Xiaomi Mi Pro 2: Mercedes AMG Petronas F1 Ed.(BHR4760GL) [7/15] V 5km h
![Xiaomi Mi Pro 2: Mercedes AMG Petronas F1 Ed.(BHR4760GL) [7/15] V 5km h](/views2/1854247/page7/bg7.png)
0
V≥5km/h
3
The accelerator initiates once the coasting speed
exceeds 5 km/h.
가속장치는 초기 속도가 5km/h를 넘어가면
작동하기 시작합니다.
Акселератор включится после того, как скорость
превысит 5км/ч.
Układ przyspieszenia będzie aktywny, gdy prędkość
hulajnogi przekroczy 5km/h.
l’acceleratore entra in funzione una volta che la
velocità di avanzamento supera i 5 km/h.
El acelerador arranca cuando la velocidad de avance
supera los 5 km/h.
Remarque l’accélérateur se déclenche une fois que
la vitesse en roue libre dépasse 5km/h.
Ab einer Leerlaufgeschwindigkeit von 5 km/h grei
der Gashebel.
EN
DE
FR
IT
ES
RU
AR
PL
KO
5
Tilt your body to the steering direction as you turn, and
slowly turn the handlebar.
커브를 돌때는 커브도는 방향으로 몸을 기울이고
핸들바를 천천히 돌립니다.
При выполнении поворотов наклоняйте корпус в
нужную сторону и медленно поворачивайте руль.
Podczas skręcania przechylić się w kierunku skrętu i
lekko przekręcić kierownicę.
Inclinare il corpo nella direzione di guida durante una
svolta e ruotare lentamente il manubrio.
Incline el cuerpo en la dirección de conducción a
medida que gira y gire lentamente el manillar.
Penchez-vous dans la direction vers laquelle vous
souhaitez tourner, puis tournez doucement le guidon.
Lehnen Sie sich bei einer Kurve in Lenkrichtung, und
drehen Sie den Lenker leicht in die gewünschte Richtung.
EN
DE
FR
IT
ES
RU
AR
PL
KO
4
Release the accelerator and squeeze the brake lever
for a sudden brake.
가속장치를 놓. 급정거하려면 브레이크레버를
쥐십시오.
Отпустите рычаг газа. Чтобы резко остановиться,
нажмите на тормозную ручку.
Zwolnić manetkę przyspieszenia. Aby szybko się
zatrzymać, nacisnąć dźwignię hamulca.
Quando si rilascia l'acceleratore; per frenare piu
velocemente, premere la leva.
Suelte el acelerador; Apriete la palanca de freno para
frenar rapidamente.
Relâchez l’accélérateur pour; Actionnez le levier de
frein pour un freinage rapide.
Losen Sie den Gashebel; betatigen Sie den
Bremshebel, um abrupt abzubremsen.
EN
DE
FR
IT
ES
RU
AR
PL
KO
6
Put down the kickstand when parking.
주차시 킥 스탠드를 내려 놓으십시오.
Положите подставку при парковке.
Postaw podpórkę podczas parkowania.
Mei giù il cavalleo quando parcheggi.
Baje el pie de apoyo al estacionar.
Abaissez la béquille lors du stationnement.
Stellen Sie den Ständer beim Parken ab.
EN
DE
FR
IT
ES
RU
AR
PL
KO
1211
.ءﻂﺒﺑ ﺾﺒﻘﻤﻟا ردأ ﻢﺛ ،ناروﺪﻟا ﺪﻨﻋ ﻪﻴﺟﻮﺘﻟا هﺎﺠﺗا ﻰﻟإ ﻚﻤﺴﺟ ﺔﻟﺎﻣﺈﺑ ﻢﻗ
.ﺔﻋﺎﺳ/ﻢﻛ 5 كﺮﺤﺘﻟا ﺔﻋﺮﺳ زوﺎﺠﺘﺗ نأ دﺮﺠﻤﺑ ع
ّ
ﺮﺴﻤﻟا ﻞﻤﻋ أﺪﺒ
.تارﺎﻴﺴﻟا فﻮﻗو ﺪﻨﻋ فﻮﻗﻮﻟا دﺎﻤﺧا
دادﺮﺘﺳا مﺎﻈﻧ" أﺪﺒﻴﺳو ع
ّ
ﺮﺴﻤﻟا رﺮﺣ
ﻰﻠﻋ ﻂﻐﺿاو ؛ءﻂﺒﺑ ﺔﻠﻣﺮﻔﻟﺎﺑ ﺎ
ً
ﻴﺋﺎﻘﻠﺗ (KERS) "ﺔﻴﻛﺮﺤﻟا ﺔﻗﺎﻄﻟا
ﺔﺌﺟﺎﻔﻤﻟا ﺔﻠﻣﺮﻔﻠﻟ ﻞﻣاﺮﻔﻟا ﺔﻌﻓار
Содержание
- Manuale utente p.1
- Mode d emploi p.1
- Manual de usuario p.1
- K010p0784 a0 p.1
- Ddhbc11neb ddhbc05neb ddhbc08neb p.1
- Benutzerhandbuch p.1
- 사용 설명서 p.1
- مﺪﺨﺘﺴﻣ ﻞﻴﻟد p.1
- User manual p.1
- Pуководство пользователя p.1
- Podrecznik uzytkownika p.1
- Original instructions p.1
- ﺔﺒﻠﻌﻟا تﺎﻳﻮﺘﺤﻣ p.2
- Zawartość opakowania contenido del paquete 패키지 구성품 комплект поставки p.2
- Package contents packungsinhalt contenu du paquet contenuto della confezione p.2
- ﺮﺗﻮﻜﺴﻟا ﺮﻴﻴﻐﺗ p.3
- داﺪﻋﻹاو ﻊﻴﻤﺠﺘﻟا p.3
- Montaż i konfiguracja assemblaggio e configurazione montaje e instalación 조립 및 설정 сборка и установка p.3
- Charge your scooter aufladen chargement de votre trotinete ricarica ładowanie hulajnogi cargar el patinete 킥보드 충전 зарядка самоката p.3
- Assembly and set up montage und einrichtung assemblage et configuratione p.3
- Connessione con l app mi home xiaomi home conectar con la aplicación mi home xiaomi home p.5
- Connect with mi home xiaomi home app mit der mi home xiaomi home app verbinden p.5
- 미홈 앱 연결 p.5
- Подключитесь к приложению mi home xiaomi home p.5
- Połącz z aplikacją mi home xiaomi home p.5
- Mi home xiaomi home ﻖﻴﺒﻄﺘﺑ لﺎﺼﺗﻻا p.5
- Connexion avec l application mi home xiaomi home p.5
- بﻮﻛﺮﻟا ﺔﻘﻳﺮﻃ p.6
- Обучение езде p.6
- Jazda na hulajnodze 타는 방법 p.6
- How to ride fahren comment la conduire guida cómo conducir p.6
- V 5km h p.7
- ﺔﻣﻼﺴﻟا ﺮﻃﺎﺨﻣ ﻦﻣ سﺮﺘﺣا p.8
- 안전 위험에 주의하십시오 избегайте опасных ситуаций zwracać uwagę na zagrożenia bezpieczeństwa atenzione ai rischi per la sicurezza tenga en cuenta los riesgos de seguridad faites atention aux risques de sécurité achten sie auf sicherheitsrisiken p.8
- Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa recordatorio de seguridad 안전 알림 помните о безопасности p.8
- Watch out for safety risks p.8
- Sicherheitshinweis rappel de sécurité promemoria di sicurezza p.8
- Safety reminder p.8
- ﺔﻣﻼﺴﻟا ﺮﻴﻛﺬﺗ p.8
- 위험한 행동을 시도하지 마십시오 избегайте опасного вождения nie próbuj niebezpiecznych działań non eseguire azioni pericolose no intente realizar maniobras peligrosas n essayez pas d actions dangereuses führen sie keine gefährlichen manöver durch p.9
- ةﺮﻄﺨﻟا تﺎﻛﺮﺤﻟا بﺮﺠﺗ ﻻ p.9
- Do not try dangerous actions p.9
- 위험한 행동을 시도하지 마십시오 избегайте опасного вождения nie próbuj niebezpiecznych działań non eseguire azioni pericolose no intente realizar maniobras peligrosas n essayez pas d actions dangereuses führen sie keine gefährlichen manöver durch p.10
- ةﺮﻄﺨﻟا تﺎﻛﺮﺤﻟا بﺮﺠﺗ ﻻ p.10
- Do not try dangerous actions p.10
- 위험한 행동을 시도하지 마십시오 избегайте опасного вождения nie próbuj niebezpiecznych działań non eseguire azioni pericolose no intente realizar maniobras peligrosas n essayez pas d actions dangereuses führen sie keine gefährlichen manöver durch p.11
- ةﺮﻄﺨﻟا تﺎﻛﺮﺤﻟا بﺮﺠﺗ ﻻ p.11
- Do not try dangerous actions p.11
- ﻞﻤﺤﻟاو ﻲﻄﻟا p.12
- Składanie i przenoszenie ripiegamento e trasporto plegado y transporte 접기 및 운반 сборка и транспортировка p.12
- Folding and carrying einklappen und tragen pliage et transport p.12
- Réglage du frein à disque regolazione del freno a disco ajustar el freno de disco regulowanie hamulca tarczowego 디스크 브레이크 조정 настройка тормозного диска p.13
- Brake cable p.13
- Adjusting the disc brake halten sie den lenkervorbau mit einer oder beiden händen p.13
- ﻞﻣاﺮﻔﻟا صﺮﻗ ﻂﺒﺿ رﺎﻃﻹا مﺎﻤﺻ ﺐﻴﻀﻗ p.13
- Valve cap p.13
- Tire valve stem reifenventilschaf potence de soupape des pneus valvola delle gomme válvula del neumático wentyl 타이어 밸브 스템 шток вентиля шины p.13
- ﺮﺴﻟا ﺔﻤﻠﻛ ﻂﺒﺿ p.14
- ﺮﺗﻮﻜﺴﻟا ﻞﻔﻗ p.14
- Lock your scooter verriegeln ihres rollers verrouiller votre trotinete blocca il monopatino bloqueo del patinete blokowanie hulajnogi 킥보드 잠금 блокирование самоката set password passwort festlegen définir le mot de passe impostare la password configurar la clave ustaw hasło 암호를 설정하세요 установка пароля p.14
- 正反印刷 过哑油 模切 骑马钉 p.15
- 模切走位 0 mm p.15
- 李新明 巩香君 p.15
- 变更点 图变更 文案变更 p.15
- Watch out for safety risks p.15
- Pantone cool gray 11c pantone cool gray 1c pantone 1505c p.15
- Original instructions p.15
- G金东太空梭哑粉纸 过哑油 骑马钉 p.15
- Fbc4025gl mi electric scooter pro2 6934177715761 ddhbc11neb p.15
- Fbc4019gl mi electric scooter 1s 6934177714542 ddhbc05neb p.15
- 选择正确的 方向图标拖 动到图纸里 p.15
- 色相正确 印迹牢固 套印准确 各色套印 不露杂色 套印误差 0 mm p.15
- 纹理方向 p.15
- 纳恩博 常州 科技有限公司 p.15
- 米家电动滑板车1s及pro2 分销法规版 p.15
- 物料名称 图像指南说明书 分销法规 物料编码 ce 0 009 9 图号 k010p0784 a0 通用与1s pro2 essential分销法规 p.15
- 版本 a0 p.15
Похожие устройства
-
Xiaomi Mi Electric Scooter 3 (BHR4854GL)Инструкция по эксплуатации -
Xiaomi Mi Electric Scooter 1S (FBC4019GL)Первое использование -
Xiaomi Mi Electric Scooter 1S (FBC4019GL)Руководство пользователя -
Xiaomi Mi Electric Scooter Pro 2 (FBC4025GL)Инструкция по эксплуатации -
Xiaomi Mi Electric Scooter 1S (FBC4019GL)Инструкция по эксплуатации -
Xiaomi Mi Electric Scooter Black (FBC4004GL)Руководство по эксплуатации -
Xiaomi Mi Electric Scooter White (FBC4003GL)Руководство по эксплуатации -
Xiaomi Electric Scooter Pro (DDHBC02NEB)Руководство по эксплуатации -
Hiper Voyager MX1 Space GrayРуководство по эксплуатации -
Hiper Stark DX800 BlackРуководство по эксплуатации -
Ninebot KickScooter MAX G30PИнструкция по эксплуатации -
Accesstyle Frost 20SИнструкция по эксплуатации