Vitek VT-1170 [2/2] Český

Vitek VT-1170 [2/2] Český
CHVGUM
ssiy qismlri
1. Torli filtr
2. Qpqg’i
3. Qpqg’ini chdign tugm
4. Dstgi
5. Suv miqdrini ko’rstish chizig’i
6. Krpus
7. Ishltish/o’chirish tugmsi «I/O»
8. Ishlyotgnini ko’rstish chirg’i
9. Qo’ygich
10. Elktr shnuri o’rldign jy
Diqqt!
Qo’shimch himya qilishi uchun elktr trmg’ig
ishlb ktdign nminl tki 30m dn
shmydign himya qilib o’chirdign vsit
(HO’V) qo’yish to’g’ri bo’ldi, HOVni o’rntish
uchun mutssis chqiring.
ZRUR vfsizlik CHRLRI
Elktr chvgumni ishltishdn ldin ishltish
qidlrini diqqt biln o’qib chiqing.
Chvgumni ishltgn vqtingizd qo’llnmsini
sqlb lib qo’ying.
Chvgum ishlydign elktr quvvti elktr
trmg’idgi quvvtg to’g’ri klishini tkshirib
ko’ring.
Elktr shnurig vrp stndrtidgi vilk
o’rntilgn, uni yrg ysshilb tutshgn
rztkg ulng.
Yong’in chiqmsligi uchun chvgumni elktr
rztksig ulgnd o’tkzgich ishltmng.
Chvgumni vnnnd ishltmng. Uni
bssyn yoki suv slingn idishlr yaqinid
ishltmng.
Chvgumni ndn tshqrid ishltmng.
Chvgum krpusi, dstgini o’l qo’l biln
ushlmng.
Ishlb turgn chvgumni qrvsiz qldirmng.
Chvgumni tkis, qimirlmydign jyg
qo’ying, chvgumni stl chtig qo’ymng.
Ishltishdn ldin chvgum qiyshymsdn
turgnini tkshirib ko’ring.
Fqt chvgum biln qo’shib brildign
qo’ygichni ishlting.
Elktr shnuri stl chtidn silib turmsligi
v issiq yuzlrg tgmsligig qrb turing.
Elktr shnur uzunligini qo’ygichig o’rb
kmytirish mumkin.
Suv slinmgn chvgumni ishltmng.
Qo’ygichid turgn chvgumg suv quymng.
Filtri qo’yilmgn yoki qpqgi zich yopilmgn
chvgumni ishltmng.
Chvgumni fqt suv qyntishg ishlting,
undbshq suyuqliklrni isitish v qyntish
t’qiqlndi.
Chvgumdgi suv eng km ko’rstgichidn
pstd v eng ko’p ko’rstgichidn blndd
bo’lmsligig qrb turing. Suv eng ko’p
ko’rstgichidn shib ktgnd qynyotgn
suv tshib ktishi mumkin.
Chvgumni o’zidn issiq chiqrdign vsitlr
v chiq lv yaqinid ishltmng.
Suv qynyotgnd chvgum qpqg’ini
chmng.
Issiq bug’ kuydirmsligi uchun suv
qynyotgnd ehtiyot bo’ling.
Chvgumning qynq jylrig qo’l tkkizmng,
uni fqt dstgidn ushlng.
Qynq suv to’l chvgumni lgnd ehtiyot
bo’ling.
Ishlb turgn chvgumni qo’ygichidn lish
t’qiqlndi. gr lish krk bo’ls ldin
o’chirib so’ng qo’ygichidn ling.
Bug’ kuydirmsligi uchun qynyotgn
chvgumning ustig engshmng.
Elktr tki urmsligi uchun chvgum yoki
qo’ygichni suvg yoki bshq suyuqlikk
slmng.
Suv km bo’lgni uchun jihz qizib kts
vtmtik ishlydign sqlgich chvgumni
o’chirdi. gr vtmtik sqlgich ishlb
kts, chvgumni o’chiring, elktr vilksini
rztkdn chiqrib ling, jihzni 5-10 dqiq
svuting. SHundn kyin chvgumg suv
sling, ishlting, chvgum yan m’yorid
ishly bshlydi.
Tushib ktgn, birr jyi shikstlngni niq
ko’rinib turgn yoki suv qyotgn chvgumni
ishltmng.
Chvgum yoki qo’ygichni idish yuvish
mshinsig slmng.
Ishltilmyotgn vqtd yoki tzlshdn ldin
jihzni elktrdn uzib qo’ying. Elktr vilksini
rztkdn chiqrnd shnurini ems, vilksini
ushlb trting.
Jihzni bllrning qo’li ytmydign jyd
sqlng
Bllr jihzni o’yinchq qilib o’ynshlrig
rust brmng.
Jihzni bllr v imkniyati chklngn
insnlr ishltgnd yniqs ehtiyot bo’ling.
Bllr jihzni fqt kttlr qrb turgnd
ishltishlri mumkin.
O’rshg ishltilgn plietiln pktlr vfli
bo’lishi mumkin. Flkt bo’lmsligi uchun
pktni bllr biln go’dklrdn uzqrqq
qo’ying. Pkt o’yinchq ems.
Bu jihz bllr biln imkniyati chklngn
insnlrning ishltishig mo’ljllnmgn;
judzrur bo’lgndulrning vfsizligi uchun
jvb brdign shs jihzni vfsiz ishltish
qidlrini to’liq v tushunrli qilib o’rgtishi v
uni nto’g’ri ishltgnd qndy vf bo’lishi
mumkinligini yashilb tushuntirishi krk.
Elktr shnur biln vilknsii dyim tkshirib
turing. Krpusi yoki elktr shnuri shikstlngn
chvgumni ishltmng.
Jihzni mustqil t’mirlsh t’qiqlndi. Birr
jyi buzilgnduni vkltli ustnlrglib
bring.
Chvgumni fqt mqsdig qrb,
qo’llnmsid ytilgndk ishlting.
JIHZ FQT UYD ISHLTISHG
MO’LJLLNGN
Birinchi mrt ishltishdn ldin
Chvgumni qutisidn ling.
Jihz ishlydign elktr quvvti elktr
trmg’idgi quvvtg to’g’ri klishini tkshirib
ko’ring.
Esltm: Jihz svuq hrrtdlib klingn yoki
sqlngn bo’ls, ishltishdn ldin kmid ikki
st uy hrrtid turishi krk.
Elktr vilksini rztkg ulng.
Chvgumgsuv slish uchun uni qo’ygichidn
(9) ling, qpqg’ini chish tugmsini (3) bsib
chvgum qpqg’ini (2) ching.
Suv miqdri eng ko’p chizig’ig (5) yetkzib
chvgumgsuv quying, qpqg’ini (2) yoping,
chvgumni qo’ygichig (9) qo’ying. Chvgum
qpqg’i (2) zich yopilgnini tkshirib ko’ring
Tugmsini (7) «I» tmngo’tkzib chvgumni
ishlting, shund ishlyotgnini ko’rstish
chirg’i (8) yondi. Suv qynb chiqqndn
so’ng chvgum o’zi o’chdi. Suvni to’kib tshlb
yan 3 mrt shundy qilib suv qyntib ling.
Esltm:
Chvgumni ishltgnd ishltish/o’chirish
tugmsi (7) hch nrsg tgmyotgni,
chvgum qpqg’i (2) zich yopilgnini tkshirib
ko’ring, ks hld chvgum o’zi o’chmydi.
Chvgumni qo’ygichidn lishdn ldin
chvgum o’chgnini, ishltish/o’chirish tugmsi
(7) «0» tmnd turgnini tkshirib ko’ring.
Chvgumni ishltish
Esltm: Qo’ygichning (9) rqsid elktr shnuri
orldign jy (10) br. Shnurini ormidn chiqrib
krgich uzytiring.
Elktr vilksini rztkg ulng.
Chvgumgsuv slish uchun uni qo’ygichidn
(9) ling, qpqg’ini chish tugmsini (3) bsib
chvgum qpqg’ini (2) ching.
Suv slingn chvgumni qo’ygichig (9) qo’ying.
Tugmsini (7) «I» tmngo’tkzib chvgumni
ishlting, shund ishlyotgnini ko’rstish
chirg’i (8) yondi.
Suv qynb chiqqndn so’ng chvgum o’zi
o’chdi.
Tugmsini (7) «0» tmng o’tkzib chvgumni
o’zingiz hm o’chirsngiz bo’ldi.
Chvgumni qo’ygichidn (9) lgnd o’chgn
bo’lishi krk.
Chvgum o’chgnidn kyin 15-30 skund
kutib turing, shundn kyin uni yan ishltib suv
qyntsngiz bo’ldi.
gr tsdifn ishltgningizd chvgumdgi
suv eng km chizig’idn pstdbo’ls vtmtik
qizishdn himya qilgich ishlb ktib chvgum
o’chdi. Shundy bo’lgnd chvgumni
qo’ygichidn (9) ling, 5-10 dqiq svuting,
shundn kyin chvgumg suv slib yan
ishlting, chvgum m’yorid ishly bshlydi.
Chvgum qpg’g’ini chgndehtiyot bo’ling,
undn chiqdign bug’ qynq bo’ldi.
Tzlsh v ehtiyot qilish
Tzlshdn ldin chvgumni elktrdn jrtib
qo’ying, suvini to’kib tshlng v svushini kutib
turing.
Chvgum sirtini yumshq nm mt yoki
gubk biln rting. Kir jylrini tzlsh
uchun yumshq tzlsh vsitlrini ishlting,
mtll cho’tk, qirib tzlydign vsitlrni
ishltmng.
Chvgum biln qo’ygichini suv yoki bshq
suyuqlikk slmng.
Chvgum biln qo’ygichini idish yuvish
mshinsig slmng.
Chvgum filtrini (1) vqti-vqti biln tzlb
turing. Chvgum krpusi (6) ichidn filtrning
yuqridgi mhkmlgichini bsib filtrni chiqrib
ling. Filtrni yuving, jyig qo’ying, jyig
qo’ygnd pstki mhkmlgich krpusning (6)
ichid bo’lishi krk, so’ng mhkmlngunch
filtning tpsini bsing.
Quyqni tzlsh
Chvgum ichid to’plnib qldign quyq suv-
ning mzsig t’sir qildi, suv biln qizitish
elmnti o’rtsid issiqlik lmshishini buzdi.
Quyqni tzlsh uchun chvgumgeng ko’p
suv miqdri blgisig ytgunch 2:1 nisbtd
suv biln rlshtirilgn shn sirksini
sling.
Suyuqlik qynb chiqqnidn kyin kchsig
qo’yib qo’ying. Ertlb suyuqlikni to’kib
tshlng, eng ko’p suv blgisig yetgunch
suv quyib qyntib ling, qyngn suvni to’kib
tshlng.
Quyqni tzlsh uchun elktr chvgumlr
uchun msus mo’ljllngn vsitlrni hm
ishltish mumkin.
Chvgumni vqti-vqti biln quyqdn tzlb
turing.
Sqlsh
Ko’p vqt sqlb lib qo’yishdn ldin
chvgumni elktrdn jrting, suvini to’king v
svushini kutib turing.
Ko’p vqt sqlngd tmchi pyd bo’lmsligi
uchun chvgumni qurigunch rtib lish krk.
Chvgumni quruq, bllrning qo’li ytmydign
jyg qo’yib sqlng.
Esltm: gr chvgum hrrt pst jyd
sqlngn bo’ls, ishltishdn ldin kmid ikki
st n hrrtig qo’yib qo’yish krk.
To’plmi:
1. Filtr qo’yilgn chvgum – 1 dn.
2. Qo’ygich – 1 dn.
3. Qo’llnm 1 dn.
Tnik ususiyatlri
Ishlydign elktr quvvti: 220-240 V ~ 50/60 Hz
Quvvti: 1850-2200 W
Eng ko’p suv sig’imi: 1,7 l
Ishlb chiqruvchi ldindn br brmy jihz
ususiyatlrini o’zgrtirish huquqini sqlb qldi.
Jihzning ishlsh muddti – 5 yil
Kafolat shartlari
Ushbu jihozga kafolat berish masalasida hududiy
diler yoki ushbu jihoz xarid qiningan kompaniyaga
murojaat qiling. Kassa cheki yoki xaridni tasdiqlay-
digan boshqa bir moliyaviy hujjat kafolat xizmatini
berish sharti hisoblanadi.
Ushbu jihoz 89/336 YAES Ko’rsatmasi
asosida belgilangan va Quvvat ku-
chini belgilash Qonunida (73/23
YAES) aytilgan YAXS talablariga mu-
vofiq keladi.
ЎЗБЕК
10
ІМБРЫЧАК
Апісанне
1. Сеткаваты фільтр
2. Вечка
3. Клавіша адкрыцця вечка
4. Ручка
5. Шкала ўзроўню вады
6. Корпус
7. Клавіша ўключэння/выключэння «I/O»
8. Індыкатар працы
9. Падстаўка
10. Месца для намотвання сеткавага шнура
Ўвага!
Для дадатковай абароны ў сетцы
электрасілкавання мэтазгодна ўсталяваць прыладу
ахоўнага адключэння (ПАА) з намінальным токам
спрацоўвання, які не перавышае 30 мА, для
ўсталёўкі ПАА звярніцеся да адмыслоўца.
МЕРЫ БЯСПЕКІ
Перад выкарыстаннем электрычнага імбрычка
ўважліва прачытайце кіраўніцтва па эксплуатацыі.
Захоўвайце сапраўднае кіраўніцтва на працягу
ўсяго тэрміна эксплуатацыі.
Пераканайцеся, што працоўная напруга
імбрычка адпавядае напрузе ў электрычнай
сетцы.
Сеткавы шнур забяспечаны «еўравілкай»;
уключайце яе ў разетку, якая мае надзейны
кантакт зазямлення.
У пазбяганне рызыкі ўзнікнення пажару не
выкарыстоўвайце перахаднікі пры падлучэнні
імбрычка да электрычнай разеткі.
Не выкарыстоўвайце імбрычак у ванных пакоях.
Не карыстайцеся ім зблізку басейнаў ці іншых
ёмістасцяў, напоўненых вадой.
Не выкарыстоўвайце імбрычак па-за памяш-
каннямі.
Не бярыцеся за корпус ці ручку імбрычка
мокрымі рукамі.
Не пакідайце ўключаны імбрычак без нагляду.
Стаўце імбрычак на роўную і ўстойлівую
паверхню, не стаўце імбрычак на край стала.
Перад уключэннем пераканайцеся, што
імбрычак усталяваны на падстаўцы без
перакосаў.
Выкарыстоўвайце толькі тую падстаўку, якая
ўваходзіць у камплект пастаўкі.
Не дапушчайце, каб сеткавы шнур звешваўся
са стала, і сачыце, каб шнур не дакранаўся
гарачых паверхняў. Даўжыню сеткавага шну-
ра можна рэгуляваць, намотваючы яго на
падстаўку.
Не ўключайце імбрычак без вады.
Не налівайце ваду ў імбрычак, які стаіць на
падстаўцы.
Не выкарыстоўвайце імбрычак без фільтра ці з
няшчыльна зачыненым вечкам.
Выкарыстоўвайце імбрычак толькі для
кіпячэння вады, забараняецца падаграваць ці
кіпяціць іншыя вадкасці.
Сачыце, каб узровень вады ў імбрычку не быў
ніжэй мінімальнай адзнакі і вышэй максімаль-
най адзнакі. Пры перавышэнні максімальнай
адзнакі кіпячая вада можа выплюхнуцца пад-
час кіпячэння.
Не выкарыстоўвайце імбрычак у непасрэднай
блізкасці ад крыніц цяпла ці адкрытага полымя.
Не адкрывайце вечка імбрычка падчас
кіпячэння вады.
Будзьце асцярожныя,каб падчас кіпячэння
вады не абпаліцца гарачай парай.
Не датыкайцеся да гарачых паверхняў
імбрычка, бярыцеся толькі за ручку.
Будзьце асцярожныя пры пераносе імбрычка,
напоўненага кіпенем.
Забараняецца здымаць працавальны імбрычак
з падстаўкі. Калі паўстала неабходнасць зняць
імбрычак, адключыце яго і зніміце з падстаўкі.
У пазбяганне апёку парай не нахіляйцеся над
носікам працавальнага імбрычка.
У пазбяганне ўдару электрычным токам не
апускайце прыладу і падстаўку ў ваду ці іншыя
вадкасці.
Пры перагрэве прылады ад нагрэву недастат-
ковай колькасці вады спрацоўвае аўтаматычны
засцерагальнік. Калі спрацаваў аўтаматычны
засцерагальнік, выключыце імбрычак, выміце
сеткавы шнур з разеткі і дайце прыладзе астыць
на працягу 5-10 хвілін. Затым варта напоўніць
імбрычак вадой і ўключыць яго, прылада працяг-
не працаваць у звычайным рэжыме.
Не карыстайцеся імбрычкам пасля яго
падзення, а таксама пры наяўнасці бачных
пашкоджанняў ці ў выпадку працякання.
Не змяшчайце імбрычак і падстаўку ў
посудамыйную машыну.
Адключайце прыладу ад сеткі, калі вы ім не
карыстаецеся, а таксама перад чысткай.
Вымаючы вілку сеткавага шнура з разеткі, не
цягніце за шнур, а трымайцеся за вілку.
Захоўвайце прыладу ў месцах, недаступных
для дзяцей.
Не дазваляйце дзецям выкарыстоўваць
імбрычак у якасці цацкі.
Будзьце асабліва ўважлівыя, калі прылада
выкарыстоўваецца дзецьмі ці людзьмі з
абмежаванымі магчымасцямі.
Дзеці могуць выкарыстоўваць прыладу толькі
пад назіраннем дарослых.
Поліэтыленавыя пакеты, выкарыстоўваныя
ў якасці пакавання, могуць уяўляць небяспе-
ку. Каб прадухіліць бяду, трымайце пакаванне
далей ад немаўлятаў і дзяцей. Пакет - не цацка.
Дадзеная прылада не прызначана
для выкарыстання дзецьмі і людзьмі з
абмежаванымі магчымасцямі; у вылучных
выпадках асоба, якая адказвае за бяспе-
ку, павінна даць адпаведныя і зразумелыя
інструкцыі пра бяспечнае выкарыстанне
прылады і тых небяспеках, якія могуць узнікаць
пры яе няправільным выкарыстанні.
Перыядычна правярайце сеткавы шнур і віл-
ку. Не карыстайцеся імбрычкам, калі маюцца
якія-небудзь пашкоджанні корпуса ці сеткава-
га шнура.
Забараняецца самастойна рамантаваць
прыладу. Пры выяўленні няспраўнасцяў
адключыце прыладу ад сеткі і звярніцеся ў
аўтарызаваны (упаўнаважаны) сэрвісны цэнтр.
Выкарыстоўвайце прыладу строга па
прызначэнні ў адпаведнасці з інструкцыяй.
ПРЫЛАДА ПРЫЗНАЧАНА ТОЛЬКІ ДЛЯ
ПОБЫТАВАГА ВЫКАРЫСТАННЯ
Перад першым выкарыстаннем
Выміце імбрычак з пакавання.
Пераканайцеся, што працоўная напруга
прылады адпавядае напрузе ў электрычнай
сетцы.
Нататка: У выпадку транспартавання ці захоўвання
прылады пры паніжанай тэмпературы неабход-
на вытрымаць яго пры пакаёвай тэмпературы не
меней дзвюх гадзін.
Устаўце вілку сеткавага шнура ў разетку.
Для напаўнення імбрычка вадой зніміце яго
з падстаўкі (9), адкрыйце вечка імбрычка (2),
націснуўшы на клавішу адкрыцця вечка (3).
Напоўніце імбрычак вадой да максімальнай
адзнакі на шкале ўзроўню вады (5), зачыніце
вечка (2), усталюйце імбрычак на падстаўку
(9). Пераканайцеся, што вечка імбрычка (2)
шчыльна зачынена.
Уключыце імбрычак, усталяваўшы клаві-
шу (7) у становішча «I», пры гэтым загарыцца
індыкатар працы (8). Калі вада закіпіць,
імбрычак аўтаматычна адключыцца. Зліце ваду
і паўторыце працэдуру кіпячэння вады 3 разы.
Нататка:
Пры выкарыстанні імбрычка пераканайцеся,
што клавішу (7) ўкл./выкл. не блакуюць старо-
ннія прадметы, а вечка (2) шчыльна зачынена,
у адваротным выпадку аўтаматычнае
адключэнне імбрычка будзе немагчыма.
Перад здыманнем імбрычка з падстаўкі пера-
канайцеся, што імбрычак адключаны, а клаві-
ша (7) ўкл./выкл. знаходзіцца ў становішчы «0».
Эксплуатацыя імбрычка
Нататка: На зваротным баку падстаўкі (9) маец-
ца месца для намотвання сеткавага шнура (10).
Падбярыце аптымальную даўжыню сеткавага шну-
ра, паклаўшы яго адпаведным чынам.
Устаўце вілку сеткавага шнура ў разетку.
Для напаўнення імбрычка вадой зніміце яго
з падстаўкі (9), адкрыйце вечка імбрычка (2),
націснуўшы на клавішу адчынення вечка (3).
Усталюйце напоўнены імбрычак на падстаўку (9).
Уключыце імбрычак, усталяваўшы клавішу (7) у
становішча «I», пры гэтым загарыцца індыкатар
працы (8).
Калі вада закіпіць, імбрычак аўтаматычна
адключыцца.
Вы можаце самі адключыць імбрычак,
усталяваўшы клавішу (7) у становішча «0».
Здымаючы імбрычак з падстаўкі (9), перака-
найцеся, што ён выключаны.
Пасля адключэння імбрычка пачакайце 15-30
секунд, пасля чаго вы можаце зноў уключаць
яго для кіпячэння вады.
Калі Вы выпадкова ўключылі імбрычак, а
ўзровень вады апынуўся ніжэй мінімаль-
най адзнакі, то спрацуе аўтаматычны
тэрмазасцерагальнік, і імбрычак адключыцца.
У гэтым выпадку зніміце імбрычак з падстаўкі
(9) дайце яму астыць на працягу 5-10 хвілін,
затым запоўніце імбрычак вадой і ўключыце,
прыбор будзе працаваць у звычайным рэжыме.
Будзьце ўважлівыя пры адчыненні вечка
імбрычка, таму што пара, якая выходзіць, вель-
мі гарачая.
Чыстка і догляд
Перад чысткай адключыце імбрычак ад сеткі,
зліце ваду і дайце прыладзе астыць.
Працірайце вонкавую паверхню імбрычка
вільготнай тканінай ці губкай. Для выдалення
забруджванняў выкарыстоўвайце мяккія срод-
кі для ачысткі, не выкарыстоўвайце металічныя
шчоткі і абразіўныя мыйныя сродкі.
Не апускайце імбрычак і падстаўку ў ваду ці
іншыя вадкасці.
Не змяшчайце імбрычак і падстаўку ў
посудамыйную машыну.
Рэгулярна чысціце фільтр (1) імбрычка ад
забруджванняў. Націсніце на верхнія фіксатары
фільтра з унутранага боку корпуса імбрычка (6)
і выміце фільтр. Прамыйце фільтр і ўсталюйце
яго на ранейшае месца такім чынам, каб ніжні
фіксатар размяшчаўся з унутранага боку кор-
пуса (6), затым націсніце на верхнюю частку
фільтра да фіксацыі.
Выдаленне шумавіння
Шумавінне, якое ўтвараецца ўсярэдзіне
імбрычка, уплывае на смакавыя якасці вады,
а таксама парушае цеплаабмен паміж вадой і
награвальным элементам.
Для выдалення шумавіння напоўніце
імбрычак да максімальнага ўзроўню вадой
з разведзеным у ёй сталовым воцатам у
прапорцыі 2:1.
Давядзіце вадкасць да кіпення і пакіньце яе
ў імбрычку на ноч. Раніцай зліце вадкасць,
напоўніце імбрычак вадой да максімальнага
ўзроўня, пракіпяціце і зліце ваду.
Для выдалення шумавіння мож-
на выкарыстоўваць адмысловыя сродкі,
прызначаныя для электрычнага імбрычака.
Рэгулярна чысціце імбрычак ад шумавіння.
Захоўванне
Перад тым як прыбраць прыладу на працяглае
захоўванне, адключыце яго ад сеткі, зліце ваду
і дайце прыладзе астыць.
Каб пазбегнуць утварэння кандэнсату пры
працяглым захоўванні, імбрычак варта выцерці
насуха.
Захоўвайце імбрычак у сухім месцы,
недаступным для дзяцей.
Нататка: Калі імбрычак захоўваўся пры паніжанай
тэмпературы, то перад выкарыстаннем неабход-
на вытрымаць яго пры пакаёвай тэмпературы не
меней дзвюх гадзін.
Камплект пастаўкі:
1. Імбрычак з фільтрам - 1шт.
2. Падстаўка - 1шт.
3. Інструкцыя - 1шт.
Тэхнічныя характарыстыкі
Электрасілкаванне: 220-240 В ~ 50/60 Гц
Магутнасць: 1850-2200 Вт
Максімальны аб’ём вады: 1,7 л
Вытворца пакідае за сабой права змяняць
характарыстыкі прылад без папярэдняга
апавяшчэння.
Тэрмін службы прылады - 5 гадоў.
Гарантыя
Падрабязнае апісанне умоў гарантыйнага
абслугоўвання могут быць атрыманы у таго
дылера, ў якога была набыта тэхніка. Пры зваро-
це за гарантыйным абслугоўваннем абавязкова
павінна быць прад'яўлена купчая альбо квітанцыя
аб аплаце.
Дадзены выраб адпавядае патраба-
ванням ЕМС, якiя выказаны ў
дырэктыве ЕС 89/336/ЕЕС, i
палажэнням закона аб
прытрымлiваннi напружання (73/23
EC)
БЕЛАРУСКI
9
ЧАЙНИК
Опис
1. Сітчастий фільтр
2. Кришка
3. Клавіша відкриття кришки
4. Ручка
5. Шкала рівня води
6. Корпус
7. Клавіша включення/вимикання «I/O»
8. Індикатор роботи
9. Підставка
10. Місце намотування мережевого шнура
Увага!
Для додаткового захисту в ланцюзі електрожив-
лення доцільно встановити пристрій захисного
відключення (УЗО) з номінальним струмом спра-
цьовування, що не перевищує 30 мА, для уста-
новки УЗО зверніться до фахівця.
ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
Перед використанням електричного чайника
уважно прочитайте інструкцію з експлуатації.
Зберігайте цю інструкцію протягом усього термі-
ну експлуатації.
Переконайтеся, що робоча напруга чайника
відповідає напрузі електричної мережі.
Мережевий шнур оснащений «євро вилкою»,
включайте її в розетку, що має надійний кон-
такт заземлення.
Щоб уникнути ризику виникнення пожежі не
використовуйте перехідники при підключенні
чайника до електричної розетки.
Не використовуйте чайник у ванних кімнатах.
Не користуйтеся ним поблизу басейнів або
інших ємностей, наповнених водою.
Не використовуйте чайник поза приміщен-
нями.
Не беріться за корпус або ручку чайника
мокрими руками.
Не залишайте включений чайник без нагляду.
Ставте чайник на рівну та стійку поверхню, не
ставте чайник на край столу.
Перед включенням переконайтеся, що чай-
ник встановлений на підставці без перекосів.
Використовуйте тільки підставку, що входить
в комплект постачання.
Не допускайте, щоб електричний шнур звисав
зі столу, а також слідкуйте, щоб він не торкав-
ся гарячих поверхонь. Довжину мережевого
шнура можна регулювати, намотуючи його
на підставку.
Не вмикайте чайник без води.
Не наливайте воду в чайник, що стоїть на під-
ставці.
Не використовуйте чайник без фільтра або з
нещільно закритою кришкою.
Використовуйте чайник тільки для кип’ятіння
води, забороняється підігрівати або кип’ятити
інші рідини.
Слідкуйте, щоб рівень води в чайнику не
був нижче мінімальної позначки і вище мак-
симальної позначки. При перевищенні рів-
нем води максимальної відмітки окріп може
виплеснутися під час кип’ятіння.
Не використовуйте чайник у безпосередній
близькості від джерел тепла або відкритого
полум’я.
Не відкривайте кришку чайника під час
кип’ятіння води.
Будьте обережними, щоб під час кип’ятіння
води не обпектися гарячим паром.
Не торкайтеся до гарячих поверхонь чайника,
беріться тільки за ручку.
Будьте обережними при перенесенні чайни-
ка, наповненого кип’ятком.
Забороняється знімати чайник, що працює
з підставки. Якщо виникла необхідність зня-
ти чайник, вимкніть його і зніміть з підставки.
Щоб уникнути опіку парою не нахиляйтеся
над носиком працюючого чайника.
Щоб уникнути удару електричним струмом не
занурюйте пристрій та підставку у воду або
інші рідини.
При перегріві пристрою від нагріву недостат-
ньої кількості води спрацьовує автоматич-
ний запобіжник. Якщо спрацював автоматич-
ний запобіжник, вимкніть чайник, витягніть
мережевий шнур з розетки і дайте пристрою
охолонути протягом 5-10 хвилин. Потім слід
наповнити чайник водою і включити його,
пристрій продовжить працювати в нормаль-
ному режимі.
Не користуйтесь чайником після його падін-
ня, при наявності видимих пошкоджень або у
випадку протікання.
Не кладіть чайник та підставку в посудомий-
ну машину.
Вимикайте пристрій від мережі, якщо ви
їм не користуєтесь, або перед чищенням.
Виймаючи вилку з розетки, не тягніть за шнур,
а тримайтеся за вилку.
Зберігайте пристрій у місцях, недоступних
для дітей.
Не дозволяйте дітям використовувати чайник
в якості іграшки.
Будьте особливо уважними, якщо пристрій
використовується дітьми або людьми з обме-
женими можливостями.
Діти можуть використовувати пристрій тільки
під наглядом дорослих.
Поліетиленові пакети, що використовуються в
якості упаковки, можуть становити небезпеку.
Щоб запобігти біді, тримайте упаковку подалі
від немовлят і дітей. Пакет - не іграшка.
Цей пристрій не призначений для вико-
ристання дітьми та людьми з обмежени-
ми можливостями, якщо тільки особою, яка
відповідає за їхню безпеку, їм не дано відпо-
відні та зрозумілі їм інструкції щодо безпечно-
го користування пристроєм і тієї небезпеки,
яка може виникнути при його неправильному
використанні.
Періодично перевіряйте мережевий шнур і
вилку. Не користуйтесь чайником, якщо є які-
небудь пошкодження корпусу або мереже-
вого шнура.
Забороняється самостійно ремонтувати при-
стрій. При виявленні несправностей звертай-
тесь до авторизованого (уповноваженого)
сервісного центру.
Використовуйте пристрій строго за призна-
ченням відповідно до інструкції.
ПРИСТРІЙ ПРИЗНАЧЕНИЙ ЛИШЕ ДЛЯ
ПОБУТОВОГО ВИКОРИСТАННЯ
Перед першим використанням
Вийміть чайник з упаковки.
Переконайтеся, що робоча напруга пристрою
відповідає напрузі електричної мережі.
Примітка: У разі транспортування або зберіган-
ня пристрою при зниженій температурі необхід-
но витримати його при кімнатній температурі не
менше двох годин.
Вставте вилку мережевого шнура в розетку.
Для наповнення чайника водою зніміть його
з підставки (9), відкрийте кришку чайника (2),
натиснувши на клавішу відкриття кришки (3).
Наповніть чайник водою до максимальної
позначки на шкалі рівня води (5), закрийте
кришку (2), встановіть чайник на підставку (9).
Переконайтеся, що кришка чайника (2) щіль-
но закрита.
Увімкніть чайник, натиснувши на клавішу (7)
у положення «I», при цьому загориться інди-
катор роботи (8). Коли вода закипить, чай-
ник автоматично відключиться. Злийте воду
і повторіть процедуру кип’ятіння води 3 рази.
Примітка:
При використанні чайника переконайтеся, що
клавішу (7) вкл./вимк. не блокують сторон-
ні предмети, а кришка (2) щільно закрита,
в іншому випадку автоматичне відключення
чайника буде неможливе.
Перед зняттям чайника з підставки переко-
найтеся, що чайник відключений, а клавіша
(7) вкл./вимк. знаходиться в положенні «0».
Експлуатація чайника
Примітка: На зворотному боці підставки (9) є
місце для намотування мережевого шнура (10).
Підберіть оптимальну довжину мережевого шну-
ра, уклавши його відповідним чином.
Вставте вилку мережевого шнура в розетку.
Для наповнення чайника водою зніміть його
з підставки (9), відкрийте кришку чайника (2),
натиснувши на клавішу відкриття кришки (3).
Помістіть наповнений чайник на підставку (9).
Увімкніть чайник, натиснувши на клавішу (7) у
положення «I», при цьому загориться індика-
тор роботи (8).
Коли вода закипить, чайник автоматично від-
ключиться.
Ви можете самі вимкнути чайник, натиснувши
на клавішу (7) у положення «0».
Знімаючи чайник з підставки (9), переконай-
теся, що він виключений.
Після відключення чайника зачекайте 15-30
секунд, після чого ви можете знову вмикати
його для кип’ятіння води.
Якщо Ви випадково включили чайник, а рівень
води в ньому нижче мінімальної позначки, то
спрацює автоматичний термозапобіжник,
і чайник відключиться. У цьому разі зніміть
чайник з підставки (9) дайте йому охолонути
протягом 5-10 хвилин, потім заповніть чайник
водою і включіть, прилад буде працювати в
нормальному режимі.
Будьте уважні при відкритті кришки чайника,
тому що пара, що виходить, дуже гаряча.
Чищення і догляд
Перед чищенням вимкніть пристрій від мере-
жі, злийте воду і дайте чайнику охолонути.
Протріть зовнішню поверхню чайника воло-
гою тканиною або губкою. Для видалення
забруднень використовуйте м’які засоби для
чищення, не використовуйте металеві щітки і
абразивні миючі засоби.
Не занурюйте чайник та підставку у воду або
інші рідини.
Не кладіть чайник та підставку в посудомий-
ну машину.
Регулярно очищайте фільтр (1) чайника від
забруднень. Натисніть на верхні фіксатори
фільтру з внутрішньої сторони корпусу чай-
ника (6) і витягніть фільтр. Промийте фільтр
і встановіть його на колишнє місце таким
чином, щоб нижній фіксатор розташовувався
з внутрішнього боку корпусу (6), потім натис-
ніть на верхню частину фільтру до фіксації.
Видалення накипу
Накип, що утворюється всередині чайника,
впливає на смакові якості води, а також пору-
шує теплообмін між водою і нагрівальним
елементом.
Для видалення накипу наповніть чайник до
максимального рівня водою з розведеним в
ній столовим оцтом в пропорції 2:1.
Доведіть рідину до кипіння і залиште її на
ніч. Вранці злийте рідину, наповніть чайник
водою до максимального рівня, прокип’ятіть
та злийте воду.
Для видалення накипу можна використову-
вати спеціальні засоби, призначені для елек-
трочайників.
Регулярно очищайте чайник від накипу.
Зберігання
Перед тим як прибрати пристрій на тривале
зберігання, відключіть його від мережі, злийте
воду і дайте пристрою охолонути.
Щоб уникнути утворення конденсату при три-
валому зберіганні, чайник слід витерти досу-
ха.
Зберігайте чайник в сухому місці, недоступ-
ному для дітей.
Примітка: Якщо чайник зберігався при зниженій
температурі, то перед використанням необхід-
но витримати його при кімнатній температурі не
менше двох годин.
Комплект постачання:
1. Чайник з фільтром - 1шт.
2. Підставка - 1шт.
3. Інструкція - 1шт.
Технічні характеристики
Напруга живлення: 220-240 В ~50/60 Гц
Потужність: 1850-2200 Вт
Максимальний об’єм води: 1,7 л
Виробник залишає за собою право змінюва-
ти характеристики пристроїв без попереднього
повідомлення.
Термін служби пристрою - 5 років.
Гарантія
Докладні умови гарантії можна отримати в диле-
ра, що продав дану апаратуру. При пред’явленні
будь-якої претензії протягом терміну дії даної
гарантії варто пред’явити чек або квитанцію про
покупку.
Даний виріб відповідає вимогам
до електромагнітної сумісності, що
пред’являються директивою 89/336/
ЄЕС Ради Європи й розпоряджен-
ням 73/23 ЄЕС по низьковольтних
апаратурах.
УКРАЇНСЬКА
8
ČAJOVÁ KONVICE
Popis
1. tový filtr
2. Viko
3. Tlačítko otevření víka
4. Rukojeť
5. Stupnice stavu vody
6. Kryt
7. Tlačítko zapnutí/vvypnutí «I/O»
8. Indikátor práce
9. Podstavec
10. Místo uložení síťové šnůry
Pozor!
Pro dodatečnou ochranu v elektrickém obvodu
je vhodné instalovat proudový chrán(RCD) se
jmenovitým proudem reagování nepřesahujícím
30 mA, k instalaci RCD obrte se na odborka.
BEZPEČNOSTNÍ OPAE
Před použitím elektrické konvice si pozorně pře-
čtěte tento návod. Zachovejte tento vod k pou-
žití po celou dobu životnosti přístroje.
Ujistěte se, že provozní napětí konvice odpo-
dá napětí elektrické sítě.
Přívodní kabel je opatřen „euro-zástkou“,
zapněte ji do zásuvky, která spolehli
uzemnění.
Aby nedošlo k požáru nebo úrazu elektrickým
proudem při připojení konvice k elektrické
zásuvce nepoužívejte adaptéry.
Nepoužívejte konvici v koupelně.
Nepoužívejte ji v blízkosti banů nebo jiných
naplněných vodou nádob.
Nepoužívejte konvici venku.
Nedotýkejte se těla nebo rukojeti konvice
mokrýma rukama.
Nikdy nenechávejte zapnutý přístroj bez
dohledu.
Umíste park na rovný, stabilní povrch,
nedávejte konvici na okraj stolu.
Před zapnum se ujistěte, že konvice stojí na
podstavci rovně.
Poívejte pouze podstavec, který je sou-
částí balení.
Vyvarujte se svěšeného přes okraj stolu elek-
trického kabelu a kontaktu kabelu s ohřátými
povrchy. Délka síťového kabelu se dá upravit
navíjením na podstavec.
Nepoužívejte konvici bez vody.
Nikdy nelijte vodu do konvice stojící na pod-
stavci.
Nepoužívejte konvici bez filtru nebo s netěs-
ně uzaeným víkem.
Poívejte konvici jen pro vařevody, nikdy
pro ohřev nebo var jiných tekutin.
Kontrolujte stav vody v konvici, nes kles-
nout pod minimál bodovou hranici a nad
nejvyšší značku. i překročení maximální
hodnoty může vařící voda stříkat během varu.
Nepoužívejte konvici v bezprostřední blízkos-
ti zdrojů tepla nebo otevřeho ohně.
Neotvírejte víko konvice při varu vody.
Buďte opatrní při varu vody, aby se neopařit
horkou párou.
Nedotýkejte se horkých povrchů konvice,
držte se pouze za rukojeť.
Buďte opatrní při přenášení konvice plné
vroucí vodou.
Nikdy neodstraňujte fungující konvici ze
základny. Pokud potřebujete odstranit konvi-
ce, vypněte jej a sundejte z podstavce.
Aby se zabránilo popálení horkou párou
nenaklánějte se nad hubičku fungující kon-
vice.
Aby se zabránilo úrazu elektrickým proudem,
neponořujete přístroj a základnu do vody
nebo jiných kapalin.
Je-li zařízení přehřáté z nedostatku vody,
spustí se automatické pojistné zařízení.
Pokud se spustí automatická pojistka, vypně-
te konvici, vyjměte najekabel ze zásuv-
ky a nechte přístroj vychladnout po dobu
5-10 minut. Potom nalijte do konvice vodu a
zapněte ji, přístroj bude fungovat normálně.
Nepoužívejte konvici po její pádu a také v pří-
padě viditelných poškození nebo protékání.
Nedávejte konvici s podstavcem do mky
do nádobí.
Odpojte přístroj od sítě, pokud není poíván
a také před jeho čištěním. Když odpojujete
přístroj od sí, netahejte za kabel, ale uchop-
te zástrčku.
Ukládejte zízení mimo dosah dětí.
Nedovolujte tem používat konvici jako
hračku.
Buďte zvlášť opatr, pokud zaříze používa-
děti nebo osoby s omezenými schopnostmi.
Děti mohou používat ístroj jen pod dohle-
dem dospělých.
Igelitové sáčky použi v obalu mohou t
nebezpečné. Aby se zabránilo neštěstí, obal
uschovejte mimo dosah tí. Baček - ne
hračka.
Tento ístroj není uen pro děti a zdravot-
postiže osoby; ve výjimečných ípa-
dech osoba, odpodná za jejích bezpečí,
musí dát vhodné a jasné pokyny pro bezp-
použí zařízení a varovat o nebezpe-
čí, kte žou vzniknout i jeho nespráv-
m použití.
Pravidel kontrolujte napáje kabel a
strčku. Nepoužívejte konvici v ípadě
poškození pláště nebo najeho kabelu.
Nikdy neopravujte přístroj samostatně. V
ípa poruchy odpojte ístroj od sítě a
obraťte se na nejbližší autorizované (pravo-
mocné) servisní středisko.
Poívejte přístroj přesně podle jeho určení
v souladu s pokyny.
PŘÍSTROJ JE URČEN JEN PRO DOMÁCÍ POUŽITÍ
Před prvním použitím
Rozbalte čajovou konvici.
Ujistěte se, že provozní napětí konvice odpo-
dá napětí elektrické sítě.
Připomínka: i přepravě nebo skladování zaří-
zení při nízkých teplotách je nutné nechat ho při
pokojové teplotě po dobu nejně dvou hodin.
Připojte napájecí kabel do zásuvky.
Pro napl konvice vodou odstavte ji z pod-
stavce (9), otevřete víko (2) stiskem tlítka
pro otevření víka (3).
Naplňte konvici vodou na maximální bod
stupnice stavu vody (5), zavřete víko (2),
umístěte konvici na podstavec (9). Ujiste
se, že víko konvice (2) je pevně uzaené.
Zapte konvi nastavem tlítka (7) do
polohy „I“, přitom rozsvítí se indikátor prá-
ce (8). Když se voda začne vařit, konvice se
automaticky vypne. Vylejte vodu a opakujte
postup varu vody 3 kt.
Připomínka:
Při použikonvice, ujistěte se, že tlačítko (7)
zapnuto/vypnuto (ON / OFF) neblokuje se
cizími předměty, a víko (2) je sně uzavře-
né, jinak automatické vypnutí konvice nebu-
de možné.
Před odstavením konvici ze základny, ujis-
těte se, že konvice je vypnutá, a tlítko (7)
zapnuto/vypnuto ON / OFF je v poloze „0“.
Ovládání konvice
Připomínka: Na zadní straně podstavce (9) je
místo pro navíjení kabelu (10). Vyberte si optil-
ní délku kabelu a správně ho uložte.
Připojte napájecí kabel do zásuvky.
Chcete-li naplnit konvici vodou, odstavte ji ze
základny (9), otevřete víko (2) stiskem tlítka
otení víka (3).
Umíste naplnou čajovou konvici na pod-
stavec (9).
Zapte konvi nastavem tlítka (7) do
polohy „I“, přitom ze rozsvítí indikátor prá-
ce (8).
Když se voda začne vit, konvice se auto-
maticky vypne.
Můžete vypnout konvici rně přepnum tla-
čítka (7)do polohy «0».
Pokud odstavujete konvici s podstavce (9),
přesvědčte se že je vypnutá.
Po vypnu konvice vyčkejte 15-30 sekund, po
kterých můžete znovu vit vodu.
Pokud omylem zapnete konvici a hladina vody
je pod spodní úroveň, spouští se automatická
tepelpojistka a konvice se vypne. V tako-
vém případě odstraňte konvici ze základny
(9), nechte ji vychladnout 5-10 minut, pak
naplňte konvici vodou, ístroj bude fungo-
vat norlně.
Buďte opatrní při otevírání víka konvici, pro-
tože odczecí pára je velmi horká.
Čistění a údržba
Odpojte z elektrické sítě konvici, vylejte vodu
a nechte vychladnout zízení.
Otřete ví povrch konvice vlhkým haí-
kem nebo houbkou. K čištění používejte
jemné čisticí prostředky, nepoužívejte kovo-
vé kartáče nebo abrazivní čisticí prostředky.
Neponujte konvici a podstavec do vody
nebo jiných kapalin.
Nepokládejte konvici a podstavec do myč-
ky na nádobí.
Pravidelně čistěte filtr (1) konvice od nečis-
tot. Stlačte horní fixátory z vnistrany la
konvice (6) a vyjte filtr. Umyjte filtr a insta-
lujte jej na sm místě tak, aby spodní zámek
se naczel na vniní straně krytu (6), potom
itlačte horní část filtru před fixací.
Odstranění kotelního kamene
Kotel kamen, který se tvoří v konvici,
vliv na chuť vody a výměnu tepla mezi vodou
a topm tělesem.
Chcete-li odstranit kotelní kamen doplňte
konvici do maximální úrovni vodou s zře-
m v něm octem v proporci 2:1.
Přiveďte tekutinu do varu a nechte ji v kon-
vici přes noc. V dopoledních hodich slijte
kapalinu, naplňte konvici vodou na nejvyšší
úroveň, přivte do varu a vylejte vodu.
Na odstranění kotelního kamene můžete
použít speciálprosedky určepro elek-
trické konvice.
Pravidelně čistěte konvici od kotelho kame-
ne.
Skladování
Před dlouhodobým uložením zařízení vypněte
ho ze sítě, vylejte vodu a nechte vychladnout.
Aby se zabránilo kondenzaci v průběhu skla-
dování, otřete konvici dosucha.
Ukládejte konvici na suchém místě nepří-
stupném dětem.
Připomínka: V ípadě, že konvice byla sklado-
vána při zké teplotě, před použitím je třeba ji
stabilizovat při pokojové teplotě po dobu nej-
ně dvou hodin.
Kompletace dodávky:
1. Konvice s filtrem - 1 ks.
2. Podstavec - 1ks.
3. Návod - 1ks.
Technické parametry
Napájení: 220-240 V ~ 50/60 Hz
kon: 1850-2200 W
Maximální mnství vody: 1,7 L
robce si vyhrazuje právo na změnu charakte-
ristiky zařízení bez předchozího upozornění.
Životnost zařízení - 5 let.
Záruka
Podrobné zárpodmínky poskytne prodejce
ístroje. Při uplatňování nároků hem záruč-
lty je eba edlit doklad o zakoupe
výrobku.
Tento výrobek odpovídá požadav-
kům na elektromagnetickou kom-
patibilitu, stanoveným direktivou
89/336/EEC a předpisem 73/23/
EEC Evropskomise o nízkonapě-
ťových přístrojích.
ČESKÝ
7
GB
A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial num-
ber is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example,
serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006.
DE
Das Produktionsdatum ist in der Seriennummer auf dem Schild mit technischen Eigenschaften dar-
gestellt. Die Seriennummer stellt eine elfstellige Zahl dar, die ersten vier Zahlen bedeuten dabei das
Produktionsdatum. Zum Beispiel bedeutet die Seriennummer 0606xxxxxxx, dass die Ware im Juni (der
sechste Monat) 2006 hergestellt wurde.
RUS
Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными.
Серийный номер представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры
которого обозначают дату производства. Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что
изделие было произведено в июне (шестой месяц) 2006 года.
KZ
         .
     ,       . ,
  0606 ,   2006    ( )
 .
RO/MD
Data fabricării este indicată în numărul de serie pe tabelul cu datele tehnice. Numărul de serie repre-
zintă un număr din unsprezece cifre, primele patru cifre indicînd data fabricării. De exemplu, dacă nu-
mărul de serie este 0606xxxxxxx, înseamnă că produsul dat a fost fabricat în iunie (luna a asea) 2006.
CZ
Datum výroby spotřebiče je uveden v sériovém čísle na výrobním štítku s technickými údaji. Sériové
číslo je jedenáctimístní číslo, z nichž první čtyři číslice znamenají datum výroby. Například sériové číslo
0606xxxxxxx znamená, že spotřebič byl vyroben v červnu (šestý měsíc) roku 2006.
UA
Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними. Серій-
ний номер представляє собою одинадцятизначне число, перші чотири цифри якого означають
дату виробництва. Наприклад, серійний номер 0606ххххххх означає, що виріб був виготовлений
в червні (шостий місяць) 2006 року.
BEL
Дата вытворчасці вырабу паказана ў серыйным нумары на таблічке з тэхнічнымі дадзенымі.
Серыйны нумар прадстаўляе сабою адзінаццатае чысло, першыя чатыры лічбы якога
абазначаюць дату вытворчасці. Напрыклад, серыйны нумар 0606ххххххх азначае, што выраб быў
зроблен ў чэрвені (шосты месяц) 2006 года.
UZ
Mhsult ishlb chiqrilgn muddt tnik ususiyatlri yozilgn yorliqdgi sriya rqmid ko’rstilgn.
Sriya rqmi o’n bitt rqmdn ibrt bo’ldi, birinchi to’rtt sn ishlb chiqrilgn snni bildirdi.
Misl uchun, sriya rqmi 0606 bo’ls, mhsult iyun (ltinchi y) 2006 yili ishlb chiqrilgn
bo’ldi.
© ООО ГОЛДЕР-ЭЛЕКТРОНИКС, 2011
© GOLDER-ELECTRONICS LLC, 2011
VT-1170 IM.indd 2 14.12.2011 10:02:45

Содержание

Скачать