Vitek VT-1170 [2/2] Český
![Vitek VT-1170 [2/2] Český](/views2/1855849/page2/bg2.png)
CHVGUM
ssiy qismlri
1. To’rli filtr
2. Qpqg’i
3. Qpqg’ini chdign tugm
4. Dstgi
5. Suv miqdrini ko’rstish chizig’i
6. Krpus
7. Ishltish/o’chirish tugmsi «I/O»
8. Ishlyotgnini ko’rstish chirg’i
9. Qo’ygich
10. Elktr shnuri o’rldign jy
Diqqt!
Qo’shimch himya qilishi uchun elktr trmg’ig
ishlb ktdign nminl tki 30m dn
shmydign himya qilib o’chirdign vsit
(HO’V) qo’yish to’g’ri bo’ldi, HO’Vni o’rntish
uchun mutssis chqiring.
ZRUR vfsizlik CHRLRI
Elktr chvgumni ishltishdn ldin ishltish
qidlrini diqqt biln o’qib chiqing.
Chvgumni ishltgn vqtingizd qo’llnmsini
sqlb lib qo’ying.
• Chvgum ishlydign elktr quvvti elktr
trmg’idgi quvvtg to’g’ri klishini tkshirib
ko’ring.
• Elktr shnurig vrp stndrtidgi vilk
o’rntilgn, uni yrg ysshilb tutshgn
rztkg ulng.
• Yong’in chiqmsligi uchun chvgumni elktr
rztksig ulgnd o’tkzgich ishltmng.
• Chvgumni vnnnd ishltmng. Uni
bssyn yoki suv slingn idishlr yaqinid
ishltmng.
• Chvgumni ndn tshqrid ishltmng.
• Chvgum krpusi, dstgini o’l qo’l biln
ushlmng.
• Ishlb turgn chvgumni qrvsiz qldirmng.
• Chvgumni tkis, qimirlmydign jyg
qo’ying, chvgumni stl chtig qo’ymng.
• Ishltishdn ldin chvgum qiyshymsdn
turgnini tkshirib ko’ring.
• Fqt chvgum biln qo’shib brildign
qo’ygichni ishlting.
• Elktr shnuri stl chtidn silib turmsligi
v issiq yuzlrg tgmsligig qrb turing.
Elktr shnur uzunligini qo’ygichig o’rb
kmytirish mumkin.
• Suv slinmgn chvgumni ishltmng.
• Qo’ygichid turgn chvgumg suv quymng.
• Filtri qo’yilmgn yoki qpqg’i zich yopilmgn
chvgumni ishltmng.
• Chvgumni fqt suv qyntishg ishlting,
und bshq suyuqliklrni isitish v qyntish
t’qiqlndi.
• Chvgumdgi suv eng km ko’rstgichidn
pstd v eng ko’p ko’rstgichidn blndd
bo’lmsligig qrb turing. Suv eng ko’p
ko’rstgichidn shib ktgnd qynyotgn
suv tshib ktishi mumkin.
• Chvgumni o’zidn issiq chiqrdign vsitlr
v chiq lv yaqinid ishltmng.
• Suv qynyotgnd chvgum qpqg’ini
chmng.
• Issiq bug’ kuydirmsligi uchun suv
qynyotgnd ehtiyot bo’ling.
• Chvgumning qynq jylrig qo’l tkkizmng,
uni fqt dstgidn ushlng.
• Qynq suv to’l chvgumni lgnd ehtiyot
bo’ling.
• Ishlb turgn chvgumni qo’ygichidn lish
t’qiqlndi. gr lish krk bo’ls ldin
o’chirib so’ng qo’ygichidn ling.
• Bug’ kuydirmsligi uchun qynyotgn
chvgumning ustig engshmng.
• Elktr tki urmsligi uchun chvgum yoki
qo’ygichni suvg yoki bshq suyuqlikk
slmng.
• Suv km bo’lgni uchun jihz qizib kts
vtmtik ishlydign sqlgich chvgumni
o’chirdi. gr vtmtik sqlgich ishlb
kts, chvgumni o’chiring, elktr vilksini
rztkdn chiqrib ling, jihzni 5-10 dqiq
svuting. SHundn kyin chvgumg suv
sling, ishlting, chvgum yan m’yorid
ishly bshlydi.
• Tushib ktgn, birr jyi shikstlngni niq
ko’rinib turgn yoki suv qyotgn chvgumni
ishltmng.
• Chvgum yoki qo’ygichni idish yuvish
mshinsig slmng.
• Ishltilmyotgn vqtd yoki tzlshdn ldin
jihzni elktrdn uzib qo’ying. Elktr vilksini
rztkdn chiqrnd shnurini ems, vilksini
ushlb trting.
• Jihzni bllrning qo’li ytmydign jyd
sqlng
• Bllr jihzni o’yinchq qilib o’ynshlrig
rust brmng.
• Jihzni bllr v imkniyati chklngn
insnlr ishltgnd yniqs ehtiyot bo’ling.
• Bllr jihzni fqt kttlr qrb turgnd
ishltishlri mumkin.
• O’rshg ishltilgn plietiln pktlr vfli
bo’lishi mumkin. Flkt bo’lmsligi uchun
pktni bllr biln go’dklrdn uzqrqq
qo’ying. Pkt o’yinchq ems.
• Bu jihz bllr biln imkniyati chklngn
insnlrning ishltishig mo’ljllnmgn;
jud zrur bo’lgnd ulrning vfsizligi uchun
jvb brdign shs jihzni vfsiz ishltish
qidlrini to’liq v tushunrli qilib o’rgtishi v
uni nto’g’ri ishltgnd qndy vf bo’lishi
mumkinligini yashilb tushuntirishi krk.
• Elktr shnur biln vilknsii dyim tkshirib
turing. Krpusi yoki elktr shnuri shikstlngn
chvgumni ishltmng.
• Jihzni mustqil t’mirlsh t’qiqlndi. Birr
jyi buzilgnd uni vkltli ustnlrg lib
bring.
• Chvgumni fqt mqsdig qrb,
qo’llnmsid ytilgndk ishlting.
JIHZ FQT UYD ISHLTISHG
MO’LJLLNGN
Birinchi mrt ishltishdn ldin
• Chvgumni qutisidn ling.
• Jihz ishlydign elktr quvvti elktr
trmg’idgi quvvtg to’g’ri klishini tkshirib
ko’ring.
Esltm: Jihz svuq hrrtd lib klingn yoki
sqlngn bo’ls, ishltishdn ldin kmid ikki
st uy hrrtid turishi krk.
• Elktr vilksini rztkg ulng.
• Chvgumg suv slish uchun uni qo’ygichidn
(9) ling, qpqg’ini chish tugmsini (3) bsib
chvgum qpqg’ini (2) ching.
• Suv miqdri eng ko’p chizig’ig (5) yetkzib
chvgumg suv quying, qpqg’ini (2) yoping,
chvgumni qo’ygichig (9) qo’ying. Chvgum
qpqg’i (2) zich yopilgnini tkshirib ko’ring
• Tugmsini (7) «I» tmng o’tkzib chvgumni
ishlting, shund ishlyotgnini ko’rstish
chirg’i (8) yondi. Suv qynb chiqqndn
so’ng chvgum o’zi o’chdi. Suvni to’kib tshlb
yan 3 mrt shundy qilib suv qyntib ling.
Esltm:
• Chvgumni ishltgnd ishltish/o’chirish
tugmsi (7) hch nrsg tgmyotgni,
chvgum qpqg’i (2) zich yopilgnini tkshirib
ko’ring, ks hld chvgum o’zi o’chmydi.
• Chvgumni qo’ygichidn lishdn ldin
chvgum o’chgnini, ishltish/o’chirish tugmsi
(7) «0» tmnd turgnini tkshirib ko’ring.
Chvgumni ishltish
Esltm: Qo’ygichning (9) rqsid elktr shnuri
o’rldign jy (10) br. Shnurini o’rmidn chiqrib
krgich uzytiring.
• Elktr vilksini rztkg ulng.
• Chvgumg suv slish uchun uni qo’ygichidn
(9) ling, qpqg’ini chish tugmsini (3) bsib
chvgum qpqg’ini (2) ching.
• Suv slingn chvgumni qo’ygichig (9) qo’ying.
• Tugmsini (7) «I» tmng o’tkzib chvgumni
ishlting, shund ishlyotgnini ko’rstish
chirg’i (8) yondi.
• Suv qynb chiqqndn so’ng chvgum o’zi
o’chdi.
• Tugmsini (7) «0» tmng o’tkzib chvgumni
o’zingiz hm o’chirsngiz bo’ldi.
• Chvgumni qo’ygichidn (9) lgnd o’chgn
bo’lishi krk.
• Chvgum o’chgnidn kyin 15-30 skund
kutib turing, shundn kyin uni yan ishltib suv
qyntsngiz bo’ldi.
• gr tsdifn ishltgningizd chvgumdgi
suv eng km chizig’idn pstd bo’ls vtmtik
qizishdn himya qilgich ishlb ktib chvgum
o’chdi. Shundy bo’lgnd chvgumni
qo’ygichidn (9) ling, 5-10 dqiq svuting,
shundn kyin chvgumg suv slib yan
ishlting, chvgum m’yorid ishly bshlydi.
• Chvgum qpg’g’ini chgnd ehtiyot bo’ling,
undn chiqdign bug’ qynq bo’ldi.
Tzlsh v ehtiyot qilish
• Tzlshdn ldin chvgumni elktrdn jrtib
qo’ying, suvini to’kib tshlng v svushini kutib
turing.
• Chvgum sirtini yumshq nm mt yoki
gubk biln rting. Kir jylrini tzlsh
uchun yumshq tzlsh vsitlrini ishlting,
mtll cho’tk, qirib tzlydign vsitlrni
ishltmng.
• Chvgum biln qo’ygichini suv yoki bshq
suyuqlikk slmng.
• Chvgum biln qo’ygichini idish yuvish
mshinsig slmng.
• Chvgum filtrini (1) vqti-vqti biln tzlb
turing. Chvgum krpusi (6) ichidn filtrning
yuqridgi mhkmlgichini bsib filtrni chiqrib
ling. Filtrni yuving, jyig qo’ying, jyig
qo’ygnd pstki mhkmlgich krpusning (6)
ichid bo’lishi krk, so’ng mhkmlngunch
filtning tpsini bsing.
Quyqni tzlsh
• Chvgum ichid to’plnib qldign quyq suv-
ning mzsig t’sir qildi, suv biln qizitish
elmnti o’rtsid issiqlik lmshishini buzdi.
• Quyqni tzlsh uchun chvgumg eng ko’p
suv miqdri blgisig ytgunch 2:1 nisbtd
suv biln rlshtirilgn shn sirksini
sling.
• Suyuqlik qynb chiqqnidn kyin kchsig
qo’yib qo’ying. Ertlb suyuqlikni to’kib
tshlng, eng ko’p suv blgisig yetgunch
suv quyib qyntib ling, qyngn suvni to’kib
tshlng.
• Quyqni tzlsh uchun elktr chvgumlr
uchun msus mo’ljllngn vsitlrni hm
ishltish mumkin.
• Chvgumni vqti-vqti biln quyqdn tzlb
turing.
Sqlsh
• Ko’p vqt sqlb lib qo’yishdn ldin
chvgumni elktrdn jrting, suvini to’king v
svushini kutib turing.
• Ko’p vqt sqlngd tmchi pyd bo’lmsligi
uchun chvgumni qurigunch rtib lish krk.
• Chvgumni quruq, bllrning qo’li ytmydign
jyg qo’yib sqlng.
Esltm: gr chvgum hrrt pst jyd
sqlngn bo’ls, ishltishdn ldin kmid ikki
st n hrrtig qo’yib qo’yish krk.
To’plmi:
1. Filtr qo’yilgn chvgum – 1 dn.
2. Qo’ygich – 1 dn.
3. Qo’llnm – 1 dn.
Tnik ususiyatlri
Ishlydign elktr quvvti: 220-240 V ~ 50/60 Hz
Quvvti: 1850-2200 W
Eng ko’p suv sig’imi: 1,7 l
Ishlb chiqruvchi ldindn br brmy jihz
ususiyatlrini o’zgrtirish huquqini sqlb qldi.
Jihzning ishlsh muddti – 5 yil
Kafolat shartlari
Ushbu jihozga kafolat berish masalasida hududiy
diler yoki ushbu jihoz xarid qiningan kompaniyaga
murojaat qiling. Kassa cheki yoki xaridni tasdiqlay-
digan boshqa bir moliyaviy hujjat kafolat xizmatini
berish sharti hisoblanadi.
Ushbu jihoz 89/336 YAES Ko’rsatmasi
asosida belgilangan va Quvvat ku-
chini belgilash Qonunida (73/23
YAES) aytilgan YAXS talablariga mu-
vofiq keladi.
ЎЗБЕК
10
ІМБРЫЧАК
Апісанне
1. Сеткаваты фільтр
2. Вечка
3. Клавіша адкрыцця вечка
4. Ручка
5. Шкала ўзроўню вады
6. Корпус
7. Клавіша ўключэння/выключэння «I/O»
8. Індыкатар працы
9. Падстаўка
10. Месца для намотвання сеткавага шнура
Ўвага!
Для дадатковай абароны ў сетцы
электрасілкавання мэтазгодна ўсталяваць прыладу
ахоўнага адключэння (ПАА) з намінальным токам
спрацоўвання, які не перавышае 30 мА, для
ўсталёўкі ПАА звярніцеся да адмыслоўца.
МЕРЫ БЯСПЕКІ
Перад выкарыстаннем электрычнага імбрычка
ўважліва прачытайце кіраўніцтва па эксплуатацыі.
Захоўвайце сапраўднае кіраўніцтва на працягу
ўсяго тэрміна эксплуатацыі.
• Пераканайцеся, што працоўная напруга
імбрычка адпавядае напрузе ў электрычнай
сетцы.
• Сеткавы шнур забяспечаны «еўравілкай»;
уключайце яе ў разетку, якая мае надзейны
кантакт зазямлення.
• У пазбяганне рызыкі ўзнікнення пажару не
выкарыстоўвайце перахаднікі пры падлучэнні
імбрычка да электрычнай разеткі.
• Не выкарыстоўвайце імбрычак у ванных пакоях.
Не карыстайцеся ім зблізку басейнаў ці іншых
ёмістасцяў, напоўненых вадой.
• Не выкарыстоўвайце імбрычак па-за памяш-
каннямі.
• Не бярыцеся за корпус ці ручку імбрычка
мокрымі рукамі.
• Не пакідайце ўключаны імбрычак без нагляду.
• Стаўце імбрычак на роўную і ўстойлівую
паверхню, не стаўце імбрычак на край стала.
• Перад уключэннем пераканайцеся, што
імбрычак усталяваны на падстаўцы без
перакосаў.
• Выкарыстоўвайце толькі тую падстаўку, якая
ўваходзіць у камплект пастаўкі.
• Не дапушчайце, каб сеткавы шнур звешваўся
са стала, і сачыце, каб шнур не дакранаўся
гарачых паверхняў. Даўжыню сеткавага шну-
ра можна рэгуляваць, намотваючы яго на
падстаўку.
• Не ўключайце імбрычак без вады.
• Не налівайце ваду ў імбрычак, які стаіць на
падстаўцы.
• Не выкарыстоўвайце імбрычак без фільтра ці з
няшчыльна зачыненым вечкам.
• Выкарыстоўвайце імбрычак толькі для
кіпячэння вады, забараняецца падаграваць ці
кіпяціць іншыя вадкасці.
• Сачыце, каб узровень вады ў імбрычку не быў
ніжэй мінімальнай адзнакі і вышэй максімаль-
най адзнакі. Пры перавышэнні максімальнай
адзнакі кіпячая вада можа выплюхнуцца пад-
час кіпячэння.
• Не выкарыстоўвайце імбрычак у непасрэднай
блізкасці ад крыніц цяпла ці адкрытага полымя.
• Не адкрывайце вечка імбрычка падчас
кіпячэння вады.
• Будзьце асцярожныя,каб падчас кіпячэння
вады не абпаліцца гарачай парай.
• Не датыкайцеся да гарачых паверхняў
імбрычка, бярыцеся толькі за ручку.
• Будзьце асцярожныя пры пераносе імбрычка,
напоўненага кіпенем.
• Забараняецца здымаць працавальны імбрычак
з падстаўкі. Калі паўстала неабходнасць зняць
імбрычак, адключыце яго і зніміце з падстаўкі.
• У пазбяганне апёку парай не нахіляйцеся над
носікам працавальнага імбрычка.
• У пазбяганне ўдару электрычным токам не
апускайце прыладу і падстаўку ў ваду ці іншыя
вадкасці.
• Пры перагрэве прылады ад нагрэву недастат-
ковай колькасці вады спрацоўвае аўтаматычны
засцерагальнік. Калі спрацаваў аўтаматычны
засцерагальнік, выключыце імбрычак, выміце
сеткавы шнур з разеткі і дайце прыладзе астыць
на працягу 5-10 хвілін. Затым варта напоўніць
імбрычак вадой і ўключыць яго, прылада працяг-
не працаваць у звычайным рэжыме.
• Не карыстайцеся імбрычкам пасля яго
падзення, а таксама пры наяўнасці бачных
пашкоджанняў ці ў выпадку працякання.
• Не змяшчайце імбрычак і падстаўку ў
посудамыйную машыну.
• Адключайце прыладу ад сеткі, калі вы ім не
карыстаецеся, а таксама перад чысткай.
Вымаючы вілку сеткавага шнура з разеткі, не
цягніце за шнур, а трымайцеся за вілку.
• Захоўвайце прыладу ў месцах, недаступных
для дзяцей.
• Не дазваляйце дзецям выкарыстоўваць
імбрычак у якасці цацкі.
• Будзьце асабліва ўважлівыя, калі прылада
выкарыстоўваецца дзецьмі ці людзьмі з
абмежаванымі магчымасцямі.
• Дзеці могуць выкарыстоўваць прыладу толькі
пад назіраннем дарослых.
• Поліэтыленавыя пакеты, выкарыстоўваныя
ў якасці пакавання, могуць уяўляць небяспе-
ку. Каб прадухіліць бяду, трымайце пакаванне
далей ад немаўлятаў і дзяцей. Пакет - не цацка.
• Дадзеная прылада не прызначана
для выкарыстання дзецьмі і людзьмі з
абмежаванымі магчымасцямі; у вылучных
выпадках асоба, якая адказвае за бяспе-
ку, павінна даць адпаведныя і зразумелыя
інструкцыі пра бяспечнае выкарыстанне
прылады і тых небяспеках, якія могуць узнікаць
пры яе няправільным выкарыстанні.
• Перыядычна правярайце сеткавы шнур і віл-
ку. Не карыстайцеся імбрычкам, калі маюцца
якія-небудзь пашкоджанні корпуса ці сеткава-
га шнура.
• Забараняецца самастойна рамантаваць
прыладу. Пры выяўленні няспраўнасцяў
адключыце прыладу ад сеткі і звярніцеся ў
аўтарызаваны (упаўнаважаны) сэрвісны цэнтр.
• Выкарыстоўвайце прыладу строга па
прызначэнні ў адпаведнасці з інструкцыяй.
ПРЫЛАДА ПРЫЗНАЧАНА ТОЛЬКІ ДЛЯ
ПОБЫТАВАГА ВЫКАРЫСТАННЯ
Перад першым выкарыстаннем
• Выміце імбрычак з пакавання.
• Пераканайцеся, што працоўная напруга
прылады адпавядае напрузе ў электрычнай
сетцы.
Нататка: У выпадку транспартавання ці захоўвання
прылады пры паніжанай тэмпературы неабход-
на вытрымаць яго пры пакаёвай тэмпературы не
меней дзвюх гадзін.
• Устаўце вілку сеткавага шнура ў разетку.
• Для напаўнення імбрычка вадой зніміце яго
з падстаўкі (9), адкрыйце вечка імбрычка (2),
націснуўшы на клавішу адкрыцця вечка (3).
• Напоўніце імбрычак вадой да максімальнай
адзнакі на шкале ўзроўню вады (5), зачыніце
вечка (2), усталюйце імбрычак на падстаўку
(9). Пераканайцеся, што вечка імбрычка (2)
шчыльна зачынена.
• Уключыце імбрычак, усталяваўшы клаві-
шу (7) у становішча «I», пры гэтым загарыцца
індыкатар працы (8). Калі вада закіпіць,
імбрычак аўтаматычна адключыцца. Зліце ваду
і паўторыце працэдуру кіпячэння вады 3 разы.
Нататка:
• Пры выкарыстанні імбрычка пераканайцеся,
што клавішу (7) ўкл./выкл. не блакуюць старо-
ннія прадметы, а вечка (2) шчыльна зачынена,
у адваротным выпадку аўтаматычнае
адключэнне імбрычка будзе немагчыма.
• Перад здыманнем імбрычка з падстаўкі пера-
канайцеся, што імбрычак адключаны, а клаві-
ша (7) ўкл./выкл. знаходзіцца ў становішчы «0».
Эксплуатацыя імбрычка
Нататка: На зваротным баку падстаўкі (9) маец-
ца месца для намотвання сеткавага шнура (10).
Падбярыце аптымальную даўжыню сеткавага шну-
ра, паклаўшы яго адпаведным чынам.
• Устаўце вілку сеткавага шнура ў разетку.
• Для напаўнення імбрычка вадой зніміце яго
з падстаўкі (9), адкрыйце вечка імбрычка (2),
націснуўшы на клавішу адчынення вечка (3).
• Усталюйце напоўнены імбрычак на падстаўку (9).
• Уключыце імбрычак, усталяваўшы клавішу (7) у
становішча «I», пры гэтым загарыцца індыкатар
працы (8).
• Калі вада закіпіць, імбрычак аўтаматычна
адключыцца.
• Вы можаце самі адключыць імбрычак,
усталяваўшы клавішу (7) у становішча «0».
• Здымаючы імбрычак з падстаўкі (9), перака-
найцеся, што ён выключаны.
• Пасля адключэння імбрычка пачакайце 15-30
секунд, пасля чаго вы можаце зноў уключаць
яго для кіпячэння вады.
• Калі Вы выпадкова ўключылі імбрычак, а
ўзровень вады апынуўся ніжэй мінімаль-
най адзнакі, то спрацуе аўтаматычны
тэрмазасцерагальнік, і імбрычак адключыцца.
У гэтым выпадку зніміце імбрычак з падстаўкі
(9) дайце яму астыць на працягу 5-10 хвілін,
затым запоўніце імбрычак вадой і ўключыце,
прыбор будзе працаваць у звычайным рэжыме.
• Будзьце ўважлівыя пры адчыненні вечка
імбрычка, таму што пара, якая выходзіць, вель-
мі гарачая.
Чыстка і догляд
• Перад чысткай адключыце імбрычак ад сеткі,
зліце ваду і дайце прыладзе астыць.
• Працірайце вонкавую паверхню імбрычка
вільготнай тканінай ці губкай. Для выдалення
забруджванняў выкарыстоўвайце мяккія срод-
кі для ачысткі, не выкарыстоўвайце металічныя
шчоткі і абразіўныя мыйныя сродкі.
• Не апускайце імбрычак і падстаўку ў ваду ці
іншыя вадкасці.
• Не змяшчайце імбрычак і падстаўку ў
посудамыйную машыну.
• Рэгулярна чысціце фільтр (1) імбрычка ад
забруджванняў. Націсніце на верхнія фіксатары
фільтра з унутранага боку корпуса імбрычка (6)
і выміце фільтр. Прамыйце фільтр і ўсталюйце
яго на ранейшае месца такім чынам, каб ніжні
фіксатар размяшчаўся з унутранага боку кор-
пуса (6), затым націсніце на верхнюю частку
фільтра да фіксацыі.
Выдаленне шумавіння
• Шумавінне, якое ўтвараецца ўсярэдзіне
імбрычка, уплывае на смакавыя якасці вады,
а таксама парушае цеплаабмен паміж вадой і
награвальным элементам.
• Для выдалення шумавіння напоўніце
імбрычак да максімальнага ўзроўню вадой
з разведзеным у ёй сталовым воцатам у
прапорцыі 2:1.
• Давядзіце вадкасць да кіпення і пакіньце яе
ў імбрычку на ноч. Раніцай зліце вадкасць,
напоўніце імбрычак вадой да максімальнага
ўзроўня, пракіпяціце і зліце ваду.
• Для выдалення шумавіння мож-
на выкарыстоўваць адмысловыя сродкі,
прызначаныя для электрычнага імбрычака.
• Рэгулярна чысціце імбрычак ад шумавіння.
Захоўванне
• Перад тым як прыбраць прыладу на працяглае
захоўванне, адключыце яго ад сеткі, зліце ваду
і дайце прыладзе астыць.
• Каб пазбегнуць утварэння кандэнсату пры
працяглым захоўванні, імбрычак варта выцерці
насуха.
• Захоўвайце імбрычак у сухім месцы,
недаступным для дзяцей.
Нататка: Калі імбрычак захоўваўся пры паніжанай
тэмпературы, то перад выкарыстаннем неабход-
на вытрымаць яго пры пакаёвай тэмпературы не
меней дзвюх гадзін.
Камплект пастаўкі:
1. Імбрычак з фільтрам - 1шт.
2. Падстаўка - 1шт.
3. Інструкцыя - 1шт.
Тэхнічныя характарыстыкі
Электрасілкаванне: 220-240 В ~ 50/60 Гц
Магутнасць: 1850-2200 Вт
Максімальны аб’ём вады: 1,7 л
Вытворца пакідае за сабой права змяняць
характарыстыкі прылад без папярэдняга
апавяшчэння.
Тэрмін службы прылады - 5 гадоў.
Гарантыя
Падрабязнае апісанне умоў гарантыйнага
абслугоўвання могут быць атрыманы у таго
дылера, ў якога была набыта тэхніка. Пры зваро-
це за гарантыйным абслугоўваннем абавязкова
павінна быць прад'яўлена купчая альбо квітанцыя
аб аплаце.
Дадзены выраб адпавядае патраба-
ванням ЕМС, якiя выказаны ў
дырэктыве ЕС 89/336/ЕЕС, i
палажэнням закона аб
прытрымлiваннi напружання (73/23
EC)
БЕЛАРУСКI
9
ЧАЙНИК
Опис
1. Сітчастий фільтр
2. Кришка
3. Клавіша відкриття кришки
4. Ручка
5. Шкала рівня води
6. Корпус
7. Клавіша включення/вимикання «I/O»
8. Індикатор роботи
9. Підставка
10. Місце намотування мережевого шнура
Увага!
Для додаткового захисту в ланцюзі електрожив-
лення доцільно встановити пристрій захисного
відключення (УЗО) з номінальним струмом спра-
цьовування, що не перевищує 30 мА, для уста-
новки УЗО зверніться до фахівця.
ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
Перед використанням електричного чайника
уважно прочитайте інструкцію з експлуатації.
Зберігайте цю інструкцію протягом усього термі-
ну експлуатації.
• Переконайтеся, що робоча напруга чайника
відповідає напрузі електричної мережі.
• Мережевий шнур оснащений «євро вилкою»,
включайте її в розетку, що має надійний кон-
такт заземлення.
• Щоб уникнути ризику виникнення пожежі не
використовуйте перехідники при підключенні
чайника до електричної розетки.
• Не використовуйте чайник у ванних кімнатах.
Не користуйтеся ним поблизу басейнів або
інших ємностей, наповнених водою.
• Не використовуйте чайник поза приміщен-
нями.
• Не беріться за корпус або ручку чайника
мокрими руками.
• Не залишайте включений чайник без нагляду.
• Ставте чайник на рівну та стійку поверхню, не
ставте чайник на край столу.
• Перед включенням переконайтеся, що чай-
ник встановлений на підставці без перекосів.
• Використовуйте тільки підставку, що входить
в комплект постачання.
• Не допускайте, щоб електричний шнур звисав
зі столу, а також слідкуйте, щоб він не торкав-
ся гарячих поверхонь. Довжину мережевого
шнура можна регулювати, намотуючи його
на підставку.
• Не вмикайте чайник без води.
• Не наливайте воду в чайник, що стоїть на під-
ставці.
• Не використовуйте чайник без фільтра або з
нещільно закритою кришкою.
• Використовуйте чайник тільки для кип’ятіння
води, забороняється підігрівати або кип’ятити
інші рідини.
• Слідкуйте, щоб рівень води в чайнику не
був нижче мінімальної позначки і вище мак-
симальної позначки. При перевищенні рів-
нем води максимальної відмітки окріп може
виплеснутися під час кип’ятіння.
• Не використовуйте чайник у безпосередній
близькості від джерел тепла або відкритого
полум’я.
• Не відкривайте кришку чайника під час
кип’ятіння води.
• Будьте обережними, щоб під час кип’ятіння
води не обпектися гарячим паром.
• Не торкайтеся до гарячих поверхонь чайника,
беріться тільки за ручку.
• Будьте обережними при перенесенні чайни-
ка, наповненого кип’ятком.
• Забороняється знімати чайник, що працює
з підставки. Якщо виникла необхідність зня-
ти чайник, вимкніть його і зніміть з підставки.
• Щоб уникнути опіку парою не нахиляйтеся
над носиком працюючого чайника.
• Щоб уникнути удару електричним струмом не
занурюйте пристрій та підставку у воду або
інші рідини.
• При перегріві пристрою від нагріву недостат-
ньої кількості води спрацьовує автоматич-
ний запобіжник. Якщо спрацював автоматич-
ний запобіжник, вимкніть чайник, витягніть
мережевий шнур з розетки і дайте пристрою
охолонути протягом 5-10 хвилин. Потім слід
наповнити чайник водою і включити його,
пристрій продовжить працювати в нормаль-
ному режимі.
• Не користуйтесь чайником після його падін-
ня, при наявності видимих пошкоджень або у
випадку протікання.
• Не кладіть чайник та підставку в посудомий-
ну машину.
• Вимикайте пристрій від мережі, якщо ви
їм не користуєтесь, або перед чищенням.
Виймаючи вилку з розетки, не тягніть за шнур,
а тримайтеся за вилку.
• Зберігайте пристрій у місцях, недоступних
для дітей.
• Не дозволяйте дітям використовувати чайник
в якості іграшки.
• Будьте особливо уважними, якщо пристрій
використовується дітьми або людьми з обме-
женими можливостями.
• Діти можуть використовувати пристрій тільки
під наглядом дорослих.
• Поліетиленові пакети, що використовуються в
якості упаковки, можуть становити небезпеку.
Щоб запобігти біді, тримайте упаковку подалі
від немовлят і дітей. Пакет - не іграшка.
• Цей пристрій не призначений для вико-
ристання дітьми та людьми з обмежени-
ми можливостями, якщо тільки особою, яка
відповідає за їхню безпеку, їм не дано відпо-
відні та зрозумілі їм інструкції щодо безпечно-
го користування пристроєм і тієї небезпеки,
яка може виникнути при його неправильному
використанні.
• Періодично перевіряйте мережевий шнур і
вилку. Не користуйтесь чайником, якщо є які-
небудь пошкодження корпусу або мереже-
вого шнура.
• Забороняється самостійно ремонтувати при-
стрій. При виявленні несправностей звертай-
тесь до авторизованого (уповноваженого)
сервісного центру.
• Використовуйте пристрій строго за призна-
ченням відповідно до інструкції.
ПРИСТРІЙ ПРИЗНАЧЕНИЙ ЛИШЕ ДЛЯ
ПОБУТОВОГО ВИКОРИСТАННЯ
Перед першим використанням
• Вийміть чайник з упаковки.
• Переконайтеся, що робоча напруга пристрою
відповідає напрузі електричної мережі.
Примітка: У разі транспортування або зберіган-
ня пристрою при зниженій температурі необхід-
но витримати його при кімнатній температурі не
менше двох годин.
• Вставте вилку мережевого шнура в розетку.
• Для наповнення чайника водою зніміть його
з підставки (9), відкрийте кришку чайника (2),
натиснувши на клавішу відкриття кришки (3).
• Наповніть чайник водою до максимальної
позначки на шкалі рівня води (5), закрийте
кришку (2), встановіть чайник на підставку (9).
Переконайтеся, що кришка чайника (2) щіль-
но закрита.
• Увімкніть чайник, натиснувши на клавішу (7)
у положення «I», при цьому загориться інди-
катор роботи (8). Коли вода закипить, чай-
ник автоматично відключиться. Злийте воду
і повторіть процедуру кип’ятіння води 3 рази.
Примітка:
• При використанні чайника переконайтеся, що
клавішу (7) вкл./вимк. не блокують сторон-
ні предмети, а кришка (2) щільно закрита,
в іншому випадку автоматичне відключення
чайника буде неможливе.
• Перед зняттям чайника з підставки переко-
найтеся, що чайник відключений, а клавіша
(7) вкл./вимк. знаходиться в положенні «0».
Експлуатація чайника
Примітка: На зворотному боці підставки (9) є
місце для намотування мережевого шнура (10).
Підберіть оптимальну довжину мережевого шну-
ра, уклавши його відповідним чином.
• Вставте вилку мережевого шнура в розетку.
• Для наповнення чайника водою зніміть його
з підставки (9), відкрийте кришку чайника (2),
натиснувши на клавішу відкриття кришки (3).
• Помістіть наповнений чайник на підставку (9).
• Увімкніть чайник, натиснувши на клавішу (7) у
положення «I», при цьому загориться індика-
тор роботи (8).
• Коли вода закипить, чайник автоматично від-
ключиться.
• Ви можете самі вимкнути чайник, натиснувши
на клавішу (7) у положення «0».
• Знімаючи чайник з підставки (9), переконай-
теся, що він виключений.
• Після відключення чайника зачекайте 15-30
секунд, після чого ви можете знову вмикати
його для кип’ятіння води.
• Якщо Ви випадково включили чайник, а рівень
води в ньому нижче мінімальної позначки, то
спрацює автоматичний термозапобіжник,
і чайник відключиться. У цьому разі зніміть
чайник з підставки (9) дайте йому охолонути
протягом 5-10 хвилин, потім заповніть чайник
водою і включіть, прилад буде працювати в
нормальному режимі.
• Будьте уважні при відкритті кришки чайника,
тому що пара, що виходить, дуже гаряча.
Чищення і догляд
• Перед чищенням вимкніть пристрій від мере-
жі, злийте воду і дайте чайнику охолонути.
• Протріть зовнішню поверхню чайника воло-
гою тканиною або губкою. Для видалення
забруднень використовуйте м’які засоби для
чищення, не використовуйте металеві щітки і
абразивні миючі засоби.
• Не занурюйте чайник та підставку у воду або
інші рідини.
• Не кладіть чайник та підставку в посудомий-
ну машину.
• Регулярно очищайте фільтр (1) чайника від
забруднень. Натисніть на верхні фіксатори
фільтру з внутрішньої сторони корпусу чай-
ника (6) і витягніть фільтр. Промийте фільтр
і встановіть його на колишнє місце таким
чином, щоб нижній фіксатор розташовувався
з внутрішнього боку корпусу (6), потім натис-
ніть на верхню частину фільтру до фіксації.
Видалення накипу
• Накип, що утворюється всередині чайника,
впливає на смакові якості води, а також пору-
шує теплообмін між водою і нагрівальним
елементом.
• Для видалення накипу наповніть чайник до
максимального рівня водою з розведеним в
ній столовим оцтом в пропорції 2:1.
• Доведіть рідину до кипіння і залиште її на
ніч. Вранці злийте рідину, наповніть чайник
водою до максимального рівня, прокип’ятіть
та злийте воду.
• Для видалення накипу можна використову-
вати спеціальні засоби, призначені для елек-
трочайників.
• Регулярно очищайте чайник від накипу.
Зберігання
• Перед тим як прибрати пристрій на тривале
зберігання, відключіть його від мережі, злийте
воду і дайте пристрою охолонути.
• Щоб уникнути утворення конденсату при три-
валому зберіганні, чайник слід витерти досу-
ха.
• Зберігайте чайник в сухому місці, недоступ-
ному для дітей.
Примітка: Якщо чайник зберігався при зниженій
температурі, то перед використанням необхід-
но витримати його при кімнатній температурі не
менше двох годин.
Комплект постачання:
1. Чайник з фільтром - 1шт.
2. Підставка - 1шт.
3. Інструкція - 1шт.
Технічні характеристики
Напруга живлення: 220-240 В ~50/60 Гц
Потужність: 1850-2200 Вт
Максимальний об’єм води: 1,7 л
Виробник залишає за собою право змінюва-
ти характеристики пристроїв без попереднього
повідомлення.
Термін служби пристрою - 5 років.
Гарантія
Докладні умови гарантії можна отримати в диле-
ра, що продав дану апаратуру. При пред’явленні
будь-якої претензії протягом терміну дії даної
гарантії варто пред’явити чек або квитанцію про
покупку.
Даний виріб відповідає вимогам
до електромагнітної сумісності, що
пред’являються директивою 89/336/
ЄЕС Ради Європи й розпоряджен-
ням 73/23 ЄЕС по низьковольтних
апаратурах.
УКРАЇНСЬКА
8
ČAJOVÁ KONVICE
Popis
1. Sítový filtr
2. Viko
3. Tlačítko otevření víka
4. Rukojeť
5. Stupnice stavu vody
6. Kryt
7. Tlačítko zapnutí/vvypnutí «I/O»
8. Indikátor práce
9. Podstavec
10. Místo uložení síťové šnůry
Pozor!
Pro dodatečnou ochranu v elektrickém obvodu
je vhodné instalovat proudový chránič (RCD) se
jmenovitým proudem reagování nepřesahujícím
30 mA, k instalaci RCD obraťte se na odborníka.
BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ
Před použitím elektrické konvice si pozorně pře-
čtěte tento návod. Zachovejte tento návod k pou-
žití po celou dobu životnosti přístroje.
• Ujistěte se, že provozní napětí konvice odpo-
vídá napětí elektrické sítě.
• Přívodní kabel je opatřen „euro-zástrčkou“,
zapněte ji do zásuvky, která má spolehlivé
uzemnění.
• Aby nedošlo k požáru nebo úrazu elektrickým
proudem při připojení konvice k elektrické
zásuvce nepoužívejte adaptéry.
• Nepoužívejte konvici v koupelně.
Nepoužívejte ji v blízkosti bazénů nebo jiných
naplněných vodou nádob.
• Nepoužívejte konvici venku.
• Nedotýkejte se těla nebo rukojeti konvice
mokrýma rukama.
• Nikdy nenechávejte zapnutý přístroj bez
dohledu.
• Umístěte parník na rovný, stabilní povrch,
nedávejte konvici na okraj stolu.
• Před zapnutím se ujistěte, že konvice stojí na
podstavci rovně.
• Používejte pouze podstavec, který je sou-
částí balení.
• Vyvarujte se svěšeného přes okraj stolu elek-
trického kabelu a kontaktu kabelu s ohřátými
povrchy. Délka síťového kabelu se dá upravit
navíjením na podstavec.
• Nepoužívejte konvici bez vody.
• Nikdy nelijte vodu do konvice stojící na pod-
stavci.
• Nepoužívejte konvici bez filtru nebo s netěs-
ně uzavřeným víkem.
• Používejte konvici jen pro vaření vody, nikdy
pro ohřev nebo var jiných tekutin.
• Kontrolujte stav vody v konvici, nesmí kles-
nout pod minimální bodovou hranici a nad
nejvyšší značku. Při překročení maximální
hodnoty může vařící voda stříkat během varu.
• Nepoužívejte konvici v bezprostřední blízkos-
ti zdrojů tepla nebo otevřeného ohně.
• Neotvírejte víko konvice při varu vody.
• Buďte opatrní při varu vody, aby se neopařit
horkou párou.
• Nedotýkejte se horkých povrchů konvice,
držte se pouze za rukojeť.
• Buďte opatrní při přenášení konvice plné
vroucí vodou.
• Nikdy neodstraňujte fungující konvici ze
základny. Pokud potřebujete odstranit konvi-
ce, vypněte jej a sundejte z podstavce.
• Aby se zabránilo popálení horkou párou
nenaklánějte se nad hubičku fungující kon-
vice.
• Aby se zabránilo úrazu elektrickým proudem,
neponořujete přístroj a základnu do vody
nebo jiných kapalin.
• Je-li zařízení přehřáté z nedostatku vody,
spustí se automatické pojistné zařízení.
Pokud se spustí automatická pojistka, vypně-
te konvici, vyjměte napájecí kabel ze zásuv-
ky a nechte přístroj vychladnout po dobu
5-10 minut. Potom nalijte do konvice vodu a
zapněte ji, přístroj bude fungovat normálně.
• Nepoužívejte konvici po její pádu a také v pří-
padě viditelných poškození nebo protékání.
• Nedávejte konvici s podstavcem do myčky
do nádobí.
• Odpojte přístroj od sítě, pokud není používán
a také před jeho čištěním. Když odpojujete
přístroj od sítě, netahejte za kabel, ale uchop-
te zástrčku.
• Ukládejte zařízení mimo dosah dětí.
• Nedovolujte dětem používat konvici jako
hračku.
• Buďte zvlášť opatrní, pokud zařízení používa-
jí děti nebo osoby s omezenými schopnostmi.
• Děti mohou používat přístroj jen pod dohle-
dem dospělých.
• Igelitové sáčky použité v obalu mohou být
nebezpečné. Aby se zabránilo neštěstí, obal
uschovejte mimo dosah dětí. Balíček - není
hračka.
• Tento přístroj není určen pro děti a zdravot-
ně postižené osoby; ve výjimečných přípa-
dech osoba, odpovědná za jejích bezpečí,
musí dát vhodné a jasné pokyny pro bezpeč-
né používání zařízení a varovat o nebezpe-
čí, která můžou vzniknout při jeho nespráv-
ném použití.
• Pravidelně kontrolujte napájecí kabel a
zástrčku. Nepoužívejte konvici v případě
poškození pláště nebo napájecího kabelu.
• Nikdy neopravujte přístroj samostatně. V
případě poruchy odpojte přístroj od sítě a
obraťte se na nejbližší autorizované (pravo-
mocné) servisní středisko.
• Používejte přístroj přesně podle jeho určení
v souladu s pokyny.
PŘÍSTROJ JE URČEN JEN PRO DOMÁCÍ POUŽITÍ
Před prvním použitím
• Rozbalte čajovou konvici.
• Ujistěte se, že provozní napětí konvice odpo-
vídá napětí elektrické sítě.
Připomínka: Při přepravě nebo skladování zaří-
zení při nízkých teplotách je nutné nechat ho při
pokojové teplotě po dobu nejméně dvou hodin.
• Připojte napájecí kabel do zásuvky.
• Pro naplnění konvice vodou odstavte ji z pod-
stavce (9), otevřete víko (2) stiskem tlačítka
pro otevření víka (3).
• Naplňte konvici vodou na maximální bod
stupnice stavu vody (5), zavřete víko (2),
umístěte konvici na podstavec (9). Ujistěte
se, že víko konvice (2) je pevně uzavřené.
• Zapněte konvicí nastavením tlačítka (7) do
polohy „I“, přitom rozsvítí se indikátor prá-
ce (8). Když se voda začne vařit, konvice se
automaticky vypne. Vylejte vodu a opakujte
postup varu vody 3 krát.
Připomínka:
• Při použití konvice, ujistěte se, že tlačítko (7)
zapnuto/vypnuto (ON / OFF) neblokuje se
cizími předměty, a víko (2) je těsně uzavře-
né, jinak automatické vypnutí konvice nebu-
de možné.
• Před odstavením konvici ze základny, ujis-
těte se, že konvice je vypnutá, a tlačítko (7)
zapnuto/vypnuto ON / OFF je v poloze „0“.
Ovládání konvice
Připomínka: Na zadní straně podstavce (9) je
místo pro navíjení kabelu (10). Vyberte si optimál-
ní délku kabelu a správně ho uložte.
• Připojte napájecí kabel do zásuvky.
• Chcete-li naplnit konvici vodou, odstavte ji ze
základny (9), otevřete víko (2) stiskem tlačítka
otevírání víka (3).
• Umístěte naplněnou čajovou konvici na pod-
stavec (9).
• Zapněte konvicí nastavením tlačítka (7) do
polohy „I“, přitom ze rozsvítí indikátor prá-
ce (8).
• Když se voda začne vařit, konvice se auto-
maticky vypne.
• Můžete vypnout konvici ručně přepnutím tla-
čítka (7)do polohy «0».
• Pokud odstavujete konvici s podstavce (9),
přesvědčte se že je vypnutá.
• Po vypnutí konvice vyčkejte 15-30 sekund, po
kterých můžete znovu vařit vodu.
• Pokud omylem zapnete konvici a hladina vody
je pod spodní úroveň, spouští se automatická
tepelná pojistka a konvice se vypne. V tako-
vém případě odstraňte konvici ze základny
(9), nechte ji vychladnout 5-10 minut, pak
naplňte konvici vodou, přístroj bude fungo-
vat normálně.
• Buďte opatrní při otevírání víka konvici, pro-
tože odcházející pára je velmi horká.
Čistění a údržba
• Odpojte z elektrické sítě konvici, vylejte vodu
a nechte vychladnout zařízení.
• Otřete vnější povrch konvice vlhkým hadří-
kem nebo houbičkou. K čištění používejte
jemné čisticí prostředky, nepoužívejte kovo-
vé kartáče nebo abrazivní čisticí prostředky.
• Neponořujte konvici a podstavec do vody
nebo jiných kapalin.
• Nepokládejte konvici a podstavec do myč-
ky na nádobí.
• Pravidelně čistěte filtr (1) konvice od nečis-
tot. Stlačte horní fixátory z vnitřní strany těla
konvice (6) a vyjměte filtr. Umyjte filtr a insta-
lujte jej na svém místě tak, aby spodní zámek
se nacházel na vnitřní straně krytu (6), potom
přitlačte horní část filtru před fixací.
Odstranění kotelního kamene
• Kotelní kamen, který se tvoří v konvici, má
vliv na chuť vody a výměnu tepla mezi vodou
a topným tělesem.
• Chcete-li odstranit kotelní kamen doplňte
konvici do maximální úrovni vodou s zředě-
ným v něm octem v proporci 2:1.
• Přiveďte tekutinu do varu a nechte ji v kon-
vici přes noc. V dopoledních hodinách slijte
kapalinu, naplňte konvici vodou na nejvyšší
úroveň, přiveďte do varu a vylejte vodu.
• Na odstranění kotelního kamene můžete
použít speciální prostředky určené pro elek-
trické konvice.
• Pravidelně čistěte konvici od kotelního kame-
ne.
Skladování
• Před dlouhodobým uložením zařízení vypněte
ho ze sítě, vylejte vodu a nechte vychladnout.
• Aby se zabránilo kondenzaci v průběhu skla-
dování, otřete konvici dosucha.
• Ukládejte konvici na suchém místě nepří-
stupném dětem.
Připomínka: V případě, že konvice byla sklado-
vána při nízké teplotě, před použitím je třeba ji
stabilizovat při pokojové teplotě po dobu nejmé-
ně dvou hodin.
Kompletace dodávky:
1. Konvice s filtrem - 1 ks.
2. Podstavec - 1ks.
3. Návod - 1ks.
Technické parametry
Napájení: 220-240 V ~ 50/60 Hz
Výkon: 1850-2200 W
Maximální množství vody: 1,7 L
Výrobce si vyhrazuje právo na změnu charakte-
ristiky zařízení bez předchozího upozornění.
Životnost zařízení - 5 let.
Záruka
Podrobné záruční podmínky poskytne prodejce
přístroje. Při uplatňování nároků během záruč-
ní lhůty je třeba předložit doklad o zakoupení
výrobku.
Tento výrobek odpovídá požadav-
kům na elektromagnetickou kom-
patibilitu, stanoveným direktivou
89/336/EEC a předpisem 73/23/
EEC Evropské komise o nízkonapě-
ťových přístrojích.
ČESKÝ
7
GB
A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial num-
ber is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example,
serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006.
DE
Das Produktionsdatum ist in der Seriennummer auf dem Schild mit technischen Eigenschaften dar-
gestellt. Die Seriennummer stellt eine elfstellige Zahl dar, die ersten vier Zahlen bedeuten dabei das
Produktionsdatum. Zum Beispiel bedeutet die Seriennummer 0606xxxxxxx, dass die Ware im Juni (der
sechste Monat) 2006 hergestellt wurde.
RUS
Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными.
Серийный номер представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры
которого обозначают дату производства. Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что
изделие было произведено в июне (шестой месяц) 2006 года.
KZ
.
, . ,
0606 , 2006 ( )
.
RO/MD
Data fabricării este indicată în numărul de serie pe tabelul cu datele tehnice. Numărul de serie repre-
zintă un număr din unsprezece cifre, primele patru cifre indicînd data fabricării. De exemplu, dacă nu-
mărul de serie este 0606xxxxxxx, înseamnă că produsul dat a fost fabricat în iunie (luna a asea) 2006.
CZ
Datum výroby spotřebiče je uveden v sériovém čísle na výrobním štítku s technickými údaji. Sériové
číslo je jedenáctimístní číslo, z nichž první čtyři číslice znamenají datum výroby. Například sériové číslo
0606xxxxxxx znamená, že spotřebič byl vyroben v červnu (šestý měsíc) roku 2006.
UA
Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними. Серій-
ний номер представляє собою одинадцятизначне число, перші чотири цифри якого означають
дату виробництва. Наприклад, серійний номер 0606ххххххх означає, що виріб був виготовлений
в червні (шостий місяць) 2006 року.
BEL
Дата вытворчасці вырабу паказана ў серыйным нумары на таблічке з тэхнічнымі дадзенымі.
Серыйны нумар прадстаўляе сабою адзінаццатае чысло, першыя чатыры лічбы якога
абазначаюць дату вытворчасці. Напрыклад, серыйны нумар 0606ххххххх азначае, што выраб быў
зроблен ў чэрвені (шосты месяц) 2006 года.
UZ
Mhsult ishlb chiqrilgn muddt tnik ususiyatlri yozilgn yorliqdgi sriya rqmid ko’rstilgn.
Sriya rqmi o’n bitt rqmdn ibrt bo’ldi, birinchi to’rtt sn ishlb chiqrilgn snni bildirdi.
Misl uchun, sriya rqmi 0606 bo’ls, mhsult iyun (ltinchi y) 2006 yili ishlb chiqrilgn
bo’ldi.
© ООО ГОЛДЕР-ЭЛЕКТРОНИКС, 2011
© GOLDER-ELECTRONICS LLC, 2011
VT-1170 IM.indd 2 14.12.2011 10:02:45
Содержание
- Attention for additional protection it is reasonable to install a residual current device rcd with nom inal operation current not exceeding 30 ma to install rcd contact a specialist 1
- Before the first operation unpack the kettle make sure that operating voltage of the unit corresponds to voltage of your mains note in case of unit transportation or storage at low temperature it is necessary to keep it for at least two hours at room temperature before switching on insert the plug into the socket 1
- Cleaning and maintenance before cleaning disconnect the unit from the mains pour out water and let the unit cool down completely wipe kettle outer surface with a damp cloth or a sponge use soft detergents to remove dirt do not use metal brushes and abrasives do not immerse the kettle and base into water or other liquids do not wash the kettle and base in a dish washing machine regularly clean the filter 1 of kettle press the upper clamps of filter from inside of ket tle body and take filter out wash filter and set it in its place so that the lower clamp is located on the kettle body 6 inner side and then press the upper part of filter for fixing it 1
- Delivery set 1 kettle with filter 1 pcs 2 base 1 pcs 3 instruction manual 1 pcs 1
- Descaling scale appearing inside the kettle influ ences the water taste and disturbs the heat exchange between water and heating ele ment to remove scale fill kettle with a mixture of one part ordinary vinegar and two parts water till the max mark boil the liquid and leave it in the unit over night in the morning pour out the liquid fill the kettle with water till the max mark boil and pour out water you can use special substances for electric kettles to remove scale clean kettle from scale regularly 1
- Description 1 mesh filter 2 lid 3 lid opening button 4 handle 5 water level scale 6 body 7 on off button i 0 8 operation indicator 9 base 10 cord storage 1
- Deutsch 1
- English 1
- Guarantee details regarding guarantee conditions can be obtained from the dealer from whom the appli ance was purchased the bill of sale or receipt must be produced when making any claim under the terms of this guarantee 1
- Kettle 1
- Kettle usage note cord storage 10 is on the reverse side of the base 9 you can adjust the power cord length winding it over the cord storage in cor responding way insert the plug into the socket to fill kettle with water take it off the base 9 open the lid 2 by pressing the lid opening button 3 place the filled kettle on the base 9 switch kettle on by pressing the button 7 the operation indicator 8 will light up when water starts boiling the kettle will switch off automatically you can switch kettle off manually setting the button 7 in position 0 before taking kettle from the base 9 make sure that it is switched off after the kettle switched off wait for 15 30 seconds then you can switch it on again for water boiling if you accidentally switched kettle on but the water level appeared to be below the minimal mark the kettle switches off automatically in this case take the kettle from the base 9 let it cool down for 5 10 minutes then fill it with water and switch on the kettle will oper 1
- Note before using the kettle make sure that the on off button 7 is not blocked by any for eign objects and the lid 2 is tightly closed otherwise auto switch off of kettle is not pos sible before removing kettle from the base make sure that it is switched off and the button 7 is in position 0 1
- Română moldoveneasc 1
- Safety measures before using electric kettle read this instruc tion carefully keep this manual during the whole operation period make sure that your home electricity supply corresponds to the voltage of current speci fied on the unit body power cord is equipped with euro plug plug it into the socket with reliable ground ing contact in order to avoid risk of fire do not use adapt ers for connecting kettle to the mains do not use kettle in bathrooms do not use it near swimming pools or other containers filled with water do not use kettle outdoors do not touch kettle body or handle with wet hands do not leave the operating kettle unattend ed place kettle on the flat stable surface do not place the kettle on the edge of table before switching kettle on make sure that it is evenly placed on the base use only the base supplied with the unit do not let the cord hang over the edge of a table or touch hot surfaces you can adjust the power cord length winding it over the base do not switch kettl 1
- Storage before taking the kettle away for storage unplug it pour out water and let the unit cool down to avoid condensation during long storage wipe kettle dry keep kettle away from children in a dry cool place note in case of kettle storage at low temper ature it is necessary to keep it for at least two hours at room temperature before switching on 1
- Technical specifications power supply 220 240 v 50 60 hz рower 1850 2200 w maximal water capacity 1 7 l 1
- The manufacturer preserves the right to change the specifications of the unit without a prelimi nary notification 1
- The unit is intended for household usage only 1
- This product conforms to the emc requirements as laid down by the council directive 89 336 eec and to the low voltage regulation 73 23 eec 1
- To fill kettle with water take it off the base 9 open the lid 2 by pressing the lid opening button 3 fill kettle with water till the max mark on the water level scale 5 close the lid place the kettle on the base 9 make sure that the lid 2 is closed tightly switch kettle on by setting the button 7 in the position i the operation indicator 8 will light up when water starts boiling the kettle will switch off automatically pour out water and repeat boiling procedure 3 times 1
- Unit operating life is 5 years 1
- Русский 1
- Golder electronics llc 2011 2
- Český 2
- Ўзбек 2
- Беларускi 2
- Ооо голдер электроникс 2011 2
- Українська 2
Похожие устройства
- Samsung ПЫЛЕСОС SC4475 Инструкция по эксплуатации
- Samsung VC18AVNMANC Инструкция по эксплуатации
- Саратов 170 White Инструкция по эксплуатации
- Moulinex XXL JU655Н30 Руководство по эксплуатации
- Philips GC 4916 Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-1053 Инструкция по эксплуатации
- Gorenje ICG 2000 SP Инструкция по эксплуатации
- Moulinex AR 110830 Инструкция по эксплуатации
- Candy GC4 1072D-07 Инструкция по эксплуатации
- Candy GC4 1051D-07 Инструкция по эксплуатации
- LG GA-E489ZVQZ Инструкция по эксплуатации
- Whirlpool ART 9810/A+ Инструкция по эксплуатации
- Gorenje NRK6201TC Инструкция по эксплуатации
- Kenwood HM530 Инструкция по эксплуатации
- Gorenje GV 51211 Инструкция по эксплуатации
- Gorenje BO 635E20X Инструкция по эксплуатации
- Toyota SPA 15 R Инструкция по эксплуатации
- Brother JS 70 E Инструкция по эксплуатации
- Philips QT4000/15 Руководство пользователя
- Gorenje G 6N41ZIX Инструкция по эксплуатации