Bosch GSB 16 RE Professional (060114E500) [131/229] Bezpečnostné pokyny pre vŕtačky
![Bosch GSB 16 RE Professional (060114E500) [131/229] Bezpečnostné pokyny pre vŕtačky](/views2/1851929/page131/bg83.png)
Slovensky | 131
Bosch Power Tools 1 609 929 R66 | (10.7.08)
g) Používajte ručné elektrické náradie,
príslušenstvo, nastavovacie nástroje a
pod. podľa týchto výstražných upozor-
není a bezpečnostných pokynov. Pri
práci zohľadnite konkrétne pracovné
podmienky a činnosť, ktorú budete
vykonávať. Používanie ručného
elektrického náradia na iný účel ako na
predpísané použitie môže viesť k nebez-
pečným situáciám.
5) Servisné práce
a) Ručné elektrické náradie dávajte opra-
vovať len kvalifikovanému personálu,
ktorý používa originálne náhradné
súčiastky. Tým sa zabezpečí, že bezpeč-
nosť náradia zostane zachovaná.
Bezpečnostné pokyny pre vŕtačky
f Pri vŕtaní s príklepom používajte chrániče
sluchu. Pôsobenie hluku môže mať za
následok stratu sluchu.
f Používajte prídavné rukoväte, ktoré Vám
boli dodané s náradím. Strata kontroly nad
náradím môže mať za následok poranenie.
f Pri vykonávaní takej práce, pri ktorej by
mohol nástroj natrafiť na skryté elektrické
vedenia alebo zasiahnuť vlastnú prívodnú
šnúru náradia, držte náradie len za
izolované plochy rukovätí. Kontakt s
elektrickým vedením, ktoré je pod napätím,
môže dostať pod napätie aj kovové súčiastky
náradia a spôsobiť zásah elektrickým
prúdom.
f Používajte vhodné prístroje na vyhľadáva-
nie skrytých elektrickým vedení a potrubí,
aby ste ich nenavŕtali, alebo sa obráťte na
miestne energetické podniky. Kontakt s
elektrickým vodičom pod napätím môže spô-
sobiť požiar alebo mať za následok zásah
elektrickým prúdom. Poškodenie plynového
potrubia môže mať za následok explóziu.
Preniknutie do vodovodného potrubia spô-
sobí vecnú škodu.
f Keď sa pracovný nástroj zablokuje, ručné
elektrické náradie okamžite vypnite. Buďte
pripravený na vznik intenzívnych reakčných
momentov, ktoré spôsobia spätný ráz
náradia. Pracovný nástroj sa zablokuje v
takom prípade, keď:
– ručné elektrické náradie je preťažené alebo
– je vzpriečené v obrábanom obrobku.
f Pri práci ručné elektrické náradie dobre
držte. Pri uťahovaní a uvoľňovaní skrutiek
môžu krátkodobo vznikať veľké reakčné
momenty.
f Pri práci držte ručné elektrické náradie
pevne oboma rukami a zabezpečte si
stabilný postoj. Pomocou dvoch rúk sa ručné
elektrické náradie ovláda bezpečnejšie.
f Zabezpečte obrobok. Obrobok upnutý po-
mocou upínacieho zariadenia alebo zveráka
je bezpečnejší ako obrobok pridržiavaný
rukou.
f Udržiavajte svoje pracovisko v čistote.
Mimoriadne nebezpečné sú zmesi rôznych
materiálov. Prach z ľahkých kovov sa môže
ľahko zapáliť alebo explodovať.
f Počkajte na úplné zastavenie ručného
elektrického náradia, až potom ho odložte.
Pracovný nástroj sa môže zaseknúť a môže
zapríčiniť stratu kontroly nad ručným
elektrickým náradím.
f Nepoužívajte ručné elektrické náradie,
ktoré má poškodenú prívodnú šnúru.
Nedotýkajte sa poškodenej prívodnej šnúry
a v prípade, že sa kábel počas práce s
náradím poškodí, ihneď vytiahnite zástrčku
zo zásuvky. Poškodené prívodné šnúry
zvyšujú riziko zásahu elektrickým prúdom.
OBJ_BUCH-806-001.book Page 131 Thursday, July 10, 2008 12:35 PM
Содержание
- Gsb 16 re professional 1
- Gsb 16 re professional 4
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrowerkzeuge 6
- Sicherheitshinweise 6
- Warnung 6
- Funktionsbeschreibung 8
- Sicherheitshinweise für bohrmaschinen 8
- Abgebildete komponenten 9
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 9
- Geräusch vibrationsinformation 9
- Konformitätserklärung 10
- Technische daten 10
- Bohrfutter wechseln 11
- Montage 11
- Werkzeugwechsel 11
- Zusatzgriff siehe bild a 11
- Betrieb 12
- Inbetriebnahme 12
- Staub späneabsaugung 12
- Arbeitshinweise 13
- Kundendienst und kundenberatung 13
- Wartung und reinigung 13
- Wartung und service 13
- Entsorgung 14
- General power tool safety warnings 15
- Safety notes 15
- Warning 15
- Safety warnings for drills 16
- Functional description 17
- Intended use 17
- Noise vibration information 17
- Product features 17
- Declaration of conformity 18
- Technical data 18
- Assembly 19
- Auxiliary handle see figure a 19
- Changing the tool 19
- Replacing the drill chuck 19
- Dust chip extraction 20
- Operation 20
- Starting operation 20
- After sales service and customer assistance 21
- Maintenance and cleaning 21
- Maintenance and service 21
- Working advice 21
- Disposal 22
- Avertissement 23
- Avertissements de sécurité généraux pour l outil 23
- Consignes de sécurité 23
- Avertissements de sécurité pour la per ceuse 25
- Description du fonctionnement 25
- Utilisation conforme 25
- Bruits et vibrations 26
- Eléments de l appareil 26
- Caractéristiques techniques 27
- Déclaration de conformité 27
- Changement de l outil 28
- Changement du mandrin de perçage 28
- Montage 28
- Poignée supplémentaire voir figure a 28
- Aspiration de poussières de copeaux 29
- Mise en marche 29
- Mise en service 29
- Entretien et service après vente 30
- Instructions d utilisation 30
- Nettoyage et entretien 30
- Elimination des déchets 31
- Service après vente et assistance des clients 31
- Advertencia 32
- Advertencias de peligro generales para herramientas eléctricas 32
- Instrucciones de seguridad 32
- Descripción del funcionamiento 34
- Instrucciones de seguridad para tala dradoras 34
- Componentes principales 35
- Información sobre ruidos y vibraciones 35
- Utilización reglamentaria 35
- Datos técnicos 36
- Declaración de conformidad 36
- Cambio de útil 37
- Cambio del portabrocas 37
- Empuñadura adicional ver figura a 37
- Montaje 37
- Aspiración de polvo y virutas 38
- Operación 38
- Puesta en marcha 38
- Instrucciones para la operación 39
- Mantenimiento y limpieza 39
- Mantenimiento y servicio 39
- Eliminación 40
- Servicio técnico y atención al cliente 40
- Atenção 41
- Indicações de segurança 41
- Indicações gerais de advertência para ferramentas eléctricas 41
- Descrição de funções 43
- Indicações de segurança para berbe quins 43
- Componentes ilustrados 44
- Informação sobre ruídos vibrações 44
- Utilização conforme as disposições 44
- Dados técnicos 45
- Declaração de conformidade 45
- Montagem 46
- Punho adicional veja figura a 46
- Troca de ferramenta 46
- Trocar o mandril de brocas 46
- Aspiração de pó de aparas 47
- Colocação em funcionamento 47
- Funcionamento 47
- Indicações de trabalho 48
- Manutenção e limpeza 48
- Manutenção e serviço 48
- Eliminação 49
- Serviço pós venda e assistência ao cliente 49
- Avvertenza 50
- Avvertenze generali di pericolo per elet troutensili 50
- Norme di sicurezza 50
- Istruzioni di sicurezza per trapani elet trici 52
- Componenti illustrati 53
- Descrizione del funzionamento 53
- Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione 53
- Uso conforme alle norme 53
- Dati tecnici 54
- Dichiarazione di conformità 54
- Cambio degli utensili 55
- Impugnatura supplementare vedi figura a 55
- Montaggio 55
- Sostituzione del mandrino 55
- Aspirazione polvere aspirazione trucioli 56
- Messa in funzione 56
- Indicazioni operative 57
- Manutenzione e pulizia 57
- Manutenzione ed assistenza 57
- Servizio di assistenza ed assistenza clienti 58
- Smaltimento 58
- Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elektrische gereedschappen 59
- Veiligheidsvoorschriften 59
- Waarschuwing 59
- Functiebeschrijving 61
- Veiligheidsvoorschriften voor boorma chines 61
- Afgebeelde componenten 62
- Gebruik volgens bestemming 62
- Informatie over geluid en trillingen 62
- Conformiteitsverklaring 63
- Technische gegevens 63
- Boorhouder wisselen 64
- Extra handgreep zie afbeelding a 64
- Inzetgereedschap wisselen 64
- Montage 64
- Afzuiging van stof en spanen 65
- Gebruik 65
- Ingebruikneming 65
- Onderhoud en reiniging 66
- Onderhoud en service 66
- Tips voor de werkzaamheden 66
- Afvalverwijdering 67
- Klantenservice en advies 67
- Advarsel 68
- Generelle advarselshenvisninger for el værktøj 68
- Sikkerhedsinstrukser 68
- Sikkerhedsinstrukser til boremaskiner 69
- Beregnet anvendelse 70
- Funktionsbeskrivelse 70
- Illustrerede komponenter 70
- Støj vibrationsinformation 70
- Tekniske data 71
- Ekstrahåndtag se fig a 72
- Montering 72
- Overensstemmelseserklæring 72
- Skift borepatron 72
- Værktøjsskift 72
- Ibrugtagning 73
- Støv spånudsugning 73
- Arbejdsvejledning 74
- Bortskaffelse 74
- Kundeservice og kunderådgivning 74
- Vedligeholdelse og rengøring 74
- Vedligeholdelse og service 74
- Allmänna säkerhetsanvisningar för el verktyg 75
- Säkerhetsanvisningar 75
- Varning 75
- Säkerhetsanvisningar för borrmaskiner 76
- Buller vibrationsdata 77
- Funktionsbeskrivning 77
- Illustrerade komponenter 77
- Ändamålsenlig användning 77
- Försäkran om överensstämmelse 78
- Tekniska data 78
- Byte av borrchuck 79
- Montage 79
- Stödhandtag se bild a 79
- Verktygsbyte 79
- Arbetsanvisningar 80
- Damm spånutsugning 80
- Driftstart 80
- Avfallshantering 81
- Kundservice och kundkonsulter 81
- Underhåll och rengöring 81
- Underhåll och service 81
- Advarsel 82
- Generelle advarsler for elektroverktøy 82
- Sikkerhetsinformasjon 82
- Sikkerhetsinformasjoner for boremaski ner 83
- Formålsmessig bruk 84
- Funksjonsbeskrivelse 84
- Illustrerte komponenter 84
- Støy vibrasjonsinformasjon 84
- Samsvarserklæring 85
- Tekniske data 85
- Chuckbytte 86
- Ekstrahåndtak se bilde a 86
- Montering 86
- Verktøyskifte 86
- Igangsetting 87
- Støv sponavsuging 87
- Arbeidshenvisninger 88
- Deponering 88
- Kundeservice og kunderådgivning 88
- Service og vedlikehold 88
- Vedlikehold og rengjøring 88
- Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusoh jeet 89
- Turvallisuusohjeita 89
- Varoitus 89
- Porakoneiden turvallisuusohjeet 90
- Kuvassa olevat osat 91
- Melu tärinätiedot 91
- Määräyksenmukainen käyttö 91
- Toimintaselostus 91
- Tekniset tiedot 92
- Asennus 93
- Lisäkahva katso kuva a 93
- Poraistukan vaihto 93
- Standardinmukaisuusvakuutus 93
- Työkalunvaihto 93
- Käyttö 94
- Käyttöönotto 94
- Pölyn ja lastun poistoimu 94
- Asiakaspalvelu ja asiakasneuvonta 95
- Hoito ja huolto 95
- Huolto ja puhdistus 95
- Hävitys 95
- Työskentelyohjeita 95
- Γενικές προειδοποιητικές υποδείξεις για ηλεκτρικά εργαλεία 96
- Υποδείξεις ασφαλείας 96
- Υποδείξεις εργασίας για δράπανα 98
- Απεικονιζόμενα στοιχεία 99
- Περιγραφή λειτουργίας 99
- Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις 99
- Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό 99
- Δήλωση συμβατότητας 100
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 100
- Αντικατάσταση εξαρτήματος 101
- Αντικατάσταση του τσοκ 101
- Πρόσθετη λαβή βλέπε εικόνα a 101
- Συναρμολόγηση 101
- Αναρρόφηση σκόνης ροκανιδιών 102
- Εκκίνηση 102
- Λειτουργία 102
- Συντήρηση και service 103
- Συντήρηση και καθαρισμός 103
- Υποδείξεις εργασίας 103
- Service και σύμβουλος πελατών 104
- Απόσυρση 104
- Elektrikli el aletleri i çin genel uyar talimat 105
- Güvenlik talimat 105
- Matkaplar için güvenlik talimat 106
- Fonksiyon tan m 107
- Gürültü titreşim bilgisi 107
- Usulüne uygun kullan m 107
- Şekli gösterilen elemanlar 107
- Teknik veriler 108
- Ek tutamak bak n z şekil a 109
- Montaj 109
- Uygunluk beyan 109
- Uç değiştirme 109
- I şletim 110
- Mandrenin değiştirilmesi 110
- Toz ve talaş emme 110
- Çal şt rma 110
- Bak m ve servis 111
- Bak m ve temizlik 111
- Çal ş rken dikkat edilecek hususlar 111
- Müşteri servisi ve müşteri dan şmanl ğ 112
- Tasfiye 112
- Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla elektronarzędzi 113
- Wskazówki bezpieczeństwa 113
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy z wiertarkami 115
- Informacja na temat hałasu i wibracji 116
- Opis funkcjonowania 116
- Przedstawione graficznie komponenty 116
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 116
- Dane techniczne 117
- Deklaracja zgodności 117
- Montaż 118
- Uchwyt dodatkowy zob rys a 118
- Wymiana narzędzi 118
- Wymiana uchwytu wiertarskiego 118
- Odsysanie pyłów wiórów 119
- Uruchomienie 119
- Wskazówki dotyczące pracy 120
- Konserwacja i czyszczenie 121
- Konserwacja i serwis 121
- Obługa klienta oraz doradztwo techniczne 121
- Usuwanie odpadów 121
- Bezpečnostní předpisy 122
- Varování 122
- Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí 122
- Bezpečnostní upozornění pro vrtačky 123
- Funkční popis 124
- Informace o hluku a vibracích 124
- Určující použití 124
- Zobrazené komponenty 124
- Prohlášení o shodě 125
- Technická data 125
- Montáž 126
- Přídavná rukojeť viz obr a 126
- Výměna nástroje 126
- Výměna sklíčidla 126
- Odsávání prachu třísek 127
- Provoz 127
- Uvedení do provozu 127
- Pracovní pokyny 128
- Zpracování odpadů 128
- Zákaznická a poradenská služba 128
- Údržba a servis 128
- Údržba a čištění 128
- Bezpečnostné pokyny 129
- Všeobecné výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny 129
- Bezpečnostné pokyny pre vŕtačky 131
- Informácia o hlučnosti vibráciách 132
- Popis fungovania 132
- Používanie podľa určenia 132
- Vyobrazené komponenty 132
- Technické údaje 133
- Vyhlásenie o konformite 133
- Montáž 134
- Prídavná rukoväť pozri obrázok a 134
- Výmena nástroja 134
- Výmena upínacej hlavy skľučovadla 134
- Odsávanie prachu a triesok 135
- Prevádzka 135
- Uvedenie do prevádzky 135
- Likvidácia 136
- Pokyny na používanie 136
- Servisné stredisko a poradenská služba pre zákazníkov 136
- Údržba a servis 136
- Údržba a čistenie 136
- Biztonsági előírások 137
- Figyelmeztetés 137
- Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz 137
- Biztonsgági előírások fúrógépekhez 139
- A működés leírása 140
- Az ábrázolásra kerülő komponensek 140
- Rendeltetésszerű használat 140
- Zaj és vibráció értékek 140
- Megfelelőségi nyilatkozat 141
- Műszaki adatok 141
- A fúrótokmány cseréje 142
- Pótfogantyú lásd az a ábrát 142
- Szerszámcsere 142
- Összeszerelés 142
- Por és forgácselszívás 143
- Üzembe helyezés 143
- Üzemeltetés 143
- Karbantartás és szerviz 144
- Karbantartás és tisztítás 144
- Munkavégzési tanácsok 144
- Eltávolítás 145
- Vevőszolgálat és tanácsadás 145
- Общие указания по технике безопасности для электроинструментов 146
- Указания по безопасности 146
- Указания по технике безопасности для дрелей 148
- Данные по шуму и вибрации 149
- Изображенные составные части 149
- Описание функции 149
- Применение по назначению 149
- Заявление о соответствии 150
- Технические данные 150
- Дополнительная рукоятка см рис а 151
- Замена рабочего инструмента 151
- Сборка 151
- Смена сверлильного патрона 151
- Включение электроинструмента 152
- Отсос пыли и стружки 152
- Работа с инструментом 152
- Техобслуживание и очистка 153
- Техобслуживание и сервис 153
- Указания по применению 153
- Сервиснoe обслуживаниe и консультация покупатeлeй 154
- Утилизация 154
- Вказівки з техніки безпеки 155
- Загальні попередження для електроприладів 155
- Вказівки з техніки безпеки для електродрилів 157
- Опис принципу роботи 157
- Призначення приладу 157
- Інформація щодо шуму і вібрації 158
- Зображені компоненти 158
- Заява про відповідність 159
- Технічні дані 159
- Додаткова рукоятка див мал a 160
- Заміна робочого інструмента 160
- Заміна свердлильного патрона 160
- Монтаж 160
- Відсмоктування пилу тирси стружки 161
- Початок роботи 161
- Робота 161
- Вказівки щодо роботи 162
- Технічне обслуговування і очищення 162
- Технічне обслуговування і сервіс 162
- Cервіснa мaйcтepня i обслуговування клiєнтiв 163
- Видалення 163
- Avertisment 164
- Indicaţii generale de avertizare pentru scule electrice 164
- Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii 164
- Descrierea funcţionării 166
- Instrucţiuni privind siguranţa pentru maşini de găurit 166
- Utilizare conform destinaţiei 166
- Elemente componente 167
- Informaţie privind zgomotul vibraţiile 167
- Date tehnice 168
- Declaraţie de conformitate 168
- Montare 169
- Mâner suplimentar vezi figura a 169
- Schimbarea accesoriilor 169
- Schimbarea mandrinei 169
- Aspirarea prafului aşchiilor 170
- Funcţionare 170
- Punere în funcţiune 170
- Instrucţiuni de lucru 171
- Întreţinere şi curăţare 171
- Întreţinere şi service 171
- Eliminare 172
- Serviciu de asistenţă tehnică post vânzări şi consultanţă clienţi 172
- Общи указания за безопасна работа 173
- Указания за безопасна работа 173
- Указания за безопасна работа с бормашини 175
- Изобразени елементи 176
- Информация за излъчван шум и вибрации 176
- Предназначение на електроинструмента 176
- Функционално описание 176
- Декларация за съответствие 177
- Технически данни 177
- Монтиране 178
- Смяна на работния инструмент 178
- Спомагателна ръкохватка вижте фиг а 178
- Пускане в експлоатация 179
- Работа с електроинструмента 179
- Система за прахоулавяне 179
- Смяна на патронника 179
- Указания за работа 180
- Бракуване 181
- Поддържане и почистване 181
- Поддържане и сервиз 181
- Сервиз и консултации 181
- Opšta upozorenja za električne alate 182
- Upozorenje 182
- Uputstva o sigurnosti 182
- Sigurnosna uputstva za bušilice 183
- Informacije o šumovima vibracijama 184
- Komponente sa slike 184
- Opis funkcija 184
- Upotreba prema svrsi 184
- Tehnički podaci 185
- Dodatna drška pogledajte sliku a 186
- Izjava o usaglašenosti 186
- Montaža 186
- Promena alata 186
- Promena stezne glave 187
- Puštanje u rad 187
- Usisavanje prašine piljevine 187
- Održavanje i servis 188
- Održavanje i čišćenje 188
- Uputstva za rad 188
- Servis i savetovanja kupaca 189
- Uklanjanje djubreta 189
- Opozorilo 190
- Splošna varnostna navodila za električna orodja 190
- Varnostna navodila 190
- Varnostna opozorila za vrtalne stroje 191
- Komponente na sliki 192
- Opis delovanja 192
- Podatki o hrupu vibracijah 192
- Uporaba v skladu z namenom 192
- Tehnični podatki 193
- Dodatni ročaj glejte sliko a 194
- Izjava o skladnosti 194
- Montaža 194
- Zamenjava orodja 194
- Delovanje 195
- Odsesavanje prahu ostružkov 195
- Zamenjava vpenjalne glave 195
- Navodila za delo 196
- Vzdrževanje in servisiranje 196
- Vzdrževanje in čiščenje 196
- Odlaganje 197
- Servis in svetovanje 197
- Opće upute za sigurnost za električne alate 198
- Upozorenje 198
- Upute za sigurnost 198
- Upozorenja za sigurnost kod rada sa bušilicama 199
- Informacije o buci i vibracijama 200
- Opis djelovanja 200
- Prikazani dijelovi uređaja 200
- Uporaba za određenu namjenu 200
- Tehnički podaci 201
- Dodatna ručka vidjeti sliku a 202
- Izjava o usklađenosti 202
- Montaža 202
- Zamjena alata 202
- Puštanje u rad 203
- Usisavanje prašine strugotina 203
- Zamjena stezne glave 203
- Održavanje i servisiranje 204
- Održavanje i čišćenje 204
- Upute za rad 204
- Servis za kupce i savjetovanje kupaca 205
- Zbrinjavanje 205
- Ohutusjuhised 206
- Tähelepanu 206
- Üldised ohutusjuhised 206
- Ohutusnõuded trellkruvikeerajate kasutamisel 207
- Andmed müra vibratsiooni kohta 208
- Nõuetekohane kasutamine 208
- Seadme osad 208
- Tööpõhimõtte kirjeldus 208
- Tehnilised andmed 209
- Lisakäepide vt joonist a 210
- Montaaž 210
- Padruni vahetus 210
- Tarviku vahetus 210
- Vastavus normidele 210
- Kasutus 211
- Seadme kasutuselevõtt 211
- Tolmu saepuru äratõmme 211
- Hooldus ja puhastus 212
- Hooldus ja teenindus 212
- Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus 212
- Müügijärgne teenindus ja nõustamine 212
- Tööjuhised 212
- Brīdinājums 213
- Drošības noteikumi 213
- Vispārējie drošības noteikumi darbam ar elektroinstrumentiem 213
- Drošības noteikumi urbjmašīnām 215
- Funkciju apraksts 215
- Pielietojums 215
- Attēlotās sastāvdaļas 216
- Informācija par troksni un vibrāciju 216
- Atbilstības deklarācija 217
- Tehniskie parametri 217
- Darbinstrumenta nomaiņa 218
- Papildrokturis skatīt attēlu a 218
- Salikšana 218
- Urbjpatronas nomaiņa 218
- Lietošana 219
- Putekļu un skaidu uzsūkšana 219
- Uzsākot lietošanu 219
- Apkalpošana un apkope 220
- Apkalpošana un tīrīšana 220
- Norādījumi darbam 220
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem 221
- Tehniskā apkalpošana un konsultācijas klientiem 221
- Bendrosios darbo su elektriniais įran kiais saugos nuorodos 222
- Saugos nuorodos 222
- Elektrinio įrankio paskirtis 224
- Funkcijų aprašymas 224
- Saugos nuorodos dirbantiems su gręžimo mašinomis 224
- Informacija apie triukšmą ir vibraciją 225
- Pavaizduoti prietaiso elementai 225
- Atitikties deklaracija 226
- Techniniai duomenys 226
- Griebtuvo keitimas 227
- Montavimas 227
- Papildoma rankena žiūr pav a 227
- Įrankių keitimas 227
- Dulkių ir drožlių nusiurbimas 228
- Naudojimas 228
- Paruošimas naudoti 228
- Darbo patarimai 229
- Klientų aptarnavimo skyrius ir klientų konsultavimo tarnyba 229
- Priežiūra ir servisas 229
- Priežiūra ir valymas 229
- Sunaikinimas 229
Похожие устройства
- Navigator NPE-USB-05-180-ESC-3X1.0 Инструкция по эксплуатации
- Rombica mysound Cosmo (BT-L010) Инструкция по эксплуатации
- Rombica LED Dot (DL-H017) Инструкция по эксплуатации
- Rombica LED Momo Pink (DL-A030) Инструкция по эксплуатации
- Rombica LED Momo White (DL-A039) Инструкция по эксплуатации
- Rombica LED Momo Mint (DL-A040) Инструкция по эксплуатации
- TFN Nano TypeC PD 30W б/кабеля white (-WCRPD20) Инструкция по эксплуатации
- TFN Ultra A+C PD 30W б/кабеля white (-WCRPD19) Инструкция по эксплуатации
- TFN Ultra TypeC PD 30W б/кабеля black (-WCRPD18) Инструкция по эксплуатации
- Gauss Qplus 10W USB LED 1/8/16 Black GTL504 Инструкция по эксплуатации
- Gauss Qplus10W USB LED 1/8/16 White GTL504 Инструкция по эксплуатации
- Gauss Qplus 5W LED 1/10/30 Light Blue GTL703 Инструкция по эксплуатации
- Gauss Qplus 5W LED 1/10/30 Light Blue GTL702 Инструкция по эксплуатации
- Gauss Qplus 5W LED 1/10/30 Pink GTL702 Инструкция по эксплуатации
- Gauss Qplus 5W LED 1/10/30 Pink GTL703 Инструкция по эксплуатации
- Gauss 2W кролик LED 1/10/40 White (NN301) Инструкция по эксплуатации
- Gauss 2W медведь LED 1/10/40 White (NN302) Инструкция по эксплуатации
- Gauss 2W кошка LED 1/10/40 White (NN303) Инструкция по эксплуатации
- TFN Ultra TypeC PD 30W б/кабеля white (-WCRPD17) Инструкция по эксплуатации
- HyperX Streamer Starter Pack (HBNDL0001) Инструкция по эксплуатации