Tefal TURBO SILENCE EXTREME+ VF5880F0 [10/32] Recomendaciones
![Tefal TURBO SILENCE EXTREME+ VF5880F0 [10/32] Recomendaciones](/views2/1857259/page10/bga.png)
10
ES
10
• Se recomienda vigilar a los niños para asegurarse de que no meten
los dedos por las rejillas de protección.
• Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por
el fabricante, su servicio de posventa o por personal cualificado a
fin de evitar cualquier peligro.
• Su aparato debe estar desenchufado antes de efectuar cualquier
operación de mantenimiento.
• Para las operaciones de ajuste y mantenimiento, consulte la guía de
usuario suministrada con el aparato.
Para los países sujetos a las normativas europeas ( ) :
• Este aparato pueden utilizarlo niños de más de 8 años y personas
con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, así
como personas sin experiencia ni conocimientos siempre que
se encuentren bajo la supervisión adecuada o hayan recibido
instrucciones relativas a una utilización segura del aparato y hayan
comprendido los riesgos que conlleva su manipulación.
• Los niños no han de jugar con el aparato.
• La limpieza y el mantenimiento que debe realizar el usuario no
deben efectuarlos niños si no están bajo supervisión.
Alimentación del mando a distancia (VU/VF587x; VU/VF588x):
• El mando a distancia utiliza 1 pila de botón de 3 V (CR2032).
• Las pilas deberán instalarse con la polaridad correcta según se
muestra en el compartimento de las pilas.
• No deberán cortocircuitarse los terminales de la pila.
• Mantenga lejos del fuego.
• IMPORTANTE: es recomendable que apague y desenchufe el
aparato cuando no piense utilizarlo. Cuando almacene el aparato
durante un período de tiempo prolongado, retire las pilas del
mando a distancia.
• Coloque el dispositivo en el modo en espera y desenchúfelo de la toma de corriente antes de cambiar la pila.
• Siga las instrucciones del fabricante de las pilas cuando instale pilas nuevas.
• Podrá encontrar más información en el documento de la Guía del usuario para activar la pila.
En otros países:
• Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos los niños) cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales sean reducidas, o por personas carentes de experiencia o de conocimiento, salvo si éstas
han contado por medio de una persona responsable de su seguridad, con una vigilancia o con instrucciones previas
relativas al uso del aparato. Se recomienda vigilar a los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato.
RECOMENDACIONES
• La instalación eléctrica de la habitación, así como la instalación y el uso del aparato deben estar en conformidad
con la normativa en vigor de su país.
Содержание
- Vu vf273x vu vf584x vu vf587x vu vf588x 1
- ةملاسلل تاداشرإ ینمیایاه لمعلاروتسد 1
- Safety instructions 2
- Your appliance must be unplugged before any maintenance 2
- First use 3
- For other countries 3
- In case of any problem 3
- Recommendations 3
- Conseils de securite reglementaires 4
- Help protect the environment 4
- Appareil s avec télécommande vu vf587x vu vf588x 5
- Conserver loin du feu 5
- Important il est conseillé d éteindre et de débrancher l appareil lorsqu il n est pas utilisé lorsque vous rangez l appareil pendant une période prolongée veuillez retirer les piles de la télécommande 5
- La télécommande fonctionne avec une pile cellulaire de type 3 v cr2032 5
- Le nettoyage et l entretien par l usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance 5
- Les bornes d alimentation ne doivent pas être court circuitées 5
- Les enfants ne doivent pas jouer avec l appareil 5
- Les piles doivent être insérées en respectant le sens des polarités indiqué dans le compartiment des piles 5
- Mise en fonctionnement 5
- Pour les autres pays 5
- Recommandations 5
- Relatives à l utilisation de l appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés 5
- En cas de probleme 6
- Participons a la protection de l environnement 6
- Conselhos de segurança regulamentares 7
- Alimentação elétrica do comando vu vf587x vu vf588x 8
- As pilhas devem ser inseridas com a polaridade correta conforme indicado no compartimento das pilhas 8
- Colocação em funcionamento 8
- Importante é aconselhável desligar o aparelho da tomada elétrica quando não estiver a ser utilizado quando guardar o aparelho durante um longo período de tempo retire as pilhas do comando 8
- Mantenha o aparelho afastado do fogo 8
- O comando funciona com uma pilha tipo botão 1 x 3 v cr2032 8
- Os terminais da pilha não devem estar em curto circuito 8
- Para outros países 8
- Recomendações 8
- Antes de cada utilización compruebe que el aparato la toma y el cable se encuentren de forma general en buen estado 9
- Consejos de seguridad reglamentarios 9
- El aparato debe utilizarse en las condiciones normales de uso que se indican en estas instrucciones s 9
- Em caso de problemas 9
- Lea atentamente las instrucciones de uso y las recomendaciones de seguridad antes de utilizar este aparato y conserve estas instrucciones por su seguridad este aparato cumple las normas y reglamentaciones aplicables directivas de baja tensión compatibilidad electromagnética medio ambiente etc 9
- No introduzca nunca objetos dentro del aparato p ej agujas 9
- No permita que entre agua en el aparato 9
- No toque el aparato con las manos húmedas 9
- Proteção do ambiente em primeiro lugar 9
- Recomendaciones 10
- Contribuyamos a proteger el medio ambiente 11
- En caso de problemas 11
- Puesta en marcha 11
- Инструкция по безопасности 12
- Важно если устройство не используется рекомендуем выключать его и отключать от электросети если вы не планируете пользоваться устройством в течение длительного времени извлеките элементы питания из пульта ду 13
- Держать вдали от огня 13
- Для других стран 13
- Меры предосторожности 13
- Не допускайте короткого замыкания контактов элемента питания 13
- Устанавливая элементы питания соблюдайте полярность обозначенную в батарейном отсеке 13
- Функционирование 13
- Należy pilnować aby do urządzenia nigdy nie dostała się woda 14
- Nie dotykać urządzenia wilgotnymi rękami 14
- Przed każdym użyciem należy sprawdzić czy urządzenie przewód i wtyczka są w dobrym stanie 14
- Przed pierwszym użyciem prosimy o uważne zapoznanie się z instrukcją obsługi i z poradami w zakresie bezpieczeństwa aby zapewnić bezpieczeństwo użytkowania urządzenie jest zgodne z normami i obowiązującymi przepisami dyrektywami dotyczącymi niskiego napięcia kompatybilności elektromagnetycznej środowiskowymi itd 14
- Urządzenie należy stosować w normalnych warunkach użytkowania takich jak te określone w niniejszej instrukcji 14
- Zasady bezpieczeństwa wynikające z przepisów 14
- В случае возникновения неисправностей 14
- Защитим окружающую среду 14
- Zalecenia 15
- Bierzmy czynny udział w ochronie środowiska 16
- Uruchomienie 16
- W przypadku wystąpienia problemów 16
- Kohustuslikud ohutusnouded 17
- Kaivitamine 18
- Probleemide korral 18
- Soovitused 18
- Teiste riikide jaoks 18
- Norminės saugumo instrukcijos 19
- Saastkem uheskoos keskkonda 19
- Bateriją reikia įdėti reikiama puse kaip parodyta baterijų skyrelyje 20
- Kitoms šalims 20
- Nesujunkite baterijos kontaktų kad nesukeltumėte trumpojo jungimo 20
- Nuotolinio valdymo pultelyje naudojama viena sagos formos 3 v baterija cr2032 20
- Paruošimas naudoti 20
- Prietaisas ai su nuotolinio valdymo pulteliu vu vf587x vu vf588x 20
- Rekomendacijos 20
- Saugoti nuo ugnies 20
- Svarbu nenaudojamą prietaisą rekomenduojama išjungti ir ištraukti jo kištuką iš elektros lizdo jeigu prietaiso nenaudosite ilgesnį laiką išimkite bateriją iš nuotolinio valdymo pultelio 20
- Kilus problemoms 21
- Prisidėkime prie aplinkos apsaugos 21
- Regulatīvie drošības norādījumi 21
- Ieteikumi 22
- Problēmu gadījumā 23
- Sagatavošana lietošanai 23
- Sargāsim apkārtējo vidi 23
- ةئيبلا ةيماح في تاكراشلما 24
- ةلكشم ثودح ةلاح في 24
- ديلابزاهجلازهبمقت 24
- ليغشتلا 24
- مادختسلااءوس نعةمجان ةلمتحم راضرأ دوجو ةلاح في نماضلاءاغلإ متي فو 24
- مكحتزاهجب ةدوزلماةزهجلأا 24
- ةملاسلاتاطايتحا 25
- مكحتزاهجب ةدوزلماةزهجلأا 25
- ناملأا حئاصن 25
- تسیز طیحم زاتظافح رد تکشر 26
- درکلمع 26
- دش دهاوخ لطاب تسردانهدافتسا زایشانبیسآهنوگره تروص رد هاگتسد تنما 26
- رودہار زالترنک یاراد یاه ہاگتسد 26
- لکشمزورب تروص رد 26
- تامادقا ینمیا 27
- رودہار زالترنک یاراد یاه ہاگتسد 27
- ینمیا تاکن 27
- نم ءاوهلا قفدتل صىقلأا دحلا 3 ةحورلما ةحورلماةقاط لخد 4 ةمدخلا ةميق 5 دادعتسلااعضو في ةقاطلاكلاهتسا 6 ةحورلماتوص ةوقىوتسم 7 ءاوهلاةعسرل صىقلأادحلا 8 ةمدخلا ةميقل يدايتعلااسايقلا 9 نم ديزلما لىع لوصحلل لاصتلاا تانايب 10 تامولعلما 28
Похожие устройства
- Tefal Urban Cool VF6770F0 Инструкция по эксплуатации
- Tefal VF2330F0 Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZACM-08 TSC/N1 Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZACM-10 TSC/N1 Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZACM-12 TSC/N1 Инструкция по эксплуатации
- KRAFT BD (W) 152 QX Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston HTS 4200 M Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston HTS 4200 S Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston HTS 5200 M Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston HTS 5200 MX Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston HS 3180 W Инструкция по эксплуатации
- Electrolux ETF-17W Инструкция по эксплуатации
- Tefal X-TOUCH TX9736WO Инструкция по эксплуатации
- Electrolux RNT6TF18S1 Инструкция по эксплуатации
- Graude BWGK 45.0 S Инструкция по эксплуатации
- Graude BK 60.1 SM Инструкция по эксплуатации
- Graude IK 60.0 AS Инструкция по эксплуатации
- Graude IK 60.1 KS Инструкция по эксплуатации
- Midea MPPDB-09HRN1-Q Инструкция по эксплуатации
- Midea MPPDB-12HRN1-Q Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения