Vitek VT-2299 W [22/24] Română
![Vitek VT-2299 W [22/24] Română](/views2/1855915/page22/bg16.png)
22
romÂnĂ
rădăcini la vârfuri. Când veţi îndrepta șuvițele
stratului de păr inferior, începeți îndreptarea
șuvițelor stratului mediu şi încheiaţi procesul
cu îndreptarea şuviţelor stratului superior al
părului.
Structura părului ondulat natural
Setați întrerupătorul (5) în poziția de încălzi-
re uşoară (poziția
), selectați viteza aerului
redusă prin poziționarea comutatorului (6) în
poziția
, strângeți ferm firele de păr între
degete, rotiți-le spre sensul de ondulare na-
turală și uscați-le, îndreptați fluxul de aer între
degete. După ce ați atins efectul dorit, apăsați
butonul pentru jet de aer rece (4)
și fixați
fiecare șuviţă.
Crearea stilului coafurii
Setațiîntrerupătoarele(5,6)lapozițiadeîncălzi-
re/viteză slabă și instalaţi duza concentratorului
(1) pe uscătorul de păr pentru un flux de aer di-
recţionat.
Separaţi părul în șuviţe şi creaţi stilul nece-
sar cu ajutorului unei perii rotunde pentru
aranjarea părului. În timp ce creați o coafură,
direcționați fluxul de aer direct către păr în
direcția dorită.
Dacă este necesar, direcționați jetul de aer pe
fiecare şuviţă timp de 2-5 secunde pentru a
fixa coafura. Timpul necesar pentru aranjarea
șuviţelor de păr se alege în mod individual şi de-
pinde de tipul părului.
Jet de „aer rece”
Acest model oferă o funcție de furnizare a aerului
“rece”, folosiți-l pentru fixarea coafurii. Apăsați
și mențineți apăsat butonul de alimentare cu aer
“rece” (4)
– aceasta vă va permite să fixați
coafura.
Protecţie împotriva supraîncălzirii
Uscătorulare o protecțieîmpotrivasupraîncălzi-
rii care va opri aparatul atunci când temperatura
aerului de ieşire este depășită. Dacă uscătorul se
oprește în timpul utilizării, opriți uscătorul de păr
cu comutatorul (6), puneți-l în poziția “0”, scoateți
fișa de alimentare din priză, verificați dacă orifici-
ile de admisie și evacuare sunt blocate, lăsați us-
cătorul să se răcească timp de 5-10 minute, apoi
porniţi-ldinnou.Nublocaţioriciiledeaerîntim-
pul utilizării uscătorului de păr şi evitaţi pătrunde-
rea părului în orificiul de admisie a aerului.
Îngrijire și întreținere
• Setațicomutatorul(6)înpoziția“0”–întimp
ce indicatorul de funcționare (2) se stinge - și
deconectați uscătorul de păr de la rețea.
• Corpuluscătoruluidepărpoateşterscuo
cârpă umedă, apoi ştergeţi-l cu una uscată.
• Prindețimargineadepegriladeadmisieaae-
rului (3), rotiți-o în sens invers acelor de cea-
sornic până la clic şi scoateţi grila.
• Curățați grila (3) cu o perie, montați grila în
poziție, aliniați proeminențele de pe grilă (3)
cu adânciturile de pe corpul uscătorului și
rotiți grila în sensul acelor de ceasornic până
când se blochează.
• Seinterzicescufundareadispozitivuluiînapă
sau în alte lichide.
• Nuutilizaţipentrucurăţareadispozitivuluide-
tergenţi abrazivi și solvenți.
Păstrare
• Dacăuscătoruldepărnuesteutilizat,scoateți
întotdeauna fișa de alimentare din priză.
• Nuînfășuraținiciodatăcabluldealimentareîn
jurul uscătorului de păr, deoarece acest lucru
îl poate deteriora. Manipulaţi cablul de ali-
mentare cu atenţie, străduiţi-vă să nu-l smun-
ciţi, răsuciţi sau întindeţi, în special în apropi-
erea fişei de alimentare şi în locul de intrare
a cablului în corpul uscătorului de păr. Dacă
cablul se răsuceşte în timpul utilizării uscăto-
rului de păr, îndreptaţi-l periodic.
• Pentru comoditatea depozitării dispozitivului
este prevăzută o buclă (7), cu care este posibil
să se suspende uscătorul de păr, cu condiția
ca în această poziție să nu contacteze cu apa.
• Dupăutilizarelăsaţiuscătoruldepărsăseră-
cească și păstraţi-l la un loc uscat şi răcoros,
inaccesibil copiilor şi persoanelor cu dizabilităţi.
Pachetul conține
Uscătordepăr–1buc.
Duză-concentrator – 1 buc.
Instrucţiune – 1 buc.
SPECIFICAȚII TEHNICE
Alimentareelectrică:220-240V~50Hz
Puterenominală:1800-2200W
ATENȚIE! Nu utilizați acest dispozitiv lângă apă în
camere de baie, duș, piscine și alte bazine de apă.
VT-2299.indd 22 05.03.2019 9:50:43
Содержание
- Hair dryer 1
- Vt 2299 w 1
- Фен 1
- English 3
- English 4
- English 5
- Русский 6
- Русский 7
- Русский 8
- Star plus limited 9
- Www vitek ru телефон для справок 8 800 100 18 30 9
- Русский 9
- Қазақша 10
- Қазақша 11
- Қазақша 12
- Україньска 13
- Україньска 14
- Україньска 15
- Виробник зберігає за собою право змінювати дизайн конструкцію та технічні характерис тики які не впливають на загальні принципи роботи пристрою без попереднього повідо млення через що між інструкцією та виробом можуть спостерігатися незначні відмінності якщо користувач виявив такі невідповідності просимо повідомити про це по електронній пошті info vitek ru для отримання оновленої версії інструкції 16
- Україньска 16
- Кыргыз 17
- Кыргыз 18
- Айлана чөйрөөнү коргоо максатында шайман менен азыктандыруучу элементтердин эгерде топтомго кирсе кызмат мөөнөтү бүткөндөн кийин турмуш тиричилик калдыктары менен бирге таштабаңыз шайман менен азыктандыруучу элементти андан ары утилизациялоо үчүн адистештирлиген пун кттарга бериңиз 19
- Кыргыз 19
- Română 20
- Română 21
- Română 22
- Română 23
Похожие устройства
- Stadler Form L-121 LEA BLACK Инструкция по эксплуатации
- Janome SE518 Инструкция по эксплуатации
- Janome MYLOCK 4952 Инструкция по эксплуатации
- Elica BERLIN WH/A/60 Инструкция по эксплуатации
- Elica BERLIN IX/A/60 Инструкция по эксплуатации
- Elica BERLIN AN/A/60 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-2329 R Инструкция по эксплуатации
- Janome EL532 Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston FI6 871 SC IX HA Инструкция по эксплуатации
- Clatronic MS3089 Black Chrome Инструкция по эксплуатации
- Polaris PRE N 0715 Инструкция по эксплуатации
- Gorenje GV56211 Инструкция по эксплуатации
- Polaris PCM 1522E Руководство по эксплуатации
- Polaris PWK 1856CA Инструкция по эксплуатации
- Gefest ВО-1604 К62 Инструкция по эксплуатации
- Gefest ПВГ 2001 Инструкция по эксплуатации
- Gefest ПВГ 2002 Инструкция по эксплуатации
- Gefest ДА 622-03 РН3 Инструкция по эксплуатации
- Samsung RB33J3420SA Инструкция по эксплуатации
- Teka DVT 680 B Инструкция по эксплуатации