Bosch GSB 16 RE Professional (060114E500) [132/229] Popis fungovania
![Bosch GSB 16 RE Professional (060114E500) [132/229] Popis fungovania](/views2/1851929/page132/bg84.png)
132 | Slovensky
1 609 929 R66 | (10.7.08) Bosch Power Tools
Popis fungovania
Prečítajte si všetky Výstražné upo-
zornenia a bezpečnostné pokyny.
Zanedbanie dodržiavania Výstraž-
ných upozornení a pokynov uvede-
ných v nasledujúcom texte môže
mať za následok zásah elektrickým prúdom,
spôsobiť požiar a/alebo ťažké poranenie.
Vyklopte si láskavo vyklápaciu stranu s obrázka-
mi produktu a nechajte si ju vyklopenú po celý
čas, keď čítate tento Návod na používanie.
Používanie podľa určenia
Toto náradie je určené na vŕtanie s príklepom do
tehly, betónu a kameňa, ako aj na vŕtanie do
dreva, kovu, keramických materiálov a plastov.
Náradia s elektronickou reguláciou a prepínaním
chodu doprava/doľava sú vhodné aj na
skrutkovanie a rezanie závitov.
Vyobrazené komponenty
Číslovanie jednotlivých komponentov sa
vzťahuje na vyobrazenie elektrického náradia na
grafickej strane tohto Návodu na používanie.
1 Rýchloupínacie skľučovadlo
2 Prepínač „Vŕtanie/vŕtanie s príklepom“
3 Prepínač smeru otáčania
4 Aretačné tlačidlo vypínača
5 Vypínač
6 Nastavovacie koliesko predvoľby počtu
obrátok
7 Prídavná rukoväť*
8 Hĺbkový doraz*
9 Doťahovací kľúč*
10 Skľučovadlo s ozubeným vencom*
11 Skrutkovací hrot*
12 Univerzálny držiak skrutkovacích hrotov*
13 Kľúč na skrutky s vnútorným šesťhranom**
*Zobrazené alebo popísané príslušenstvo nepatrí do
základnej výbavy produktu.
**možno prikúpiť (nepatrí do základnej výbavy)
Informácia o hlučnosti/vibráciách
Namerané hodnoty zisťované na základe normy
EN 60745.
Hodnotená hodnota hladiny hluku A tohto
náradia je typicky: Akustický tlak 96 dB(A);
Hodnota hladiny akustického tlaku 107 dB(A).
Nepresnosť merania K =3 dB.
Používajte chrániče sluchu!
Celkové hodnoty vibrácií (súčet vektorov troch
smerov) zisťované podľa normy EN 60745:
Vŕtanie do kovu: Hodnota emisie vibrácií
a
h
=5,5 m/s
2
, nepresnosť merania K =1,5 m/s
2
,
Vŕtanie s pneumatickým príklepom do betónu:
Hodnota emisie vibrácií a
h
=15 m/s
2
,
nepresnosť merania K =2,4 m/s
2
,
Skrutkovanie: Hodnota emisie vibrácií
a
h
<2,5 m/s
2
, nepresnosť merania K =1,5 m/s
2
,
Rezanie závitov: Hodnota emisie vibrácií
a
h
<2,5 m/s
2
, nepresnosť merania K =1,5 m/s
2
.
Úroveň kmitov uvedená v týchto pokynoch bola
nameraná podľa meracieho postupu uvedeného
v norme EN 60745 a možno ju používať na
vzájomné porovnávanie rôznych typov ručného
elektrického náradia medzi sebou. Hodí sa aj na
predbežný odhad zaťaženia vibráciami.
Uvedená hladina vibrácií reprezentuje hlavné
druhy používania tohto ručného elektrického
náradia. Avšak v takých prípadoch, keď sa toto
ručné elektrické náradie použije na iné druhy
použitia, s odlišnými pracovnými nástrojmi
alebo sa podrobuje nedostatočnej údržbe, môže
sa hladina zaťaženia vibráciami od týchto hod-
nôt odlišovať. To môže výrazne zvýšiť zaťaženie
vibráciami počas celej pracovnej doby.
Na presný odhad zaťaženia vibráciami počas
určitého časového úseku práce s náradím treba
zohľadniť doby, počas ktorých je ručné
elektrické náradie vypnuté alebo doby, keď
náradie síce beží, ale v skutočnosti sa nepou-
žíva. To môže výrazne redukovať zaťaženie
vibráciami počas celej pracovnej doby.
Na ochranu osoby pracujúcej s náradím pre
účinkami zaťaženia vibráciami vykonajte ďalšie
bezpečnostné opatrenia, ako sú napríklad:
údržba ručného elektrického náradia a použí-
vaných pracovných nástrojov, zabezpečenie
zachovania teploty rúk, organizácia jednotlivých
pracovných úkonov.
OBJ_BUCH-806-001.book Page 132 Thursday, July 10, 2008 12:35 PM
Содержание
- Gsb 16 re professional 1
- Gsb 16 re professional 4
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrowerkzeuge 6
- Sicherheitshinweise 6
- Warnung 6
- Funktionsbeschreibung 8
- Sicherheitshinweise für bohrmaschinen 8
- Abgebildete komponenten 9
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 9
- Geräusch vibrationsinformation 9
- Konformitätserklärung 10
- Technische daten 10
- Bohrfutter wechseln 11
- Montage 11
- Werkzeugwechsel 11
- Zusatzgriff siehe bild a 11
- Betrieb 12
- Inbetriebnahme 12
- Staub späneabsaugung 12
- Arbeitshinweise 13
- Kundendienst und kundenberatung 13
- Wartung und reinigung 13
- Wartung und service 13
- Entsorgung 14
- General power tool safety warnings 15
- Safety notes 15
- Warning 15
- Safety warnings for drills 16
- Functional description 17
- Intended use 17
- Noise vibration information 17
- Product features 17
- Declaration of conformity 18
- Technical data 18
- Assembly 19
- Auxiliary handle see figure a 19
- Changing the tool 19
- Replacing the drill chuck 19
- Dust chip extraction 20
- Operation 20
- Starting operation 20
- After sales service and customer assistance 21
- Maintenance and cleaning 21
- Maintenance and service 21
- Working advice 21
- Disposal 22
- Avertissement 23
- Avertissements de sécurité généraux pour l outil 23
- Consignes de sécurité 23
- Avertissements de sécurité pour la per ceuse 25
- Description du fonctionnement 25
- Utilisation conforme 25
- Bruits et vibrations 26
- Eléments de l appareil 26
- Caractéristiques techniques 27
- Déclaration de conformité 27
- Changement de l outil 28
- Changement du mandrin de perçage 28
- Montage 28
- Poignée supplémentaire voir figure a 28
- Aspiration de poussières de copeaux 29
- Mise en marche 29
- Mise en service 29
- Entretien et service après vente 30
- Instructions d utilisation 30
- Nettoyage et entretien 30
- Elimination des déchets 31
- Service après vente et assistance des clients 31
- Advertencia 32
- Advertencias de peligro generales para herramientas eléctricas 32
- Instrucciones de seguridad 32
- Descripción del funcionamiento 34
- Instrucciones de seguridad para tala dradoras 34
- Componentes principales 35
- Información sobre ruidos y vibraciones 35
- Utilización reglamentaria 35
- Datos técnicos 36
- Declaración de conformidad 36
- Cambio de útil 37
- Cambio del portabrocas 37
- Empuñadura adicional ver figura a 37
- Montaje 37
- Aspiración de polvo y virutas 38
- Operación 38
- Puesta en marcha 38
- Instrucciones para la operación 39
- Mantenimiento y limpieza 39
- Mantenimiento y servicio 39
- Eliminación 40
- Servicio técnico y atención al cliente 40
- Atenção 41
- Indicações de segurança 41
- Indicações gerais de advertência para ferramentas eléctricas 41
- Descrição de funções 43
- Indicações de segurança para berbe quins 43
- Componentes ilustrados 44
- Informação sobre ruídos vibrações 44
- Utilização conforme as disposições 44
- Dados técnicos 45
- Declaração de conformidade 45
- Montagem 46
- Punho adicional veja figura a 46
- Troca de ferramenta 46
- Trocar o mandril de brocas 46
- Aspiração de pó de aparas 47
- Colocação em funcionamento 47
- Funcionamento 47
- Indicações de trabalho 48
- Manutenção e limpeza 48
- Manutenção e serviço 48
- Eliminação 49
- Serviço pós venda e assistência ao cliente 49
- Avvertenza 50
- Avvertenze generali di pericolo per elet troutensili 50
- Norme di sicurezza 50
- Istruzioni di sicurezza per trapani elet trici 52
- Componenti illustrati 53
- Descrizione del funzionamento 53
- Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione 53
- Uso conforme alle norme 53
- Dati tecnici 54
- Dichiarazione di conformità 54
- Cambio degli utensili 55
- Impugnatura supplementare vedi figura a 55
- Montaggio 55
- Sostituzione del mandrino 55
- Aspirazione polvere aspirazione trucioli 56
- Messa in funzione 56
- Indicazioni operative 57
- Manutenzione e pulizia 57
- Manutenzione ed assistenza 57
- Servizio di assistenza ed assistenza clienti 58
- Smaltimento 58
- Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elektrische gereedschappen 59
- Veiligheidsvoorschriften 59
- Waarschuwing 59
- Functiebeschrijving 61
- Veiligheidsvoorschriften voor boorma chines 61
- Afgebeelde componenten 62
- Gebruik volgens bestemming 62
- Informatie over geluid en trillingen 62
- Conformiteitsverklaring 63
- Technische gegevens 63
- Boorhouder wisselen 64
- Extra handgreep zie afbeelding a 64
- Inzetgereedschap wisselen 64
- Montage 64
- Afzuiging van stof en spanen 65
- Gebruik 65
- Ingebruikneming 65
- Onderhoud en reiniging 66
- Onderhoud en service 66
- Tips voor de werkzaamheden 66
- Afvalverwijdering 67
- Klantenservice en advies 67
- Advarsel 68
- Generelle advarselshenvisninger for el værktøj 68
- Sikkerhedsinstrukser 68
- Sikkerhedsinstrukser til boremaskiner 69
- Beregnet anvendelse 70
- Funktionsbeskrivelse 70
- Illustrerede komponenter 70
- Støj vibrationsinformation 70
- Tekniske data 71
- Ekstrahåndtag se fig a 72
- Montering 72
- Overensstemmelseserklæring 72
- Skift borepatron 72
- Værktøjsskift 72
- Ibrugtagning 73
- Støv spånudsugning 73
- Arbejdsvejledning 74
- Bortskaffelse 74
- Kundeservice og kunderådgivning 74
- Vedligeholdelse og rengøring 74
- Vedligeholdelse og service 74
- Allmänna säkerhetsanvisningar för el verktyg 75
- Säkerhetsanvisningar 75
- Varning 75
- Säkerhetsanvisningar för borrmaskiner 76
- Buller vibrationsdata 77
- Funktionsbeskrivning 77
- Illustrerade komponenter 77
- Ändamålsenlig användning 77
- Försäkran om överensstämmelse 78
- Tekniska data 78
- Byte av borrchuck 79
- Montage 79
- Stödhandtag se bild a 79
- Verktygsbyte 79
- Arbetsanvisningar 80
- Damm spånutsugning 80
- Driftstart 80
- Avfallshantering 81
- Kundservice och kundkonsulter 81
- Underhåll och rengöring 81
- Underhåll och service 81
- Advarsel 82
- Generelle advarsler for elektroverktøy 82
- Sikkerhetsinformasjon 82
- Sikkerhetsinformasjoner for boremaski ner 83
- Formålsmessig bruk 84
- Funksjonsbeskrivelse 84
- Illustrerte komponenter 84
- Støy vibrasjonsinformasjon 84
- Samsvarserklæring 85
- Tekniske data 85
- Chuckbytte 86
- Ekstrahåndtak se bilde a 86
- Montering 86
- Verktøyskifte 86
- Igangsetting 87
- Støv sponavsuging 87
- Arbeidshenvisninger 88
- Deponering 88
- Kundeservice og kunderådgivning 88
- Service og vedlikehold 88
- Vedlikehold og rengjøring 88
- Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusoh jeet 89
- Turvallisuusohjeita 89
- Varoitus 89
- Porakoneiden turvallisuusohjeet 90
- Kuvassa olevat osat 91
- Melu tärinätiedot 91
- Määräyksenmukainen käyttö 91
- Toimintaselostus 91
- Tekniset tiedot 92
- Asennus 93
- Lisäkahva katso kuva a 93
- Poraistukan vaihto 93
- Standardinmukaisuusvakuutus 93
- Työkalunvaihto 93
- Käyttö 94
- Käyttöönotto 94
- Pölyn ja lastun poistoimu 94
- Asiakaspalvelu ja asiakasneuvonta 95
- Hoito ja huolto 95
- Huolto ja puhdistus 95
- Hävitys 95
- Työskentelyohjeita 95
- Γενικές προειδοποιητικές υποδείξεις για ηλεκτρικά εργαλεία 96
- Υποδείξεις ασφαλείας 96
- Υποδείξεις εργασίας για δράπανα 98
- Απεικονιζόμενα στοιχεία 99
- Περιγραφή λειτουργίας 99
- Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις 99
- Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό 99
- Δήλωση συμβατότητας 100
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 100
- Αντικατάσταση εξαρτήματος 101
- Αντικατάσταση του τσοκ 101
- Πρόσθετη λαβή βλέπε εικόνα a 101
- Συναρμολόγηση 101
- Αναρρόφηση σκόνης ροκανιδιών 102
- Εκκίνηση 102
- Λειτουργία 102
- Συντήρηση και service 103
- Συντήρηση και καθαρισμός 103
- Υποδείξεις εργασίας 103
- Service και σύμβουλος πελατών 104
- Απόσυρση 104
- Elektrikli el aletleri i çin genel uyar talimat 105
- Güvenlik talimat 105
- Matkaplar için güvenlik talimat 106
- Fonksiyon tan m 107
- Gürültü titreşim bilgisi 107
- Usulüne uygun kullan m 107
- Şekli gösterilen elemanlar 107
- Teknik veriler 108
- Ek tutamak bak n z şekil a 109
- Montaj 109
- Uygunluk beyan 109
- Uç değiştirme 109
- I şletim 110
- Mandrenin değiştirilmesi 110
- Toz ve talaş emme 110
- Çal şt rma 110
- Bak m ve servis 111
- Bak m ve temizlik 111
- Çal ş rken dikkat edilecek hususlar 111
- Müşteri servisi ve müşteri dan şmanl ğ 112
- Tasfiye 112
- Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla elektronarzędzi 113
- Wskazówki bezpieczeństwa 113
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy z wiertarkami 115
- Informacja na temat hałasu i wibracji 116
- Opis funkcjonowania 116
- Przedstawione graficznie komponenty 116
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 116
- Dane techniczne 117
- Deklaracja zgodności 117
- Montaż 118
- Uchwyt dodatkowy zob rys a 118
- Wymiana narzędzi 118
- Wymiana uchwytu wiertarskiego 118
- Odsysanie pyłów wiórów 119
- Uruchomienie 119
- Wskazówki dotyczące pracy 120
- Konserwacja i czyszczenie 121
- Konserwacja i serwis 121
- Obługa klienta oraz doradztwo techniczne 121
- Usuwanie odpadów 121
- Bezpečnostní předpisy 122
- Varování 122
- Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí 122
- Bezpečnostní upozornění pro vrtačky 123
- Funkční popis 124
- Informace o hluku a vibracích 124
- Určující použití 124
- Zobrazené komponenty 124
- Prohlášení o shodě 125
- Technická data 125
- Montáž 126
- Přídavná rukojeť viz obr a 126
- Výměna nástroje 126
- Výměna sklíčidla 126
- Odsávání prachu třísek 127
- Provoz 127
- Uvedení do provozu 127
- Pracovní pokyny 128
- Zpracování odpadů 128
- Zákaznická a poradenská služba 128
- Údržba a servis 128
- Údržba a čištění 128
- Bezpečnostné pokyny 129
- Všeobecné výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny 129
- Bezpečnostné pokyny pre vŕtačky 131
- Informácia o hlučnosti vibráciách 132
- Popis fungovania 132
- Používanie podľa určenia 132
- Vyobrazené komponenty 132
- Technické údaje 133
- Vyhlásenie o konformite 133
- Montáž 134
- Prídavná rukoväť pozri obrázok a 134
- Výmena nástroja 134
- Výmena upínacej hlavy skľučovadla 134
- Odsávanie prachu a triesok 135
- Prevádzka 135
- Uvedenie do prevádzky 135
- Likvidácia 136
- Pokyny na používanie 136
- Servisné stredisko a poradenská služba pre zákazníkov 136
- Údržba a servis 136
- Údržba a čistenie 136
- Biztonsági előírások 137
- Figyelmeztetés 137
- Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz 137
- Biztonsgági előírások fúrógépekhez 139
- A működés leírása 140
- Az ábrázolásra kerülő komponensek 140
- Rendeltetésszerű használat 140
- Zaj és vibráció értékek 140
- Megfelelőségi nyilatkozat 141
- Műszaki adatok 141
- A fúrótokmány cseréje 142
- Pótfogantyú lásd az a ábrát 142
- Szerszámcsere 142
- Összeszerelés 142
- Por és forgácselszívás 143
- Üzembe helyezés 143
- Üzemeltetés 143
- Karbantartás és szerviz 144
- Karbantartás és tisztítás 144
- Munkavégzési tanácsok 144
- Eltávolítás 145
- Vevőszolgálat és tanácsadás 145
- Общие указания по технике безопасности для электроинструментов 146
- Указания по безопасности 146
- Указания по технике безопасности для дрелей 148
- Данные по шуму и вибрации 149
- Изображенные составные части 149
- Описание функции 149
- Применение по назначению 149
- Заявление о соответствии 150
- Технические данные 150
- Дополнительная рукоятка см рис а 151
- Замена рабочего инструмента 151
- Сборка 151
- Смена сверлильного патрона 151
- Включение электроинструмента 152
- Отсос пыли и стружки 152
- Работа с инструментом 152
- Техобслуживание и очистка 153
- Техобслуживание и сервис 153
- Указания по применению 153
- Сервиснoe обслуживаниe и консультация покупатeлeй 154
- Утилизация 154
- Вказівки з техніки безпеки 155
- Загальні попередження для електроприладів 155
- Вказівки з техніки безпеки для електродрилів 157
- Опис принципу роботи 157
- Призначення приладу 157
- Інформація щодо шуму і вібрації 158
- Зображені компоненти 158
- Заява про відповідність 159
- Технічні дані 159
- Додаткова рукоятка див мал a 160
- Заміна робочого інструмента 160
- Заміна свердлильного патрона 160
- Монтаж 160
- Відсмоктування пилу тирси стружки 161
- Початок роботи 161
- Робота 161
- Вказівки щодо роботи 162
- Технічне обслуговування і очищення 162
- Технічне обслуговування і сервіс 162
- Cервіснa мaйcтepня i обслуговування клiєнтiв 163
- Видалення 163
- Avertisment 164
- Indicaţii generale de avertizare pentru scule electrice 164
- Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii 164
- Descrierea funcţionării 166
- Instrucţiuni privind siguranţa pentru maşini de găurit 166
- Utilizare conform destinaţiei 166
- Elemente componente 167
- Informaţie privind zgomotul vibraţiile 167
- Date tehnice 168
- Declaraţie de conformitate 168
- Montare 169
- Mâner suplimentar vezi figura a 169
- Schimbarea accesoriilor 169
- Schimbarea mandrinei 169
- Aspirarea prafului aşchiilor 170
- Funcţionare 170
- Punere în funcţiune 170
- Instrucţiuni de lucru 171
- Întreţinere şi curăţare 171
- Întreţinere şi service 171
- Eliminare 172
- Serviciu de asistenţă tehnică post vânzări şi consultanţă clienţi 172
- Общи указания за безопасна работа 173
- Указания за безопасна работа 173
- Указания за безопасна работа с бормашини 175
- Изобразени елементи 176
- Информация за излъчван шум и вибрации 176
- Предназначение на електроинструмента 176
- Функционално описание 176
- Декларация за съответствие 177
- Технически данни 177
- Монтиране 178
- Смяна на работния инструмент 178
- Спомагателна ръкохватка вижте фиг а 178
- Пускане в експлоатация 179
- Работа с електроинструмента 179
- Система за прахоулавяне 179
- Смяна на патронника 179
- Указания за работа 180
- Бракуване 181
- Поддържане и почистване 181
- Поддържане и сервиз 181
- Сервиз и консултации 181
- Opšta upozorenja za električne alate 182
- Upozorenje 182
- Uputstva o sigurnosti 182
- Sigurnosna uputstva za bušilice 183
- Informacije o šumovima vibracijama 184
- Komponente sa slike 184
- Opis funkcija 184
- Upotreba prema svrsi 184
- Tehnički podaci 185
- Dodatna drška pogledajte sliku a 186
- Izjava o usaglašenosti 186
- Montaža 186
- Promena alata 186
- Promena stezne glave 187
- Puštanje u rad 187
- Usisavanje prašine piljevine 187
- Održavanje i servis 188
- Održavanje i čišćenje 188
- Uputstva za rad 188
- Servis i savetovanja kupaca 189
- Uklanjanje djubreta 189
- Opozorilo 190
- Splošna varnostna navodila za električna orodja 190
- Varnostna navodila 190
- Varnostna opozorila za vrtalne stroje 191
- Komponente na sliki 192
- Opis delovanja 192
- Podatki o hrupu vibracijah 192
- Uporaba v skladu z namenom 192
- Tehnični podatki 193
- Dodatni ročaj glejte sliko a 194
- Izjava o skladnosti 194
- Montaža 194
- Zamenjava orodja 194
- Delovanje 195
- Odsesavanje prahu ostružkov 195
- Zamenjava vpenjalne glave 195
- Navodila za delo 196
- Vzdrževanje in servisiranje 196
- Vzdrževanje in čiščenje 196
- Odlaganje 197
- Servis in svetovanje 197
- Opće upute za sigurnost za električne alate 198
- Upozorenje 198
- Upute za sigurnost 198
- Upozorenja za sigurnost kod rada sa bušilicama 199
- Informacije o buci i vibracijama 200
- Opis djelovanja 200
- Prikazani dijelovi uređaja 200
- Uporaba za određenu namjenu 200
- Tehnički podaci 201
- Dodatna ručka vidjeti sliku a 202
- Izjava o usklađenosti 202
- Montaža 202
- Zamjena alata 202
- Puštanje u rad 203
- Usisavanje prašine strugotina 203
- Zamjena stezne glave 203
- Održavanje i servisiranje 204
- Održavanje i čišćenje 204
- Upute za rad 204
- Servis za kupce i savjetovanje kupaca 205
- Zbrinjavanje 205
- Ohutusjuhised 206
- Tähelepanu 206
- Üldised ohutusjuhised 206
- Ohutusnõuded trellkruvikeerajate kasutamisel 207
- Andmed müra vibratsiooni kohta 208
- Nõuetekohane kasutamine 208
- Seadme osad 208
- Tööpõhimõtte kirjeldus 208
- Tehnilised andmed 209
- Lisakäepide vt joonist a 210
- Montaaž 210
- Padruni vahetus 210
- Tarviku vahetus 210
- Vastavus normidele 210
- Kasutus 211
- Seadme kasutuselevõtt 211
- Tolmu saepuru äratõmme 211
- Hooldus ja puhastus 212
- Hooldus ja teenindus 212
- Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus 212
- Müügijärgne teenindus ja nõustamine 212
- Tööjuhised 212
- Brīdinājums 213
- Drošības noteikumi 213
- Vispārējie drošības noteikumi darbam ar elektroinstrumentiem 213
- Drošības noteikumi urbjmašīnām 215
- Funkciju apraksts 215
- Pielietojums 215
- Attēlotās sastāvdaļas 216
- Informācija par troksni un vibrāciju 216
- Atbilstības deklarācija 217
- Tehniskie parametri 217
- Darbinstrumenta nomaiņa 218
- Papildrokturis skatīt attēlu a 218
- Salikšana 218
- Urbjpatronas nomaiņa 218
- Lietošana 219
- Putekļu un skaidu uzsūkšana 219
- Uzsākot lietošanu 219
- Apkalpošana un apkope 220
- Apkalpošana un tīrīšana 220
- Norādījumi darbam 220
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem 221
- Tehniskā apkalpošana un konsultācijas klientiem 221
- Bendrosios darbo su elektriniais įran kiais saugos nuorodos 222
- Saugos nuorodos 222
- Elektrinio įrankio paskirtis 224
- Funkcijų aprašymas 224
- Saugos nuorodos dirbantiems su gręžimo mašinomis 224
- Informacija apie triukšmą ir vibraciją 225
- Pavaizduoti prietaiso elementai 225
- Atitikties deklaracija 226
- Techniniai duomenys 226
- Griebtuvo keitimas 227
- Montavimas 227
- Papildoma rankena žiūr pav a 227
- Įrankių keitimas 227
- Dulkių ir drožlių nusiurbimas 228
- Naudojimas 228
- Paruošimas naudoti 228
- Darbo patarimai 229
- Klientų aptarnavimo skyrius ir klientų konsultavimo tarnyba 229
- Priežiūra ir servisas 229
- Priežiūra ir valymas 229
- Sunaikinimas 229
Похожие устройства
- Navigator NPE-USB-05-180-ESC-3X1.0 Инструкция по эксплуатации
- Rombica mysound Cosmo (BT-L010) Инструкция по эксплуатации
- Rombica LED Dot (DL-H017) Инструкция по эксплуатации
- Rombica LED Momo Pink (DL-A030) Инструкция по эксплуатации
- Rombica LED Momo White (DL-A039) Инструкция по эксплуатации
- Rombica LED Momo Mint (DL-A040) Инструкция по эксплуатации
- TFN Nano TypeC PD 30W б/кабеля white (-WCRPD20) Инструкция по эксплуатации
- TFN Ultra A+C PD 30W б/кабеля white (-WCRPD19) Инструкция по эксплуатации
- TFN Ultra TypeC PD 30W б/кабеля black (-WCRPD18) Инструкция по эксплуатации
- Gauss Qplus 10W USB LED 1/8/16 Black GTL504 Инструкция по эксплуатации
- Gauss Qplus10W USB LED 1/8/16 White GTL504 Инструкция по эксплуатации
- Gauss Qplus 5W LED 1/10/30 Light Blue GTL703 Инструкция по эксплуатации
- Gauss Qplus 5W LED 1/10/30 Light Blue GTL702 Инструкция по эксплуатации
- Gauss Qplus 5W LED 1/10/30 Pink GTL702 Инструкция по эксплуатации
- Gauss Qplus 5W LED 1/10/30 Pink GTL703 Инструкция по эксплуатации
- Gauss 2W кролик LED 1/10/40 White (NN301) Инструкция по эксплуатации
- Gauss 2W медведь LED 1/10/40 White (NN302) Инструкция по эксплуатации
- Gauss 2W кошка LED 1/10/40 White (NN303) Инструкция по эксплуатации
- TFN Ultra TypeC PD 30W б/кабеля white (-WCRPD17) Инструкция по эксплуатации
- HyperX Streamer Starter Pack (HBNDL0001) Инструкция по эксплуатации