Braun BD 5001+ Gillette Venus [9/62] After treatment
![Braun BD 5001+ Gillette Venus [9/62] After treatment](/views2/1278966/page9/bg9.png)
9
Upper lip area
• Avoid contact with the lips and the nostrils. The central area below the nostrils is often sensitive.
• Do not use on permanent / semi-permanent lip liner on the lip margin.
• TIP: You can press your lips together to ensure that the light does not activate on the upper lip itself.
Neck and chin
Hair growth under the chin can be denser and coarser. This can sometimes lead to slight skin reddening
following a treatment. This redness is temporary and should completely disappear after 24 hours.
NOTE:
• If redness or a burning sensation occurs and lasts for several minutes, apply a cool cloth/pad to soothe
the area.
• If any pigment changes in the skin, e.g., lightening or darkening, are observed, stop using the device.
Seek medical advice to determine the cause which may be due to an underlying medical condition.
TREATMENT PLAN
Start-up phase 4 -12 weekly treatments
Maintenance treatment continue treating to your needs, e.g. once a month.
The typical hair growth cycle varies between individuals and could take up to 18 - 24 months depending on
body area (underarm, lower leg, bikini area). Since only hairs in their growing phase are susceptible to
treatment with light, it is important to do multiple treatments to achieve continuously smooth skin. For this
reason, we recommend a start-up phase of 4 -12 weekly treatments to achieve optimum results.
In case you no longer see hair growing, you do not need to complete the full 12 weekly treatments. You can
switch to the maintenance treatments.
AFTER TREATMENT
Once you have completed your treatment, unplug the power supply from the electrical outlet to turn off the
device.
The skin tone sensors (2) and the treatment window (1) should be inspected for damage and wiped down
with a dry, lint free cloth. If any marks or black spots are seen, clean them off straight away after treatment.
Do not touch or clean the glass filter (10) for at least 5 minutes after use to allow it to cool down.
After treatment, we recommend using sunscreen SPF 15 whenever treated areas may be exposed to the
sun. We recommend avoiding exposure to artificial light sources, such as tanning booths or solariums.
Avoid any activity or skin products that may irritate your skin for 24 hours after treatment. This includes
using hot tubs or saunas, wearing tight-fitting clothing, using bleaching creams, perfumed products or
peeling products. The above may cause irritation, such as itching and redness, in the treated areas.
MAINTENANCE AND STORAGE
• After use, wipe down the device and especially the treatment window with a dry, lint-free cloth. Do not
rinse or immerse the device in water or any other liquid.
• To ensure maximum performance, it is important to keep the treatment window reflector (9) free from
dirt, hair or other debris. To aid in the cleaning of this part, the front section is removable. Once
removed, it can be cleaned with a slightly damp cloth. Always ensure the front section is completely dry
before re-fitting it.
• Store the device in a cool, dry place. Make sure the treatment window and skin sensors are protected
from damage.
90795096_BD5001_CEEMEA-ANZ_S4-62.indd 990795096_BD5001_CEEMEA-ANZ_S4-62.indd 9 18.03.16 09:1118.03.16 09:11
Содержание
- Bd 5001 1
- Expert 1
- Type 6029 1
- Www braun com 1
- _bd5001_ceemea anz_s1 1
- _bd5001_ceemea anz_s2 2
- _bd5001_ceemea anz_s3 3
- Caution do not use on the face neck or genital area 4
- Caution do not use the device near the eyes and along the forehead 4
- Contraindications do not use the device 4
- Description 4
- English 4
- How does it work 4
- If you are pregnant lactating or under the age of 18 as this device has not been tested with these individuals 4
- If you have a history of skin cancer or precancerous lesions e g nevi or a large number of moles 4
- If your skin is darker than skin tone v shown on the skin tone chart on page 3 since dark skin absorbs more light energy treating very dark skin may cause discomfort pain and adverse effects e g burns blisters discoloration or scarring and injure your skin 4
- _bd5001_ceemea anz_s4 62 4
- Do not activate the device if the treatment window 1 is not placed in full contact with the skin 7
- Do not block the cooling vents the device may overheat and pose an electric shock risk or fire hazard 7
- How to use 7
- Facial treatment female usage only 8
- Treatment modes 8
- After treatment 9
- Maintenance and storage 9
- Treatment plan 9
- Possible side effects 10
- Trouble shooting 10
- For australia new zealand only 11
- Attention ne pas utiliser l appareil au niveau des yeux et du front 14
- Attention ne pas utiliser sur le visage le cou et les parties génitales 14
- Comment ça marche 14
- Contre indications ne pas utiliser l appareil 14
- Description 14
- Français 14
- Si votre peau est plus foncée que le teint v présenté sur le tableau des teints page 3 étant donné qu une peau foncée absorbe davantage d énergie lumineuse traiter une peau très foncée peut causer douleurs et sensations désagréables être à l origine d effets indésirables par ex brûlures cloques décoloration ou cicatrices et endommager la peau 14
- Conseils d utilisation 17
- Ne pas activer l appareil si la fenêtre de traitement 1 n est pas entièrement placée au contact de la peau 17
- Ne pas activer l appareil sur une surface autre que la peau 17
- Ne pas bloquer les voies d aération l appareil peut surchauffer et présenter un risque de choc électrique ou d incendie 17
- Ne pas tenter d utiliser l appareil pour d autres raisons que l épilation 17
- Ne pas toucher le filtre en verre lors de l utilisation ou immédiatement après car il sera chaud 17
- Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs ils peuvent endommager l appareil ou érafler le filtre de verre 17
- Ne pas utiliser de nettoyants inflammables alcool acétone ou dérivés du pétrole sur l appareil car ils peuvent présenter un risque d incendie 17
- Modes de traitement 18
- Après le traitement 19
- Plan de traitement 19
- Traitement du visage pour les femmes uniquement 19
- Effets indésirables possibles 20
- Entretien et stockage 20
- Résolution des problèmes 20
- Cildiniz sayfa 3 te cilt tonu çizelgesinde gösterilen cilt tonu v ten daha koyu ise koyu ciltler daha fazla ışık enerjisini içine hapsedeceğinden çok koyu ciltte uygulama rahatsızlık acı ve olumsuz etkilere yanık kabartı renk bozulması ya da iz gibi neden olabilir ve cildinizi yaralayabilir 22
- Hamileyseniz emziriyor veya 18 yaşın altındaysanız cihaz bu kişiler üzerinde test edilmemiştir 22
- Kontraendi kasyonlar cihazı aşağıdaki durumlarda kullanmayiniz 22
- Nasıl çalışır 22
- Tanımlamalar 22
- Türkçe 22
- Uyari cihazı göz ve alın bölgesi boyunca kullanmayınız 22
- Uyari yüz boyun ya da genital bölgede kullanmayınız 22
- Aşındırıcı temizlik ürünleri kullanmayin aksi takdirde cihaz zarar görebilir ya da cam filtre çizilebilir 25
- Cihazı cilt haricinde bir yüzeyde kullanmayin 25
- Cihazı istenmeyen tüylerin alınması dışında kullanmayin 25
- Kullanim 25
- Soğutma deliklerinin önünü kapatmayin cihaz aşırı ısınabilir ve elektrik çarpmasına ya da yangın tehlikesine neden olabilir 25
- Uygulama penceresinin 1 ciltte yerini almaması halinde cihazı kullanmayin 25
- Uygulama modlari 26
- Yüze uygulama yalnızca bayan kullanıcılar için 26
- Bakim ve saklama 27
- Uygulama plani 27
- Uygulama sonrasi 27
- Ariza tespi ti 28
- Olasi yan etki ler 28
- Garanti belgesi 30
- Описание и комплектность 32
- Осторожно не используйте прибор для удаления волос на лице на шее и в интимной зоне 32
- Осторожно не используйте прибор для удаления волос рядом с глазами и на лбу 32
- Принцип действия 32
- Русский 32
- Инструкции по применению 36
- Режимы обработки 36
- Обработка лица только для женщин 37
- План обработки 38
- После обработки 38
- Возможные побочные эффекты 39
- Техническое обслуживание и хранение 39
- Устранение неисправностей 40
- Застереження не використовуйте на обличчі шиї або в інтимній зоні 42
- Застереження не використовуйте прилад у зоні навколо очей та вздовж лінії росту волосся на лобі 42
- Опис 42
- Протипоказання не використовуйте прилад 42
- Українська 42
- Як це працює 42
- Якщо ваша шкіра темніша за відтінок v з таблиці відтінків шкіри на стор 3 так як темна шкіра поглинає більше енергії світла використання приладу на 42
- Режими роботи 46
- Використання на шкірі обличчя лише для жінок 47
- Догляд та зберігання 48
- Можлива побічна дія 48
- План досягнення бажаних результатів 48
- Після використання приладу 48
- Вирішення проблем 49
- ﺔﻠﻤﺘﺤﻤﻟا ﺔﻴﺒﻧﺎﺠﻟا رﺎﺛﻵا 53
- ﻦﻳﺰﺨﺘﻟاو ﺔﻧﺎﻴﺼﻟا 53
- ﻪﺣﻼﺻإو ﻞﻠﺨﻟا ي ﺮﺤﺗ 53
- ﺔﺠﻟﺎﻌﻤﻟا ﺔﻄﺧ 54
- ﺔﺠﻟﺎﻌﻤﻟا ﺪﻌﺑ 54
- ﺔﺠﻟﺎﻌﻤﻟا عﺎﺿوأ 55
- ﻂﻘﻓ ثﺎﻧﻹا ﻊﻣ ﻪﺟﻮﻟا ﺔﺠﻟﺎﻌﻣ 55
- لﺎﻤﻌﺘﺳﻻا ﺔﻘﻳﺮﻃ 56
- ﺔﻴﺋﺎﻗو تﺎﻃﺎﻴﺘﺣا 57
- ﻖﺋاﺮﺤﻟاو ءﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﺮﻃﺎﺨﻣ ﺪﺿ ﺔﻣﻼﺴﻟا 57
- تاﺮﻳﺬﺤﺗ 58
- لﺎﻤﻌﺘﺳﻻا ﻊﻧاﻮﻣ 58
- ﻒﺻﻮﻟا 59
- ﻞﻤﻌﻳ ﻒﻴﻛ 59
- Bd 5001 62
- Guarantee card braun silk expert 62
- Guarantee card carte de garantie garanti kartı 62
- Гарантийный талон гарантійний талон 62
Похожие устройства
- Vitek VT-3659 Инструкция по эксплуатации
- Marta MT-1092 Red garnet Инструкция по эксплуатации
- Marta MT-1085 Black pearl Руководство по эксплуатации
- Marta MT-1084 Red garnet Инструкция по эксплуатации
- Shindo MAYA 50 1M BBG Инструкция по эксплуатации
- Greta 1470.00 ИСП.22 БЕЛ. Инструкция по эксплуатации
- Philips Sonicare ProtectiveClean HX6829/14 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-JE50S40 Инструкция по эксплуатации
- Rovertech EK050 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-8240 Инструкция по эксплуатации
- Rowenta CV5422F0 Инструкция по эксплуатации
- Andis MultiTrim CLT Li 24505 Инструкция по эксплуатации
- Andis VersaTrim BTF 22725 Инструкция по эксплуатации
- Andis Styliner Shav'N Trim BTS 22060 Инструкция по эксплуатации
- Andis Trim'N Go PS1 24870 Инструкция по эксплуатации
- Andis FastTrim 2 MNT-4 22720 Инструкция по эксплуатации
- Andis EasyTrim MNT-3 13085 Инструкция по эксплуатации
- Andis FastTrim NT-1 13430 Инструкция по эксплуатации
- Andis Select Cut CLC-2 24445 Инструкция по эксплуатации
- Homsair TEFFI 60 GLASS Black Инструкция по эксплуатации