.