Braun BD 5001+ Gillette Venus [8/62] Facial treatment female usage only
![Braun BD 5001 Body&face New [8/62] Facial treatment female usage only](/views2/1278966/page8/bg8.png)
8
TREATMENT MODES
Depending on the area you wish to treat you can choose between Gliding mode and Precision mode:
The gliding mode enables fast and efficient treatments and is recommended for large skin surface areas
(e.g. legs, arms, chest and back) while the precision mode is recommended for treating sensitive or small,
hard-to reach areas such as knees, shins, ankles, bikini line or underarm and face for females.
The area to be treated has to be hair-free, clean and dry. Before pressing the treatment button, look away
from the device to avoid the bright light.
Gliding mode Precision mode
1. Place the treatment window (1) firmly on your skin, ensuring both skin sensors (2) have skin contact.
Power bars (3) show white LEDs.
2. Press and hold the treatment button (5). The
device will begin to flash.
2. Press and instantly release the treatment button
(5). The device will emit a flash.
3. Move the device slowly and continuously from
the bottom to the top of the treatment area.
Make sure to always keep full skin contact so
that the device flashes continuously.
3. Lift off the device and place it onto the next
adjacent spot to be treated. Again, wait for the
power bars to show white LEDs. Then press and
release the treatment button.
Once you have completed your first gliding stroke,
lift the device off the treatment area. Repeat steps
1 to 3 to treat the next adjacent area in a parallel
stroke.
Continue treatment spot by spot until you have
completed the entire area you wish to treat.
Make sure to avoid missed areas by placing the treatment window directly next to the previously treated
spot without leaving any space between treated areas.
If you feel intense pain, stop treatment immediately and consult your physician before using the device again.
Standby mode
After 10 minutes of inactivity, the device will revert to standby mode (which will be indicated by one blinking
light on the power indicator bars). To return to READY mode, press any key or remove/replace the power cord.
Sleep mode
If the device is not operated (no button push) for 60 minutes, it will enter sleep mode (low power state).
The Power bar LEDs are off. To return to READY mode, press any key or remove/replace the mains cord.
On wake-up the device will follow the standard Power on procedure (power bars will light up completely
once).
Facial treatment (female usage only)
Before Treatment
• Ensure you have done a patch test before treating the face (see chapter «Patch Test»).
• Remove any visible hair and cosmetics, lotions and creams from the area you wish to treat.
• You may choose to use a mirror to help position the treatment window on the face.
Treating the face, cheek and jaw (use the «Precision mode»)
Place the treatment window on your skin. Wait for the power bars to show white LEDs. Before pressing the
treatment button, close your eyes or look away to avoid the bright light. Avoid treating the same area twice
as this may increase the chance of producing adverse reactions.
90795096_BD5001_CEEMEA-ANZ_S4-62.indd 890795096_BD5001_CEEMEA-ANZ_S4-62.indd 8 18.03.16 09:1118.03.16 09:11
Содержание
- Bd 5001 1
- Expert 1
- Type 6029 1
- Www braun com 1
- _bd5001_ceemea anz_s1 1
- _bd5001_ceemea anz_s2 2
- _bd5001_ceemea anz_s3 3
- Caution do not use on the face neck or genital area 4
- Caution do not use the device near the eyes and along the forehead 4
- Contraindications do not use the device 4
- Description 4
- English 4
- How does it work 4
- If you are pregnant lactating or under the age of 18 as this device has not been tested with these individuals 4
- If you have a history of skin cancer or precancerous lesions e g nevi or a large number of moles 4
- If your skin is darker than skin tone v shown on the skin tone chart on page 3 since dark skin absorbs more light energy treating very dark skin may cause discomfort pain and adverse effects e g burns blisters discoloration or scarring and injure your skin 4
- _bd5001_ceemea anz_s4 62 4
- Do not activate the device if the treatment window 1 is not placed in full contact with the skin 7
- Do not block the cooling vents the device may overheat and pose an electric shock risk or fire hazard 7
- How to use 7
- Facial treatment female usage only 8
- Treatment modes 8
- After treatment 9
- Maintenance and storage 9
- Treatment plan 9
- Possible side effects 10
- Trouble shooting 10
- For australia new zealand only 11
- Attention ne pas utiliser l appareil au niveau des yeux et du front 14
- Attention ne pas utiliser sur le visage le cou et les parties génitales 14
- Comment ça marche 14
- Contre indications ne pas utiliser l appareil 14
- Description 14
- Français 14
- Si votre peau est plus foncée que le teint v présenté sur le tableau des teints page 3 étant donné qu une peau foncée absorbe davantage d énergie lumineuse traiter une peau très foncée peut causer douleurs et sensations désagréables être à l origine d effets indésirables par ex brûlures cloques décoloration ou cicatrices et endommager la peau 14
- Conseils d utilisation 17
- Ne pas activer l appareil si la fenêtre de traitement 1 n est pas entièrement placée au contact de la peau 17
- Ne pas activer l appareil sur une surface autre que la peau 17
- Ne pas bloquer les voies d aération l appareil peut surchauffer et présenter un risque de choc électrique ou d incendie 17
- Ne pas tenter d utiliser l appareil pour d autres raisons que l épilation 17
- Ne pas toucher le filtre en verre lors de l utilisation ou immédiatement après car il sera chaud 17
- Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs ils peuvent endommager l appareil ou érafler le filtre de verre 17
- Ne pas utiliser de nettoyants inflammables alcool acétone ou dérivés du pétrole sur l appareil car ils peuvent présenter un risque d incendie 17
- Modes de traitement 18
- Après le traitement 19
- Plan de traitement 19
- Traitement du visage pour les femmes uniquement 19
- Effets indésirables possibles 20
- Entretien et stockage 20
- Résolution des problèmes 20
- Cildiniz sayfa 3 te cilt tonu çizelgesinde gösterilen cilt tonu v ten daha koyu ise koyu ciltler daha fazla ışık enerjisini içine hapsedeceğinden çok koyu ciltte uygulama rahatsızlık acı ve olumsuz etkilere yanık kabartı renk bozulması ya da iz gibi neden olabilir ve cildinizi yaralayabilir 22
- Hamileyseniz emziriyor veya 18 yaşın altındaysanız cihaz bu kişiler üzerinde test edilmemiştir 22
- Kontraendi kasyonlar cihazı aşağıdaki durumlarda kullanmayiniz 22
- Nasıl çalışır 22
- Tanımlamalar 22
- Türkçe 22
- Uyari cihazı göz ve alın bölgesi boyunca kullanmayınız 22
- Uyari yüz boyun ya da genital bölgede kullanmayınız 22
- Aşındırıcı temizlik ürünleri kullanmayin aksi takdirde cihaz zarar görebilir ya da cam filtre çizilebilir 25
- Cihazı cilt haricinde bir yüzeyde kullanmayin 25
- Cihazı istenmeyen tüylerin alınması dışında kullanmayin 25
- Kullanim 25
- Soğutma deliklerinin önünü kapatmayin cihaz aşırı ısınabilir ve elektrik çarpmasına ya da yangın tehlikesine neden olabilir 25
- Uygulama penceresinin 1 ciltte yerini almaması halinde cihazı kullanmayin 25
- Uygulama modlari 26
- Yüze uygulama yalnızca bayan kullanıcılar için 26
- Bakim ve saklama 27
- Uygulama plani 27
- Uygulama sonrasi 27
- Ariza tespi ti 28
- Olasi yan etki ler 28
- Garanti belgesi 30
- Описание и комплектность 32
- Осторожно не используйте прибор для удаления волос на лице на шее и в интимной зоне 32
- Осторожно не используйте прибор для удаления волос рядом с глазами и на лбу 32
- Принцип действия 32
- Русский 32
- Инструкции по применению 36
- Режимы обработки 36
- Обработка лица только для женщин 37
- План обработки 38
- После обработки 38
- Возможные побочные эффекты 39
- Техническое обслуживание и хранение 39
- Устранение неисправностей 40
- Застереження не використовуйте на обличчі шиї або в інтимній зоні 42
- Застереження не використовуйте прилад у зоні навколо очей та вздовж лінії росту волосся на лобі 42
- Опис 42
- Протипоказання не використовуйте прилад 42
- Українська 42
- Як це працює 42
- Якщо ваша шкіра темніша за відтінок v з таблиці відтінків шкіри на стор 3 так як темна шкіра поглинає більше енергії світла використання приладу на 42
- Режими роботи 46
- Використання на шкірі обличчя лише для жінок 47
- Догляд та зберігання 48
- Можлива побічна дія 48
- План досягнення бажаних результатів 48
- Після використання приладу 48
- Вирішення проблем 49
- ﺔﻠﻤﺘﺤﻤﻟا ﺔﻴﺒﻧﺎﺠﻟا رﺎﺛﻵا 53
- ﻦﻳﺰﺨﺘﻟاو ﺔﻧﺎﻴﺼﻟا 53
- ﻪﺣﻼﺻإو ﻞﻠﺨﻟا ي ﺮﺤﺗ 53
- ﺔﺠﻟﺎﻌﻤﻟا ﺔﻄﺧ 54
- ﺔﺠﻟﺎﻌﻤﻟا ﺪﻌﺑ 54
- ﺔﺠﻟﺎﻌﻤﻟا عﺎﺿوأ 55
- ﻂﻘﻓ ثﺎﻧﻹا ﻊﻣ ﻪﺟﻮﻟا ﺔﺠﻟﺎﻌﻣ 55
- لﺎﻤﻌﺘﺳﻻا ﺔﻘﻳﺮﻃ 56
- ﺔﻴﺋﺎﻗو تﺎﻃﺎﻴﺘﺣا 57
- ﻖﺋاﺮﺤﻟاو ءﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﺮﻃﺎﺨﻣ ﺪﺿ ﺔﻣﻼﺴﻟا 57
- تاﺮﻳﺬﺤﺗ 58
- لﺎﻤﻌﺘﺳﻻا ﻊﻧاﻮﻣ 58
- ﻒﺻﻮﻟا 59
- ﻞﻤﻌﻳ ﻒﻴﻛ 59
- Bd 5001 62
- Guarantee card braun silk expert 62
- Guarantee card carte de garantie garanti kartı 62
- Гарантийный талон гарантійний талон 62
Похожие устройства
- Vitek VT-3659 Инструкция по эксплуатации
- Marta MT-1092 Red garnet Инструкция по эксплуатации
- Marta MT-1085 Black pearl Руководство по эксплуатации
- Marta MT-1084 Red garnet Инструкция по эксплуатации
- Shindo MAYA 50 1M BBG Инструкция по эксплуатации
- Greta 1470.00 ИСП.22 БЕЛ. Инструкция по эксплуатации
- Philips Sonicare ProtectiveClean HX6829/14 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-JE50S40 Инструкция по эксплуатации
- Rovertech EK050 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-8240 Инструкция по эксплуатации
- Rowenta CV5422F0 Инструкция по эксплуатации
- Andis MultiTrim CLT Li 24505 Инструкция по эксплуатации
- Andis VersaTrim BTF 22725 Инструкция по эксплуатации
- Andis Styliner Shav'N Trim BTS 22060 Инструкция по эксплуатации
- Andis Trim'N Go PS1 24870 Инструкция по эксплуатации
- Andis FastTrim 2 MNT-4 22720 Инструкция по эксплуатации
- Andis EasyTrim MNT-3 13085 Инструкция по эксплуатации
- Andis FastTrim NT-1 13430 Инструкция по эксплуатации
- Andis Select Cut CLC-2 24445 Инструкция по эксплуатации
- Homsair TEFFI 60 GLASS Black Инструкция по эксплуатации