Hiper Wing K3 [7/8] Гарантийные обязательства
![Hiper Wing K3 [7/8] Гарантийные обязательства](/views2/1854140/page7/bg7.png)
ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
1.1. Гарантия на приобретенное изделие подразумевает под собой его
бесплатный гарантийный ремонт, кроме случаев, указанных ниже*, либо
замену на аналогичное изделие, в случае невозможности ремонта в тече-
ние гарантийного срока (на изделие 12 календарных месяцев с момента
покупки, на аккумулятор изделия 6 месяцев с момента покупки).
1.2. При приобретении изделия Покупатель обязан проверить отсутствие
видимых дефектов: царапин, трещин, сколов, потертостей - а также
проверить комплектацию и работоспособность изделия.
2. УСЛОВИЯ ПРИНЯТИЯ ИЗДЕЛИЯ НА ГАРАНТИЙНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
2.1. Изделие принимается на гарантийное обслуживание на основании
заполненного формализованного сопроводительного листа (установлен-
ной формы), в котором указывается наименование изделия, артикул
и другая информация о нем и его предполагаемая неисправность.
Сопроводительный лист заполняется и подписывается Покупателем. На
изделие, принятое в гарантийный ремонт, покупателю выдается бланк
заказа (установленной формы) с серийным номером и датой его выдачи.
2.2. Изделие, передаваемое на гарантийное обслуживание, должно быть в
полной комплектации и в чистом виде.
3. ПОРЯДОК ОСУЩЕСТВЛЕНИЯ ГАРАНТИЙНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
3.1. Гарантийное обслуживание осуществляется путем тестирования
(проверки) заявленной Покупателем неисправности изделия и, при
подтверждении неисправности, производится бесплатный гарантийный
ремонт (обслуживание).
3.2. Покупатель обязан забрать изделие не позднее 14 календарных дней
со дня окончания бесплатного гарантийного ремонта по адресу, указанно-
му в сопроводительном листе. В случае если Покупатель не забрал
изделие в указанный срок, то начисляется оплата услуг по хранению
изделия на складе в размере 5% от стоимости изделия за каждый день
хранения. При превышении стоимости хранения изделия над стоимостью
самого изделия, такое изделие зачитывается в оплату услуг по хранению
и возврату покупателю не подлежит.
3.3. Выдача изделия после бесплатного гарантийного ремонта производит-
ся в том же виде и в той же комплектации, в которой оно было принято.
3.4. Основанием для получения изделия после бесплатного гарантийного
ремонта является бланк заказа, выданный Покупателю при сдаче изделия
по гарантии в ремонт.
*4. ОСНОВАНИЯ ДЛЯ ОТКАЗА В ПРОВЕДЕНИИ ГАРАНТИЙНОГО ОБСЛУЖИ-
ВАНИЯ
4.1. Гарантийному обслуживанию не подлежит:
4.1.1. Изделие с незаполненным, неправильно заполненным гарантийным
талоном, или без гарантийного талона.
4.1.2. Изделие, предоставленное для проведения проверки качества после
истечения гарантийного срока (на изделие 12 календарных месяцев с
момента покупки, на аккумулятор изделия 6 месяцев с момента покупки).
4.1.3. Изделие с повреждениями, вызванными ненадлежащими условиями
транспортировки, хранения и эксплуатации** в том числе, при использова-
нии неоригинального зарядного устройства.
4.1.4. Изделие со следами воздействия и (или) попадания внутрь посто-
ронних предметов, веществ, жидкостей, насекомых, а также имеющим
посторонние надписи.
4.1.5. Изделие со следами вскрытия и (или) ремонта, произведенного
самостоятельно и (или) неавторизированным сервисным центром.
4.1.6. Гарантийному ремонту и обслуживанию не подлежат расходные
материалы (колодки, покрышки, и т.д.).
4.1.7. Гарантийному ремонту и обслуживанию не подлежит устройство и
его комплектующие используемые в коммерческих целях.
4.1.8. Изделие, используемое с нарушением правил эксплуатации:
использование более чем одним человеком одновременно, используемое
для прыжков или других маневров с элементами отрыва и удара о
поверхность, пользователь должен соответствовать минимальным и
максимальным ограничениям, указанным в спецификации изделия.
4.1.9. Мотор, аккумулятор и изделие в целом, может выйти из строя или
иметь следы быстрого износа, в следствии превышения нагрузок (веса
пользователя), использовании и хранении в условиях повышенной
влажности или под дождем, а так же ударов о поверхность, неровности
поверхности (камни, стыки плитки, ямы и т.д.). Изделие может быть
снято с гарантии в следствии обнаружения в сервис центре подобных
проблем.
4.1.10. Аккумулятор изделия требует подзарядки даже в условиях хране-
ния, следите за уровнем заряда аккумулятора, зарядите аккумулятор
изделия до 100% перед началом хранения и повторяйте этот процесс
не реже 1 раза в 2 месяца. Сервис центр может отказать в бесплатном
гарантийном обслуживании, если в результате диагностики будет
выявлен глубокий разряд, как следствие нарушения правил хранения
аккумулятора.
4.1.11. Если обнаружены повреждения, вызванные воздействием влаги,
высоких или низких температур, коррозией, окислением, попаданием
внутрь изделия посторонних предметов, веществ, жидкостей, насекомых
или животных.
5. “HIPER Technology Ltd” снимает с себя ответственность за возможный
вред, прямо или косвенно нанесенный продукцией HIPER людям, домаш-
ним животным, имуществу в случае, если это произошло в результате
несоблюдения правил и условий эксплуатации, установки изделия;
умышленных или неосторожных действий покупателя (потребителя) или
третьих лиц. Также “HIPER Technology Ltd” снимает с себя ответственность
за возможный вред, прямо или косвенно нанесенный изделиями HIPER
соответствующего назначения, в результате изменения и повреждения,
утраты данных и информации.
**Эксплуатация изделия в нештатном режиме, действия сторонних обстоя-
тельств (скачков напряжения электропитания, стихийных бедствий, либо
в условиях, не предусмотренных производителем, следы вскрытия и/или
ремонта, а также имеющий механические и тепловые повреждения).
- 13 - - 14 -
Содержание
- 2021 hiper technology ltd все права защищены 1
- Hiper power com 1
- Важно 1
- Импортер ооо марвел кт 107061 г москва преображенская пл д этаж 27 пом lxxxvi 7 495 745 80 08 претензии принимает импортер 1
- Руководство пользователя v 1 1
- Электросамокат hiper wing k3 1
- Безопасное использование батареи 2
- Важно 2
- Во время катания соблюдайте следующие правила 2
- Для торможения в процессе езды необходимо отпустить педаль акселерато ра и нажать на педаль тормоза до тех пор пока электросамокат не замедлится до требуемой скорости либо не остановится 2
- Конструкция электросамоката подготовка к катанию 2
- На величину пробега влияют общая масса и тип дорожного покрытия рельеф местности скорость и направление ветра относительно направления движения температура воздуха ресурс батареи манера вождения и прочее 2
- Обслуживание электросамоката хранение и чистка 2
- Осторожно достаньте электросамокат из коробки вставьте рулевую колонку в деку самоката вставьте руль в рулевую колонку а рулевую колонку в основание электросамоката закрепите их с помощью инструментов входящих в комплект поставки с устройством для того чтобы включить самокат необходимо оттолкнуться один раз стоя на самокате если скорость будет около 5 км ч самокат автоматически включится загорится подсветка если самокат будет без действия в течение 3 минут устройство автоматиче ски выключится электросамокат будет набирать скорость до тех пор пока нажата педаль акселератора и пока электросамокат не достигнет максимальной скорости в 12 км ч при нажатии на задний ножной тормоз мотор самоката автоматически отключается 2
- Перед началом использования 2
- Правила безопасности 2
- Примечание для комфортного передвижения производитель рекомендует эксплуатировать данную модель на ровной асфальтируемой поверхности 2
- Технические характеристики 2
- Безопасное использование батареи 3
- Важно 3
- Для торможения в процессе езды необходимо отпустить педаль акселерато ра и нажать на педаль тормоза до тех пор пока электросамокат не замедлится до требуемой скорости либо не остановится 3
- Конструкция электросамоката подготовка к катанию 3
- На величину пробега влияют общая масса и тип дорожного покрытия рельеф местности скорость и направление ветра относительно направления движения температура воздуха ресурс батареи манера вождения и прочее 3
- Обслуживание электросамоката хранение и чистка 3
- Перед началом использования 3
- Правила безопасности 3
- Примечание для комфортного передвижения производитель рекомендует эксплуатировать данную модель на ровной асфальтируемой поверхности 3
- Технические характеристики 3
- Безопасное использование батареи 4
- Важно 4
- Во время катания соблюдайте следующие правила 4
- Для торможения в процессе езды необходимо отпустить педаль акселерато ра и нажать на педаль тормоза до тех пор пока электросамокат не замедлится до требуемой скорости либо не остановится 4
- Конструкция электросамоката подготовка к катанию 4
- На величину пробега влияют общая масса и тип дорожного покрытия рельеф местности скорость и направление ветра относительно направления движения температура воздуха ресурс батареи манера вождения и прочее 4
- Обслуживание электросамоката хранение и чистка 4
- Осторожно достаньте электросамокат из коробки вставьте рулевую колонку в деку самоката вставьте руль в рулевую колонку а рулевую колонку в основание электросамоката закрепите их с помощью инструментов входящих в комплект поставки с устройством для того чтобы включить самокат необходимо оттолкнуться один раз стоя на самокате если скорость будет около 5 км ч самокат автоматически включится загорится подсветка если самокат будет без действия в течение 3 минут устройство автоматиче ски выключится электросамокат будет набирать скорость до тех пор пока нажата педаль акселератора и пока электросамокат не достигнет максимальной скорости в 12 км ч при нажатии на задний ножной тормоз мотор самоката автоматически отключается 4
- Перед началом использования 4
- Правила безопасности 4
- Примечание для комфортного передвижения производитель рекомендует эксплуатировать данную модель на ровной асфальтируемой поверхности 4
- Технические характеристики 4
- Безопасное использование батареи 5
- Важно 5
- Во время катания соблюдайте следующие правила 5
- Для торможения в процессе езды необходимо отпустить педаль акселерато ра и нажать на педаль тормоза до тех пор пока электросамокат не замедлится до требуемой скорости либо не остановится 5
- Конструкция электросамоката подготовка к катанию 5
- На величину пробега влияют общая масса и тип дорожного покрытия рельеф местности скорость и направление ветра относительно направления движения температура воздуха ресурс батареи манера вождения и прочее 5
- Обслуживание электросамоката хранение и чистка 5
- Осторожно достаньте электросамокат из коробки вставьте рулевую колонку в деку самоката вставьте руль в рулевую колонку а рулевую колонку в основание электросамоката закрепите их с помощью инструментов входящих в комплект поставки с устройством для того чтобы включить самокат необходимо оттолкнуться один раз стоя на самокате если скорость будет около 5 км ч самокат автоматически включится загорится подсветка если самокат будет без действия в течение 3 минут устройство автоматиче ски выключится электросамокат будет набирать скорость до тех пор пока нажата педаль акселератора и пока электросамокат не достигнет максимальной скорости в 12 км ч при нажатии на задний ножной тормоз мотор самоката автоматически отключается 5
- Перед началом использования 5
- Правила безопасности 5
- Примечание для комфортного передвижения производитель рекомендует эксплуатировать данную модель на ровной асфальтируемой поверхности 5
- Технические характеристики 5
- Безопасное использование батареи 6
- Важно 6
- Во время катания соблюдайте следующие правила 6
- Гарантийные обязательства 6
- Для торможения в процессе езды необходимо отпустить педаль акселерато ра и нажать на педаль тормоза до тех пор пока электросамокат не замедлится до требуемой скорости либо не остановится 6
- Конструкция электросамоката подготовка к катанию 6
- На величину пробега влияют общая масса и тип дорожного покрытия рельеф местности скорость и направление ветра относительно направления движения температура воздуха ресурс батареи манера вождения и прочее 6
- Обслуживание электросамоката хранение и чистка 6
- Осторожно достаньте электросамокат из коробки вставьте рулевую колонку в деку самоката вставьте руль в рулевую колонку а рулевую колонку в основание электросамоката закрепите их с помощью инструментов входящих в комплект поставки с устройством для того чтобы включить самокат необходимо оттолкнуться один раз стоя на самокате если скорость будет около 5 км ч самокат автоматически включится загорится подсветка если самокат будет без действия в течение 3 минут устройство автоматиче ски выключится электросамокат будет набирать скорость до тех пор пока нажата педаль акселератора и пока электросамокат не достигнет максимальной скорости в 12 км ч при нажатии на задний ножной тормоз мотор самоката автоматически отключается 6
- Перед началом использования 6
- Правила безопасности 6
- Примечание для комфортного передвижения производитель рекомендует эксплуатировать данную модель на ровной асфальтируемой поверхности 6
- Технические характеристики 6
- Гарантийные обязательства 7
- Гарантийный талон 8
Похожие устройства
- Hiper HE-BF200 Metallic Инструкция по эксплуатации
- Hiper HE-BF200 Brown Metallic Инструкция по эксплуатации
- Kodak С210R White Инструкция по эксплуатации
- Kodak С210R Yellow Инструкция по эксплуатации
- Kodak С300 White Инструкция по эксплуатации
- Kodak С300 Yellow Инструкция по эксплуатации
- Hisense AMW2-14U4SRE Инструкция по эксплуатации
- Kodak С300R White Инструкция по эксплуатации
- Kodak С300R Yellow Инструкция по эксплуатации
- Gauss Smart Home 1,5W 3V Wi-Fi 3м 120град (4010322) Инструкция по эксплуатации
- Gauss Smart Home 2300W 207-253V 10А IP20 c/з (5510122) Инструкция по эксплуатации
- Novex N2090060AB Инструкция по эксплуатации
- Telefunken TF-MS3301B Инструкция по эксплуатации
- Telefunken TF-MS2202 Инструкция по эксплуатации
- Iconbit Street C85 Black (XLR3014) Инструкция по эксплуатации
- Iconbit Street C85 White (XLR3015) Инструкция по эксплуатации
- Iconbit Street Duo V2 (XLR3017) Инструкция по эксплуатации
- Canon XA15 Инструкция по эксплуатации
- Rombica MySound Melody Purple (BT-S069) Инструкция по эксплуатации
- Rombica MySound Melody Blue (BT-S070) Инструкция по эксплуатации