Sharkoon SGS20 (SGS20-BK/BU) [10/24] Connect backrest with seat base
![Sharkoon SGS20 (SGS20-BK/BU) [10/24] Connect backrest with seat base](/views2/1852327/page10/bga.png)
10
5 Connect Backrest with Seat Base
EN
Connect Backrest with Seat Base
To connect the backrest with the seat base first prepare the necessary M8 screws x 25 mm.
Then attach a spring washer, followed by a washer, onto the four M8 x 25 mm screws. Align the
backrest and the rear of the seat base carefully according to the picture.
DE
Rückenlehne und Sitzfläche verbinden
Präparieren Sie zunächst die M8-Schrauben x 25 mm, um die Rückenlehne mit der Sitzfläche
zu verbinden. Hierfür wird zuerst ein Federring und danach eine Unterlegscheibe auf die vier
M8-Schrauben x 25 mm gesteckt. Richten Sie anschließend die Rückenlehne und die Sitzunter-
seite vorsichtig gemäß des Bildes aus.
FR
Connecter le dossier avec la base de l‘assise
Pour assembler le dossier avec la base du siège, préparez au préalable les vis nécessaires.
Attachez ensuite une rondelle à ressort, suivie par une rondelle sur les quatre vis M8 x 25 mm.
Positionnez avec soin le dossier et l‘arrière de la base du siège comme indiqué sur l‘image.
IT
Montaggio dello schienale alla base del sedile
Per montare lo schienale alla base del sedile, preparare prima le viti necessarie. Sulle quattro viti
M8 x 25 mm posizionare una rondella elastica seguita da una rondella normale. Allineare con cura lo
schienale e la parte posteriore della base del sedile in base all‘immagine.
ES
Unión del respaldo del asiento con la base del asiento
Para unir el respaldo con la base del asiento prepare primero los tornillos necesarios. A conti-
nuación fije una arandela elástica, seguida por una arandela, en los cuatro tornillos M8 x 25 mm.
Alinie el respaldo y la parte posterior de la base del asiento cuidadosamente de acuerdo con la
imagen.
PT
Juntar o assento com a base do assento
Para conectar o encosto com a base do assento primeiro prepare os parafusos necessários.
Em seguida, coloque o parafuso de pressão seguido por uma arruela, nos quatro parafusos
M8 x 25 mm. Alinhe cuidadosamente o encosto a parte traseira da base do assento de acordo
com a imagem.
NL
Rugleuning vastzetten op de zitting
Om de rugleuning op de zitting vast te zetten, moet u eerst de benodigde schroeven voor-
bereiden. Bevestigt u vervolgens een veerring, gevolgd door een sluitring, op de vier M8 x
25mm-schroeven. Stelt u de rugleuning en de achterkant van de zitting zorgvuldig af volgens de
afbeelding.
PL
Połącz oparcie z podstawą fotela
Aby połączyć oparcie z podstawą fotela, najpierw przygotuj odpowiednie śruby. Następnie
przymocuj podkładkę sprężynową, doczepiając podkładkę na cztery śruby M8 x 25 mm.
Wyrównaj oparcie i tył podstawy fotela zgodnie z rysunkiem.
HU
Csatlakoztassa az ülés háttámláját az ülés aljával
A széktámla és az ülőrész egymáshoz rögzítéséhez először készítse elő a szükséges csavarokat.
Ezután csavarjon a négy M8 x 25 mm-es csavarra egy-egy rugós alátétet, majd egy-egy alátétet.
Igazítsa a háttámlát és a háttámla hátsó részét a kép szerint.
CZ
Připojte opěradlo sedadla k základně sedadla
Před připevněním opěráku ke spodní straně sedadla si nejdříve připravte nezbytné šrouby.
Potom nasaďte pružnou podložku a obyčejnou podložku na čtyři šrouby M8 x 25 mm. Pečlivě
vyrovnejte opěradlo a zadní část sedadla podle obrázku.
RU
Соедините спинку кресла с опорой кресла
Для соединения спинки с основанием сначала подготовьте необходимые винты M8 x 25
мм. Затем прикрепите пружинную шайбу, а затем шайбу к четырем винтам M8 x 25 мм.
Тщательно прикрепите спинку и заднюю часть сиденья, как показано на рисунке.
CN
連接椅背和坐墊
要將椅背及坐墊連接時,請先準備需要的螺絲,放上彈簧墊片及墊片,接著再鎖上
四顆M8 x 25 mm螺絲,根據圖片仔細將椅背和坐墊對齊。
JP
背もたれ部と座部の組み付け
シートベースにバックレストを取り付けるために、まず必要となるM8 x 25 mm の
ネジを用意します。次に、4 本のM8 x 25 mm ネジにスプリングワッシャー、続いてワッシ
ャーを取り付けます。図のように背もたれ部を座部の後部に慎重に合わせます。
TR
Koltuk Sırtlığını Koltuk Tabanına Bağlayın
Koltuk sırtlığını koltuk tabanına bağlamak için önce gerekli vidaları hazırlayınız (M8 x 25 mm vida).
Daha sonra dört adet M8 x 25 mm vidanın üzerine bir yaylı rondela ve ardından bir pul takınız.
Koltuk sırtlığını ve koltuk tabanını resme göre dikkatlice hizalayınız.
A
B
Содержание
- 130 cm 2
- Dimensions 2
- Package contents 4
- Verpackungsinhalt 4
- Contenidos del paquete 5
- Contenu de l emballage 5
- Contenuto della confezione 5
- Conteúdo da embalagem 5
- Csomag tartalma 5
- Inhoud verpakking 5
- Obsah balení 5
- Paket i çeriği 5
- Zawartość opakowania 5
- Содержимое упаковки 5
- Consignes de sécurité 6
- Instrucciones de seguridad 6
- Instruções de segurança 6
- Istruzioni per la sicurezza 6
- Safety instructions 6
- Sicherheitshinweise 6
- Veiligheidsinstructies 6
- Bezpečnostní instrukce 7
- Biztonsági utasítások 7
- Güvenlik talimatları 7
- Instrukcje bezpieczeństwa 7
- Инструкция по безопасности 7
- 安全上の注意事項 7
- 安全守則 7
- Five star base and gas lift piston 8
- Gas lift piston 9
- Gasdruckfeder 9
- Gasveer 9
- Gázemelő dugattyú 9
- Pistone di sollevamento a gas 9
- Pistão de elevação a gás 9
- Pistón de gas 9
- Tłok gazowy do podnoszenia 9
- Vérin à gaz 9
- Connect backrest with seat base 10
- Connect backrest with seat base 11
- Connecter le dossier avec la base de l assise 11
- Juntar o assento com a base do assento 11
- Montaggio dello schienale alla base del sedile 11
- Rugleuning vastzetten op de zitting 11
- Rückenlehne und sitzfläche verbinden 11
- Unión del respaldo del asiento con la base del asiento 11
- Side covers 12
- Mechanism mounting 13
- Collegamento delle parti 14
- De onderdelen koppelen 14
- Lier les éléments 14
- Linking the parts 14
- Teile zusammenführen 14
- Uniendo las partes 14
- Unindo as partes 14
- Almofadas opcionais para cabeça e lombar 15
- Cojines reposacabezas y lumbar opcionales 15
- Cuscini per supporto testa e lombare opzionali 15
- Optional headrest and lumbar cushions 15
- Optionale kopf und lendenkissen 15
- Optionele hoofdsteun en lendenkussens 15
- Repose tête et coussins lombaires en option 15
- Дополнительные подушки для головы и поясницы 15
- Aanpassen van de rugleuning 16
- Ajuste del respaldo del asiento 16
- Ajuste do assento 16
- Einstellen der rückenlehne 16
- Regolazione dello schienale della sedia 16
- Réglage du dossier du siège 16
- Seat backrest adjustment 16
- Aanpassen van de zithoogte 17
- Ajuste da altura da cadeira 17
- Ajuste de la altura del asiento 17
- Einstellen der sitzhöhe 17
- Regolazione dell altezza della sedia 17
- Réglage de la hauteur du siège 17
- Seat height adjustment 17
- Aanpassen van het kantelmechanisme 18
- Ajuste del mecanismo de inclinación 18
- Ajuste do mecanismo de inclinação 18
- Einstellen der wippmechanik 18
- Regolazione del meccanismo basculante 18
- Réglage du mécanisme d inclinaison 18
- Tilt mechanism adjustment 18
- Aanpassen van het kantelmechanisme 19
- Ajuste del mecanismo de inclinación 19
- Ajuste do mecanismo de inclinação 19
- Dőlésszerkezet beállítása 19
- Einstellen der wippmechanik 19
- Eğim mekanizması ayarı 19
- Mechanizm regulacji pochylenia 19
- Nastavení mechanismu náklonu 19
- Regolazione del meccanismo basculante 19
- Réglage du mécanisme d inclinaison 19
- Tilt mechanism adjustment 19
- Регулировка механизма наклона 19
- Aanpassen van de armleuningen 20
- Adjustment of armrests 20
- Ajuste de los reposabrazos 20
- Ajuste do apoio para os braços 20
- Einstellen der armlehnen 20
- Regolazione dei braccioli 20
- Réglage des accoudoirs 20
- A kartámaszok beállítása 21
- Aanpassen van de armleuningen 21
- Adjustment of armrests 21
- Ajuste de los reposabrazos 21
- Ajuste do apoio para os braços 21
- Einstellen der armlehnen 21
- Nastavení loketních opěrek 21
- Regolazione dei braccioli 21
- Regulacja podłokietników 21
- Réglage des accoudoirs 21
- Регулировка подлокотников 21
- Follow us on 24
Похожие устройства
- Sharkoon SGS20 (SGS20-BK/GY) Инструкция по эксплуатации
- Sharkoon SGS20 (SGS20-BK/OG) Инструкция по эксплуатации
- Sharkoon SGS20 (SGS20-BK/RD) Инструкция по эксплуатации
- Sharkoon SGS20 (SGS20-F-BK/BU) Инструкция по эксплуатации
- Sharkoon SGS20 (SGS20-F-BK/GY) Инструкция по эксплуатации
- Sharkoon SGS20 (SGS20-F-BK/OG) Инструкция по эксплуатации
- Sharkoon SGS20 (SGS20-F-BK/RD) Инструкция по эксплуатации
- Steba MG 400 Инструкция по эксплуатации
- Sharkoon SGS 40 (SGS40-PU-BK) Инструкция по эксплуатации
- Sharkoon SGS 40 (SGS40-PU-BK/GY) Инструкция по эксплуатации
- Sharkoon SGS 40 Fabric (SGS40-F-BK) Инструкция по эксплуатации
- Sharkoon SGS 40 Fabric (SGS40-F-BK/GY) Инструкция по эксплуатации
- Sharkoon SGS 30 (SGS30-BK/BG) Инструкция по эксплуатации
- Sharkoon SGS 30 (SGS30-BK/PK) Инструкция по эксплуатации
- Sharkoon SGS 30 (SGS30-BK/RD) Инструкция по эксплуатации
- Sharkoon SGS 30 (SGS30-BK/WH) Инструкция по эксплуатации
- Sharkoon SGS 30 Fabric (SGS30-F-BK/GY) Инструкция по эксплуатации
- Varmilo VA87M Panda R2 (VA87MA029A2A2A06A026) Инструкция по эксплуатации
- Varmilo VE87M V2 Vintage Days (A33A024A9A3A06A007/E) Инструкция по эксплуатации
- Varmilo VE87M V2 Vintage Days (A33A024B1A3A06A007/E) Инструкция по эксплуатации