Faber GEMMA PB X A90 Инструкция по эксплуатации онлайн [2/4] 643560
![Faber GEMMA PB X A90 Инструкция по эксплуатации онлайн [2/4] 643560](/views2/1855831/page2/bg2.png)
Содержание
- Detérjanla temizleyin ürün üstündeki veya paketindeki 2 sembolü bu ürünün evsel atik olarak degerlendirilmeyec eginin góstergesidir elektrikli ve elektronik ekipmanm geri dónügümü igin uygun to plama noktasina teslim edilmelidir bu ürünün dogru gekilde bertaraf edildiginden emin olarak bu atik ürününün uygun olmayan gekilde iglenmesinden dogacak gevre ve insan saghgi igin potansiyel olumsuz sonuglann engellenmesine yardimci olacaksimz bu ürünün geri dónügümü le ilgili daha detayli bilgi igin lütfen yerel yetkili ofisiniz evsel atik bertaraf hizmeti veya ürünü satín aldigimz magaza le irtibata geginiz dikkat da vlumbazin kurulumundan once koruyucu kihfi gikanmz beyaz ve geffaf 4
- Olft ddl э cylocji cuxc 4jl b fis ыа uji 4
- S j juluijl ar 4
- Tr tavsiyeler ve óneriler kullamm talimatlan bu ev aletinin gegitli modeller igin gegerlidir aym ekiide bu ürünle ilgisi olmayan ózelliklerin tammlarim da górebil irsiniz yanh veya hatah montajdan dogan yaralanma ve hasarlar igin imalatgi yükümlü olmayacaktir pigiricinin üst kismi ve davlumbaz arasindaki mínimum güvenlik mesafesi 650 mm dir bazi modeller daña alqak mesafeye monte edilebilir lütfen gahgma boyut lan ve montaj paragraflanna bakimz ana voltajin davlumbazin igtarafina sabitlenmig oían derecel end irme plakasindaki le uyumlu oldugunu kontrol edin i simf ev aletleri igin ev güg kaynagimn yeterli topraklama sagladigindan emin dun aspiratórü egzoz bacasina mínimum gapi 120 mm oían bir boru vasitasiyla baglayin baca hatti mümkün oldugu kadar kisa olmalidir davlumbazi tutugabilir gazlar tagiyan egzoz kanallanna baglamayin kazanlar gómineler vs eger davlumbaz elektrikli olmayan ev aletleri le birlikte kullamlacaksa ór gazh ev aletleri egzoz gazinin geri tepmesini engellemek adina 4
- Áíjuxajl 4
- Алз 4
- Таким образом чтобы оно оставалось под дном емкости для готовки и не вырывалось за его пределы при готовке во фритюрнице постоянно следите за ее работой сильно нагретое масло может воспламениться не готовьте блюда фламбе под вытяжкой опасность возникновения пожара прибором могут пользоваться дети старше 8 лет и лица с ограниченными психическими физическими и сенсорными способностями а также не имеющие достаточного опыта и знаний но только под присмотром ответственных лиц и при условии что они обучены безопасной эксплуатации прибора и знают о связанных с его неправильным использованием опасностях следите чтобы дети не играли с прибором очистку и уход за прибором должен обеспечивать пользователь такие действия могут выполнять и дети но только под надзором взрослых внимание доступные части вытяжки могут сильно нагреваться во время работы газовых приборов перед выполнением любой операции по очистке и уходу выключите или отсоедините прибор от электрической сети очищайте и или заменяйте филь 4
Похожие устройства
- Gefest ПВГ 1212-01 К2 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC 21.1507 S4 Инструкция по эксплуатации
- Rowenta CF4512F0 Инструкция по эксплуатации
- Rowenta Starla collection CF3315F0 Инструкция по эксплуатации
- Gefest ЭС В СВН3210 К81 Инструкция по эксплуатации
- Gorenje VCK1901WF Инструкция по эксплуатации
- Bosch KGN39LB3AR Инструкция по эксплуатации
- Beko BKK 2300 Инструкция по эксплуатации
- Brother JS-50 CE Инструкция по эксплуатации
- Elikor АКВАМАРИН 90П Инструкция по эксплуатации
- Samsung WF-8500-NHW Инструкция по эксплуатации
- Rowenta TS 5511 Инструкция по эксплуатации
- Daewoo RC-160 Инструкция по эксплуатации
- Philips HP 4684 Инструкция по эксплуатации
- Krona Kamilla Sensor 600 Black (2 мотора) Инструкция по эксплуатации
- Hansa BHII37303 Руководство пользователя
- Vitek VT-1170 Инструкция по эксплуатации
- Samsung ПЫЛЕСОС SC4475 Инструкция по эксплуатации
- Samsung VC18AVNMANC Инструкция по эксплуатации
- Саратов 170 White Инструкция по эксплуатации
palité votre déchetterie locale ou le magasin où vous avez acheté ce produit Attention Retirez les films de protection blanc et transparent avant d installer la hotte Ampoule Absorption W Cubt Voltage V Dimensions mm Code ILCOS 28 E14 220 240 104x35 HSGSB C UB 28 220 240 E14 20 G4 12 33x9 35 GU10 230 51 x 50 7 HAGS 35 230 GU10 51 40 HSG C UB 20 12 G4 50 GU10 230 51 x 507 HAGS 35 230 GU10 51 20 DE EMPFEHLUNGEN UND HINWEISE Diese Gebrauchsanleitungen beziehen sich auf die verschiedenen Modelle der Abzugshaube Darum kann es möglich sein dass die Beschreibung bestimmter Merkmale für das vorliegende Gerät nicht zutrifft Der Her steller haftet nicht für etwaige Schäden die durch die fehlerhafte Installation oder fal schen Gebrauch entstehen könnten Der min Sicherheitsabstand zwischen Kochfeld und Abzugshaube beträgt 650 mm einige Modelle können auch niedriger installiert wer den siehe Absatz Installation Kontrollieren Sie ob die Netzspannung den Daten des Typenschilds im Innern der Haube entspricht Für Geräte der Klasse I muss kontrolliert werden ob das häusliche Versorgungsnetz korrekt geerdet ist Die Absaughaube mit Hilfe eines Rohrs mit einem Mindestdurchmesser von 120 mm mit dem Rauchabzug ver binden Der Verlauf des Rauchabzugs soll so kurz wie möglich sein Die Abzugshaube darf nicht an einen Schacht angeschlossen werden in den Rauchgase geleitet werden z B von Heizkessel Kaminen usw Falls in dem Raum neben dem Abzug auch nicht mit Strom betriebene Geräte zum Beispiel Gasgeräte eingesetzt werden muss für eine ausreichende Belüftung gesorgt werden damit der Rückfluss der Abgase verhindert wird Die Küche muss eine direkte Öffnung nach Außen aufweisen damit ein ausrei chender Luftaustausch gewährleistet wird Wird die Abzugshaube zusammen mit nicht mit Strom betriebenen Geräte eingesetzt darf der Unterdrück im Raum 0 04 mbar nicht überschreiten damit die Abgase nicht wieder angesaugt werden Schadhafte Kabel müssen durch den Hersteller oder vom Kundendienst ausgewechselt werden damit jedes Risiko ausgeschlossen wird Falls die Montageanweisungen für die gasbetriebe ne Kochmulde einen größeren Abstand vorschreiben als der oben angegebene muss diese Vorgabe befolgt werden Es sind sämtliche Abluftvorschriften zu beachten Nur für die Abzugshaube geeignete Schrauben und Kleinteile verwenden Achtung Werden die Schrauben und Befestigungselemente nicht entsprechend der vorliegenden Anlei tungen verwendet besteht Stromschlaggefahr Die Abzugshaube mittels zweipoligem Schalter mit einer Öffnung der Kontakte von mindestens 3 mm an das Netz anschließen Die Abzugshaube wurde ausschließlich für den häuslichen Gebrauch entwickelt um Kochdünste zu beseitigen Die Haube darf nur für die ihr zugedachten Zwecke benutzt werden Unter der eingeschalteten Haube keine offenen Flammen benutzen Die Flamme so regulieren dass sie nicht über den Boden des Kochgeschirrs hinausreicht Fritteu sen müssen während des Gebrauchs ständig überwacht werden überhitztes Öl könnte sich entzünden Auf keinen Fall unter der Haube flambieren Brandgefahr Kinder ab 8 Jahren und Personen miteingeschränkten physischen sensorischen oder psychischen Fähigkeiten oder mit mangelnden Erfahrungen oder Kenntnissen dürfen nicht mit dem Gerät umgehen es sei denn sie werden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt oder angeleitet Sicherstellen dass Kinder nicht mit dem Gerät herumspielen können Reinigungs und Wartungsarbeiten dürfen nicht von unbeau fsichtigten Kindern durchgeführt werden ACHTUNG Die zugänglichen Teile könn en während des Gebrauchs der Kochgeräte sehr heiß werden Vor Reinigungs oder Wartungsarbeiten am Gerät muss dieses ausgeschaltet und spannungslos gemacht werden Die Filter stets nach den angegebenen Intervallen reinigen oder auswechseln Brandgefahr Die Fettfilter sind alle 2 Monate oder bei intensiver Nutzung öfter zu reini gen und können in der Spülmaschine gespült werden Z Der Aktivkohlefilter ist weder waschbar noch regenerierbar und muss bei normalem Betrieb zirka alle 4 Monate oder auch öfter ausgewechselt werden je nach Intensität des Gebrauchs W Die Haube mit einem feuchten Lappen und einem neutralen Reinigungsmittel abwischen Das Symbol 2 am Produkt oder auf der Verpackung weist darauf hin dass das Gerät nicht als nor maler Hausmüll entsorgt werden darf Das ausrangierte Gerät muss vielmehr bei einer speziellen Sammelstelle für elektrische und elektronische Geräte abgegeben werden Mit der vorschriftsmäßigen Entsorgung des Gerätes trägt der Benutzer dazu bei schäd liche Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit zu vermeiden Weitere Informationen zum Recycling dieses Produktes können bei der zuständigen Behörde der örtlichen Abfallbeseitigung oder bei dem Händler der das Gerät verkauft hat eingeholt werden Achtung Bevor die Haube installiert wird die Schutzfolien weiß und transparent ab ziehen Lampe 7 Leistung W Fassung Spannung V Größe mm ILCOS Code 28 E14 220 240 104x35 HSGSB C UB 28 220 240 E14 20 G4 12 33x9 35 GU10 230 51 x 507 HAGS 35 230 GU10 51 40 HSG C UB 20 12 G4 50 GU10 230 51 x 507 HAGS 35 230 GU10 51 20 NL ADVIEZEN EN SUGGESTIES De gebruiksaanwijzingen hebben betrekking op verschillendemodellen van ditapparaat Mogelijkvindtu dan ookbeschrijvingen van aparte kenmerken die niet over uw specifieke apparaat gaan De fabrikant is niet aansprakelijk voor eventuele schade als gevolg van een onjuiste installatie of oneigenlijk gebruik De minimale veiligheidsafstand tussen de kookplaat en de afzuigkap is 650 mm sommige modellen kunnen op een kleinere afstand worden geïnstalleerd zie de paragraafover de werkafmetingen en de installatie Controleer of de netspanning overeenstemt met de spanning die ophettypeplaatjeaan de binnenkantvan de afzuigkap staat vermeld Controleer voor apparaten van klasse I of het elektriciteitsnet in uw woning over een goede aarding beschikt Sluit de afzuiginrichting op het rookkanaal aan met een pijp met een minimale diameter van 120 mm De rook moet een zo kort mogelijktraject afleggen Sluit de afzuigkap niet op rookkanalen aan die verbrandingsgassen afvoeren bijv van verwarmingsketels open haarden enz Als de afzuiginrichting in combinatie met niet elektri sche apparaten wordt gebruikt bijv gasapparaten moet het vertrek voldoende geventileerd zijn om te voorkomen dat de uitgestoten gassen terugstromen De keuken dient over een opening te beschikken die direct in verbinding staat met de buitenlucht om de toevoer van schone lucht te garanderen Wanneer de afzuigkap in combinatie met niet e lektrische apparaten wordt gebruikt mag de onderdruk in het vertrek niet groter zijn dan 0 04 mbar om te voorkomen dat de damp opnieuw door de afzuigkap in het vertrek ge zogen wordt Een beschadigd netsnoer moet door de producent of de technische servi cedienst worden gerepareerd om elk risico te vermijden Als de installatievoorschriften van de gaskookplaat bepalen dat een grotere afstand in acht moet worden genomen dan hierboven is aangegeven dan moet daar rekening mee worden gehouden Alle regels voor de luchtafvoer moeten in acht worden genomen Gebruik all een schroeven en klei ne onderdelen die geschiktzijn voor de afzuigkap Waarschuwing Indien de schroeven en bevestigingssystemen nietvolgens deze aanwijzingen worden geTnstalleerd bestaat het gevaar voor elektrische schokken Sluit de afzuigkap op het elektriciteitsnet aan met een tweepolige schakelaar met een afstand tussen de contacten van minstens 3 mm De afzuigkap is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik om kookgeuren te verwijderen Gebruik de afzuigkap nooit voor andere doeleinden dan waarvoor hij bedoeld is Laat nooit hoog brandende branders onbedekt onder een werkende afzuigkap Regel de vlammen altijd zo dat ze niet langs de pannen omhoogkomen Controleerfrituurpannen tijdens het gebruik de oververhitte olie zou vlam kunnen vatten Er mag niet onder de afzuigkap geflambeerd worden brandgevaar Het apparaat mag worden gebruikt door kinderen ouder dan 8 jaar en door personen met een lichamelijke zintuiglijke of geestelijke beperking of met onvoldoende ervaring en kennis mitsze onder toezicht staan en goed geinstrueerd zijn over een veilig gebruik van het apparaat en de gevaren die ermee samenhangen Zorg ervoor dat kinderen niet met het apparaat speien Reiniging en onderhoud door de gebruiker mögen niet door kinderen worden uitgevoerd tenzij ze onder toezicht staan LET OP tijdens het gebruik van de kooktoestellen kunnen de toegankelijke delen erg heet worden Schakel het apparaat uit of koppel het los van het elektriciteitsnet alvorens reinigings ofonderhoudswerkzaamheden uittevoeren De filters reinigen en vervangen na de aangegeven tijdsperiode brandgevaar De vetfilters moeten om de 2 maanden worden schoongemaakt of vaker bij zeer intensief gebruik Z Ze kunnen in de afwasmachine worden gewassen Het actieve koolStoffilter is niet afwasbaar of regenereerbaar en moeten ongeveer om de 4 maanden worden vervangen of vaker bij zeer intensief gebruik W Maak de afzuigkap schoon met een vochtige doek en een mild vloeibaar schoonmaakmiddel Het symbool 2 op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld Het moet echter naar een speciaal verzamelcentrum worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled Ais u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd voorkomt u mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen die zieh zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling Neem voor meer details over het recyclen van dit product contact op met uw gemeente de plaatselijke vuilophaaldienst of de winkel waar u het product hebt gekocht Let op verwijder de witte en doorzichtige beschermfolie alvorens de afzuigkap te installeren Lamp Stroomopname W Aansluiting Voltage V Afmeting mm 28 E14 220 240 104 x35 ILCOS code HS GS B C UB 28 220 240 E14 20 G4 12 33x9 HSG C UB 20 12 G4 35 GU10 230 51 x 507 HAGS 35 230 GU10 51 40 50 GU10 230 51 x 507 HAGS 35 230 GU10 51 20 ES CONSEJOS Y SUGERENCIAS Las instrucciones de uso se aplican a varios mo delos de este aparato Por lo tanto usted puede encontrar descripciones de caracterís ticas individuales que no pertenecen a su aparato en concreto El fabricante no se hace responsable de los daños provocados por una instalación o uso indebido La distancia mínima de seguridad entre el plano de cocción y la campana extractora es de 650 mm algunos modelos pueden ser instalados a una altura inferior véase el párrafo relativo a las dimensiones de trabajo y la instalación Compruebe que la tensión de alimentación corresponda a la indicada en la placa de datos colocada en el interior de la campana Para los aparatos de Clase I compruebe que la red eléctrica doméstica tenga una co nexión a tierra adecuada Conecte la campana extractora al conducto de humo a través de un tubo con un diámetro mínimo de 120 mm La trayectoria del humo debe serlo más corta posible No conecte la campana extractora a los conductos de humo que transpor tan humo de combustión ej calderas chimeneas etc Si la campana extractora se uti liza en combinación con aparatos no eléctricos por ejemplo aparatos de gas debe ga rantizarse un grado suficiente de ventilación en el recinto para evitar el retomo del flujo de los gases de escape La cocina debe tener una abertura comunicante directamente con el exterior para asegurar la entrada de aire fresco Cuando se utiliza la campana para cocina en combinación con aparatos no alimentados por corriente eléctrica la presión negativa en el recinto no debe superar los 0 04 mbar para evitar que el humo sea reaspi rado en el recinto por la campana En caso de daños en el cable de alimentación éste debe ser sustituido por el fabricante o el departamento de servicio para evitar cualquier riesgo Si las instrucciones de instalación del plano de cocción de gas especifican una distancia mayor de la indicada anteriormente es necesario tenerlo en cuenta Se tienen que respetar todas las normativas con respecto a la descarga del aire Utilizar sólo los tomillos y accesorios metálicos de un tipo adecuado para la campana Advertencia No instalar tomillos o sujetadores de acuerdo con estas instrucciones puede provocar descargas eléctricas Conectar la campana a la alimentación de red interponiendo un interruptor bipolar con distancia entre los contactos de por lo menos 3 mm La campana extractora está diseñada exclusivamente para uso doméstico para eliminar los olores de la cocina Nunca utilice la campana para fines distintos de aquellos para los que fue diseñada No deje nunca llamas altas bajo la campana cuando está en funcionamiento Ajuste la intensidad de la llama para dirigirla sólo a la parte inferior del recipiente de coc ción asegurándose de que no llegue a los lados Las freidoras deben ser controladas continuamente durante su uso el aceite recalentado puede incendiarse No realice flambeados bajo la campana se podría producir un incendio Este aparato puede ser usado por niños de edad no inferior a 8 años y por personas con reducidas capacidades psi cológicas físicas y sensoriales o con experiencia o conocimiento inadecuados siem pre que estén cuidadosamente supervisados e instruidos sobre cómo utilizar de forma segura el equipo y los peligros que esto implica Asegúrese de que los niños no jueguen con el aparato La limpieza y mantenimiento por parte del usuario no deben ser realiza dos por los niños a menos que sean supervisados ATENCIÓN las partes accesibles pueden calentarse mucho durante el uso de aparatos de cocción Apague o desconecte el aparato de la red eléctrica antes de cualquier operación de limpieza o mantenimiento Limpie y o reemplace los filtros después del período de tiempo especificado peligro de incendio Los filtros de grasa deben limpiarse cada 2 meses de operación o con mayor frecuencia si se utilizan muy frecuentemente y se pueden lavar en el lavavajillas Z El filtro de carbón activo no se puede lavar ni regenerar y se debe cambiar cada 4 meses de funcionamiento aproximadamente o con mayor frecuencia si se utiliza muy frecuen temente W Limpie la campana con un paño húmedo y un detergente líquido suave El símbolo X en el producto o en el embalaje indica que el producto no se debe considerar un desecho doméstico normal El producto a eliminar se debe llevar a un centro de