Tamron 150-500mm F/5-6.7 Di III VC VXD (A057s) [2/4] Вследствие различий в системах индикации фотокамер возможно отображение значений апертуры отличающихся от максимального и минимального значений из...

Tamron 150-500mm F/5-6.7 Di III VC VXD (A057s) [2/4] Вследствие различий в системах индикации фотокамер возможно отображение значений апертуры отличающихся от максимального и минимального значений из...
РУССКИЙ
Благодарим вас за приобретение этого объектива Tamron. Прежде чем приступить к
использованию вашего нового объектива, внимательно прочтите содержимое данного
руководства пользователя, чтобы использовать объектив правильно. Также важно прочесть
руководство камеры, к которой будет присоединяться объектив.
После прочтения сохраните данное руководство пользователя в надежном месте.
Кроме того, прочтите подробное описание мер предосторожности, необходимых при
эксплуатации объективов Tamron, в документе “Указания по безопасной эксплуатации
объективов Tamron, поставляемом с объективом.
Меры предосторожности, которые помогут избежать проблем.
То, что вам следует знать в дополнение к основным операциям.
НАЗВАНИЯ ДЕТАЛЕЙ (см. рис.
󱦯
)
Бленда объектива
Метка для присоединения бленды
Метка для фиксации бленды
Кольцо для фильтра
Метка для высвобождения бленды
Кольцо зуммирования
Шкала фокусных расстояний
Метка фокусного расстояния
Кольцо фокусировки
Крепление для установки на штатив
Метка на креплении для установки на штатив
Фиксирующий винт крепления для установки на штатив
Отверстие для винта защитного крепления
Винт защитного крепления (×2)
Шестигранный ключ
Отверстие для ремешка
Метка крепления объектива
Переключатель AF/MF
Выключатель VC (компенсации вибрации)
Переключатель режима VC
Переключатель ограничения дистанции фокусировки
Контакты в соединении между объективом и фотокамерой
Переключатель блокировки широкоугольного зума
Прежде чем приступить к использованию объектива, удалите с него ленту.
ОСНОВНЫЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Модель A057
Фокусное расстояние 150-500 мм
Максимальная апертура F/5-6,7
Угол зрения (диагональ) 16
˚
25
'
- 4
˚
57
'
Оптическая конструкция 16/25
Минимальное расстояние фокусировки 0,6 м (
23
,
6
дюйма) (Широкоугольный объектив)
1,8 м (70,9
дюйма) (Телескопический объектив)
Максимальное увеличение
1:3,1 (Минимальное расстояние фокусировки при использовании широкоугольного объектива)
1:3,7 (Минимальное расстояние фокусировки при использовании телескопического объектива)
Диаметр фильтра
ø
82 мм
Длина 209,6 мм (8,3 дюйма)
Максимальный диаметр
ø
93 мм
Масса 1725 г (60,8 унций) (без крепления для установки на штатив)
Крепление для установки на штатив 155 г (5,5 унций)
Бленда объектива HA057
Длина: От крайней точки переднего элемента до поверхности байонета.
Технические характеристики, внешний вид, функциональные возможности и т. д. могут меняться
без предварительного уведомления.
ПРИСОЕДИНЕНИЕ И СНЯТИЕ ОБЪЕКТИВА
Снимите с объектива заднюю крышку. Совместив метку крепления объектива
с меткой
крепления на фотокамере, вставьте объектив.
Поворачивайте объектив по часовой стрелке, пока он не зафиксируется.
Для того чтобы снять объектив, поворачивайте его в противоположном направлении, удерживая
нажатой кнопку высвобождения объектива на фотокамере.
Перед присоединением или снятием объектива выключайте питание фотокамеры.
За подробной информацией обратитесь к руководству по эксплуатации своей фотокамеры.
ПЕРЕКЛЮЧЕНИЕ РЕЖИМА ФОКУСИРОВКИ (см. рис.
󱦯
,
󱦱
)
Выбор режима фокусировки выполняется с помощью камеры и переключателя AF/MF
на
объективе.
Переключение AF/MF (см. рис.
󱦯
,
󱦱
)
Для съемки с автофокусировкой (AF) установите переключатель на камере и переключатель
AF/MF
на объективе в положение AF” (см. рис.
󱦱
). (Если переключатель на объективе
установлен в положение “MF”, автофокусировка не выполняется.)
Для съемки с ручной фокусировкой (MF) установите переключатель на камере и/или
переключатель AF/MF
в положение “MF”. При ручной фокусировке поверните кольцо
фокусировки
, чтобы получить нужный фокус (см. рис.
󱦯
,
󱦱
)
В режиме AF работа автофокусировки зависит от объекта съемки и иногда может быть
затруднена.
Если камера оснащена кнопкой переключения AF/MF, можно на время переключить фокусировку
на MF с AF, нажав на кнопку переключения AF/MF. Когда объектив установлен в положение AF”, а
камера — в положение “MF”, нажав на кнопку переключения AF/MF, можно временно
переключить фокусировку на AF.
За подробной информацией обратитесь к руководству по эксплуатации своей фотокамеры.
МЕХАНИЗМ КОМПЕНСАЦИИ ВИБРАЦИИ (см. рис.
󱦯
,
󱦷
,
󱦹
)
Для компенсации вибраций установите выключатель VC (компенсации вибрации)
в
положение ON. (см. рис.
󱦷
)
Переключение режимов (см. рис.
󱦹
)
Переключать режимы можно переключателем режима VC
.
MODE 1 Основной режим компенсации вибрации
MODE 2 Режим панорамирования
MODE 3 Режим, в котором предпочтение отдается кадрированию. Облегчает удержание в
кадре быстро движущихся объектов.
*
В режимах MODE 1 и MODE 3 панорамирование не поддерживается.
Компенсация вибрации эффективна в следующих условиях
Плохое освещение
Места, где запрещено использование вспышки
Места, где нельзя пользоваться штативом
Вибрации могут не компенсироваться в достаточной степени в следующих
условиях
Съемка из сильно трясущегося транспортного средства
Съемка с чрезмерным перемещением фотокамеры
Съемка со штатива
При съемке с выдержкой от руки (с длинными выдержками) устанавливайте выключатель
VC
в положение OFF. В противном случае работа функции компенсации вибрации может
вызвать неисправность.
Когда установлен режим MODE 1 или MODE 2, сразу после нажатия на кнопку спуска затвора
наполовину изображение в видоискателе может стать размытым. Это обусловлено принципами
работы механизма компенсации вибрации и не является признаком неисправности.
Когда установлен режим MODE 3, изображение в видоискателе может стать размытым даже без
нажатия на кнопку спуска затвора в случае включения фотокамеры с выключателем VC
в
положении ON. Это обусловлено принципами работы механизма компенсации вибрации и не
является признаком неисправности.
Если при съемке фотокамера удерживается не руками (например, штативом), устанавливайте
выключатель VC
в положение OFF.
Когда фотокамера выключена или объектив снимается с фотокамеры, может ощущаться
дребезжание объектива. Это не является признаком неисправности.
За подробной информацией обратитесь к руководству по эксплуатации своей фотокамеры.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ОГРАНИЧИТЕЛЯ ДИСТАНЦИИ ФОКУСИРОВКИ
(см. рис.
󱦯
,
󱦻
󱦿
)
Когда включена автофокусировка, ускорить ее выполнение путем ограничения диапазона
фокусировки можно с помощью переключателя ограничения дистанции фокусировки
.
Для ограничения дистанций автофокусировки диапазоном дистанций до
объектов на расстоянии от бесконечности до 3 м (см. рис.
󱦻
)
Установите переключатель ограничения дистанции фокусировки
в положение
-3m”.
Для ограничения дистанций автофокусировки диапазоном дистанций до
объектов на расстоянии от бесконечности до 15 м (см. рис.
󱦽
)
Установите переключатель ограничения дистанции фокусировки
в положение
-15m”.
Если ограничитель дистанции фокусировки не используется (см. рис.
󱦿
)
Установите переключатель ограничения дистанции фокусировки
в положение “FULL.
ЗУММИРОВАНИЕ (см. рис.
󱦯
)
Чтобы отрегулировать фокусное расстояние (положение зума) до нужного положения,
поверните кольцо зуммирования
.
МЕХАНИЗМ БЛОКИРОВКИ ШИРОКОУГОЛЬНОГО ЗУМА (см. рис.
󱦯
,
󱦳
,
󱦵
)
Кольцо зуммирования
можно заблокировать при фокусном расстоянии 150 мм, чтобы
предотвратить его вращение.
Установка блокировки зума (см. рис.
󱦳
)
Совместите метку 150 мм на шкале фокусных расстояний
с меткой фокусного расстояния
.
Передвиньте переключатель блокировки широкоугольного зума
в сторону кольца
зуммирования.
Снятие блокировки зума (см. рис.
󱦵
)
Передвиньте переключатель блокировки широкоугольного зума
в сторону фотокамеры.
Для зуммирования снимите блокировку и поворачивайте кольцо зуммирования
.
МЕХАНИЗМ БЛОКИРОВКИ ГИБКОГО ЗУМА (см. рис.
󱦯
,
󱧁
,
󱧂
)
Этот механизм предназначен для предотвращения непреднамеренного зуммирования в любом
положении объектива.
Поверните кольцо зуммирования
в нужное положение зума и, определив это положение,
задействуйте блокировку.
Установка блокировки зума (см. рис.
󱧁
)
Переместите кольцо зуммирования
в сторону объекта съемки до появления белой метки.
Снятие блокировки зума (см. рис.
󱧂
)
Переместите кольцо зуммирования
в сторону фотокамеры.
При переноске изделия и в прочих подобных ситуациях задействуйте переключатель
блокировки широкоугольного зума, чтобы предотвратить зуммирование под собственным
весом. (см. рис.
󱦯
,
󱦳
)
Для зуммирования снимите блокировку гибкого зума и поворачивайте кольцо зуммирования
.
Переключая блокировку гибкого зума, будьте осторожны, чтобы не защемить пальцы.
Если фотокамера не будет использоваться в течение длительного времени, перед хранением
снимите блокировку гибкого зума.
БЛЕНДА ОБЪЕКТИВА (см. рис.
󱦯
,
󱧃
,
󱧄
)
Бленда объектива
с байонетным креплением поставляется в стандартной комплектации.
Рекомендуется выполнять фотосъемку с правильно присоединенной блендой, поскольку бленда
объектива отсекает паразитные лучи, которые могут отрицательно влиять на качество снимка.
Применение бленды объектива (см. рис.
󱧃
)
Совместите метку для присоединения бленды
на бленде с меткой для высвобождения
бленды
на объективе.
Поворачивайте бленду
в направлении стрелки, пока метка для фиксации бленды
не
совместится с меткой для высвобождения бленды
.
Хранение бленды объектива (см. рис.
󱧄
)
Бленду объектива
можно расположить в положении хранения, присоединив ее в
развернутом положении.
Совместите метку для фиксации бленды
на бленде с меткой для высвобождения бленды
на объективе.
Поворачивайте бленду
в направлении стрелки, пока метка для присоединения бленды
не совместится с меткой для высвобождения бленды
.
Учтите, что в случае неправильного присоединения бленды
возможно затемнение краев
фотоснимка.
КРЕПЛЕНИЕ ДЛЯ УСТАНОВКИ НА ШТАТИВ (см. рис.
󱦯
,
󱧅
-
󱧇
)
Модель A057 поставляется с креплением для установки на штатив
. Используйте крепление
для установки на штатив
для надежной фиксации объектива на штативе.
Присоединение и снятие крепления для установки на штатив (см. рис.
󱧅
,
󱧇
)
Крепление для установки на штатив можно присоединять и снимать, вращая фиксирующий
винт крепления для установки на штатив
, чтобы ослабить его, а затем поднимая деталь с
винтом.
Присоединяя крепление для установки на штатив
, убедитесь, что выступающая часть на
внутренней стороне крепления вставлена в паз на объективе, а затем крепко затяните
фиксирующий винт крепления для установки на штатив
.
Если при присоединении крепления для установки на штатив
эта выступающая часть не
вставлена должным образом в паз на объективе, возможно повреждение или падение
объектива.
Изменение ориентации фотокамеры (см. рис.
󱧆
)
Для изменения ориентации фотокамеры можно повернуть объектив, ослабив фиксирующий
винт крепления для установки на штатив
.
Совместите метку крепления для установки на штатив на объективе
с меткой на
креплении для установки на штатив
.
Определив положение съемки, крепко затяните фиксирующий винт крепления для установки
на штатив
.
Отверстие для ремешка (см. рис.
󱦯
)
Через эти отверстия можно пропустить ремешок для предотвращения падения объектива.
При использовании отверстий для ремешка
на креплении для установки на штатив
сначала убедитесь, что крепко затянут фиксирующий винт крепления для установки на
штатив
, а затем надежно прикрепите ремешок. Учтите, что в случае отсоединения
крепления для установки на штатив
или ремешка от объектива он может упасть.
Крепление для установки на штатив
модели A057 можно присоединять к камерной платформе
ARCA-SWISS.
ВИНТ ЗАЩИТНОГО КРЕПЛЕНИЯ (принадлежность к креплению для установки на штатив) (см. рис.
󱦯
,
󱧈
)
Если используются площадка или зажим для фотокамеры, соответствующие стандарту
ARCA-SWISS, рекомендуется использовать винты крепления, соответствующие типу площадки
для камеры.
Использование винтов защитного крепления (см. рис.
󱧈
)
Винты защитного крепления
предотвращают падение объектива/фотокамеры с площадки
в случае присоединения крепления для установки на штатив
к площадке или зажиму для
фотокамеры, которые соответствуют стандарту ARCA-SWISS.
Чтобы затянуть винты защитного крепления
в двух отверстиях
, воспользуйтесь
шестигранным ключом
, как показано на рисунке.
После завинчивания винтов защитного крепления
их головки выступают из нижней поверхности
крепления для установки на штатив
для предотвращения падения объектива/фотокамеры. Поэтому,
в случае использования площадки или зажима для фотокамеры, которые не соответствуют стандарту
ARCA-SWISS, завинчивать их не нужно.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ
Для обеспечения минимального расстояния фокусировки применяется система
внутренней фокусировки (IF). При съемке на расстояниях, меньших бесконечности, угол
зрения может быть шире, чем у других объективов с другими системами фокусировки.
Бленда или корпус объектива могут затенять свет от вспышки. Рекомендуется заранее
выполнять пробную съемку.
Вследствие различий в системах индикации фотокамер, возможно отображение
значений апертуры, отличающихся от максимального и минимального значений из
технических характеристик. Это не свидетельствует об ошибке.
Не прикасайтесь пальцами к контактам в соединении между объективом и
фотокамерой. В противном случае возможна неисправность.
При резком изменении температуры возможно образование конденсата, который может
вызвать неисправности.
На передний элемент нанесено стойкое к загрязнению покрытие. Сдув пыль с
поверхности линз специальной грушей или другими средствами, протрите их сухой
салфеткой.
Никогда не используйте для очистки объектива бензин, разбавитель или другие
органические растворители.
Храните объектив в чистом месте с надлежащей вентиляцией.
Дополнительную информацию об очистке и хранении объектива, совместимости с
фотокамерами и другую справочную информацию см. на нашем веб-сайте.
https://www.tamron.jp/en/support/

Содержание

Похожие устройства

Скачать