Tefal TURBO SILENCE EXTREME+ VF5880F0 [2/32] Safety instructions
![Tefal TURBO SILENCE EXTREME+ VF5880F0 [2/32] Safety instructions](/views2/1857259/page2/bg2.png)
2
EN
Please read the instruction manual and safety instructions carefully
before using the appliance and keep the instruction manual
for reference. For your safety, this appliance complies with all
applicable standards and regulations (Low Voltage, Electromagnetic
Compatibility, Environmental directives, etc.).
SAFETY INSTRUCTIONS
• Before use, always check that the appliance, plug and power cord are
in good condition
• The appliance must be used under normal operating conditions as
defined in these instructions.
• Never allow water to get into the appliance.
• Do not touch the appliance with wet hands.
• Never insert objects into the appliance (e.g. needles...).
• Children should be supervised to ensure they do not put their fingers
through the safety grids.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in
order to avoid a hazard.
• Your appliance must be unplugged before any maintenance.
• For maintenance and adjustment operations, please refer to the user
guide supplied with the manual.
For countries subject to European regulations ( ) :
• This appliance can be used by children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities
or lack of experience and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe
way and understand the hazards involved.
• Children shall not play with appliance.
• Cleaning and user maintenance shall not be made by children
without supervision.
Appliance(s) with remote control (VU/VF587x; VU/VF588x):
• The remote control uses 1 x 3 V button cell (CR2032).
• Batteries are to be inserted with the correct polarity as shown in the
battery compartment.
• The battery terminals must not be short-circuited.
• Keep away from fire.
• IMPORTANT: you are advised to switch o and unplug the appliance
when not in use. When storing the appliance for a longer period of
time, please remove the batteries from the remote control.
• Put the appliance in standby mode and unplug the appliance from the mains prior to replacing the battery.
• Follow the battery manufacturer’s instructions when installing new batteries.
• Please find more information in the User Guide document to activate the battery.
Содержание
- Vu vf273x vu vf584x vu vf587x vu vf588x 1
- ةملاسلل تاداشرإ ینمیایاه لمعلاروتسد 1
- Safety instructions 2
- Your appliance must be unplugged before any maintenance 2
- First use 3
- For other countries 3
- In case of any problem 3
- Recommendations 3
- Conseils de securite reglementaires 4
- Help protect the environment 4
- Appareil s avec télécommande vu vf587x vu vf588x 5
- Conserver loin du feu 5
- Important il est conseillé d éteindre et de débrancher l appareil lorsqu il n est pas utilisé lorsque vous rangez l appareil pendant une période prolongée veuillez retirer les piles de la télécommande 5
- La télécommande fonctionne avec une pile cellulaire de type 3 v cr2032 5
- Le nettoyage et l entretien par l usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance 5
- Les bornes d alimentation ne doivent pas être court circuitées 5
- Les enfants ne doivent pas jouer avec l appareil 5
- Les piles doivent être insérées en respectant le sens des polarités indiqué dans le compartiment des piles 5
- Mise en fonctionnement 5
- Pour les autres pays 5
- Recommandations 5
- Relatives à l utilisation de l appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés 5
- En cas de probleme 6
- Participons a la protection de l environnement 6
- Conselhos de segurança regulamentares 7
- Alimentação elétrica do comando vu vf587x vu vf588x 8
- As pilhas devem ser inseridas com a polaridade correta conforme indicado no compartimento das pilhas 8
- Colocação em funcionamento 8
- Importante é aconselhável desligar o aparelho da tomada elétrica quando não estiver a ser utilizado quando guardar o aparelho durante um longo período de tempo retire as pilhas do comando 8
- Mantenha o aparelho afastado do fogo 8
- O comando funciona com uma pilha tipo botão 1 x 3 v cr2032 8
- Os terminais da pilha não devem estar em curto circuito 8
- Para outros países 8
- Recomendações 8
- Antes de cada utilización compruebe que el aparato la toma y el cable se encuentren de forma general en buen estado 9
- Consejos de seguridad reglamentarios 9
- El aparato debe utilizarse en las condiciones normales de uso que se indican en estas instrucciones s 9
- Em caso de problemas 9
- Lea atentamente las instrucciones de uso y las recomendaciones de seguridad antes de utilizar este aparato y conserve estas instrucciones por su seguridad este aparato cumple las normas y reglamentaciones aplicables directivas de baja tensión compatibilidad electromagnética medio ambiente etc 9
- No introduzca nunca objetos dentro del aparato p ej agujas 9
- No permita que entre agua en el aparato 9
- No toque el aparato con las manos húmedas 9
- Proteção do ambiente em primeiro lugar 9
- Recomendaciones 10
- Contribuyamos a proteger el medio ambiente 11
- En caso de problemas 11
- Puesta en marcha 11
- Инструкция по безопасности 12
- Важно если устройство не используется рекомендуем выключать его и отключать от электросети если вы не планируете пользоваться устройством в течение длительного времени извлеките элементы питания из пульта ду 13
- Держать вдали от огня 13
- Для других стран 13
- Меры предосторожности 13
- Не допускайте короткого замыкания контактов элемента питания 13
- Устанавливая элементы питания соблюдайте полярность обозначенную в батарейном отсеке 13
- Функционирование 13
- Należy pilnować aby do urządzenia nigdy nie dostała się woda 14
- Nie dotykać urządzenia wilgotnymi rękami 14
- Przed każdym użyciem należy sprawdzić czy urządzenie przewód i wtyczka są w dobrym stanie 14
- Przed pierwszym użyciem prosimy o uważne zapoznanie się z instrukcją obsługi i z poradami w zakresie bezpieczeństwa aby zapewnić bezpieczeństwo użytkowania urządzenie jest zgodne z normami i obowiązującymi przepisami dyrektywami dotyczącymi niskiego napięcia kompatybilności elektromagnetycznej środowiskowymi itd 14
- Urządzenie należy stosować w normalnych warunkach użytkowania takich jak te określone w niniejszej instrukcji 14
- Zasady bezpieczeństwa wynikające z przepisów 14
- В случае возникновения неисправностей 14
- Защитим окружающую среду 14
- Zalecenia 15
- Bierzmy czynny udział w ochronie środowiska 16
- Uruchomienie 16
- W przypadku wystąpienia problemów 16
- Kohustuslikud ohutusnouded 17
- Kaivitamine 18
- Probleemide korral 18
- Soovitused 18
- Teiste riikide jaoks 18
- Norminės saugumo instrukcijos 19
- Saastkem uheskoos keskkonda 19
- Bateriją reikia įdėti reikiama puse kaip parodyta baterijų skyrelyje 20
- Kitoms šalims 20
- Nesujunkite baterijos kontaktų kad nesukeltumėte trumpojo jungimo 20
- Nuotolinio valdymo pultelyje naudojama viena sagos formos 3 v baterija cr2032 20
- Paruošimas naudoti 20
- Prietaisas ai su nuotolinio valdymo pulteliu vu vf587x vu vf588x 20
- Rekomendacijos 20
- Saugoti nuo ugnies 20
- Svarbu nenaudojamą prietaisą rekomenduojama išjungti ir ištraukti jo kištuką iš elektros lizdo jeigu prietaiso nenaudosite ilgesnį laiką išimkite bateriją iš nuotolinio valdymo pultelio 20
- Kilus problemoms 21
- Prisidėkime prie aplinkos apsaugos 21
- Regulatīvie drošības norādījumi 21
- Ieteikumi 22
- Problēmu gadījumā 23
- Sagatavošana lietošanai 23
- Sargāsim apkārtējo vidi 23
- ةئيبلا ةيماح في تاكراشلما 24
- ةلكشم ثودح ةلاح في 24
- ديلابزاهجلازهبمقت 24
- ليغشتلا 24
- مادختسلااءوس نعةمجان ةلمتحم راضرأ دوجو ةلاح في نماضلاءاغلإ متي فو 24
- مكحتزاهجب ةدوزلماةزهجلأا 24
- ةملاسلاتاطايتحا 25
- مكحتزاهجب ةدوزلماةزهجلأا 25
- ناملأا حئاصن 25
- تسیز طیحم زاتظافح رد تکشر 26
- درکلمع 26
- دش دهاوخ لطاب تسردانهدافتسا زایشانبیسآهنوگره تروص رد هاگتسد تنما 26
- رودہار زالترنک یاراد یاه ہاگتسد 26
- لکشمزورب تروص رد 26
- تامادقا ینمیا 27
- رودہار زالترنک یاراد یاه ہاگتسد 27
- ینمیا تاکن 27
- نم ءاوهلا قفدتل صىقلأا دحلا 3 ةحورلما ةحورلماةقاط لخد 4 ةمدخلا ةميق 5 دادعتسلااعضو في ةقاطلاكلاهتسا 6 ةحورلماتوص ةوقىوتسم 7 ءاوهلاةعسرل صىقلأادحلا 8 ةمدخلا ةميقل يدايتعلااسايقلا 9 نم ديزلما لىع لوصحلل لاصتلاا تانايب 10 تامولعلما 28
Похожие устройства
- Tefal Urban Cool VF6770F0 Инструкция по эксплуатации
- Tefal VF2330F0 Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZACM-08 TSC/N1 Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZACM-10 TSC/N1 Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZACM-12 TSC/N1 Инструкция по эксплуатации
- KRAFT BD (W) 152 QX Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston HTS 4200 M Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston HTS 4200 S Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston HTS 5200 M Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston HTS 5200 MX Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston HS 3180 W Инструкция по эксплуатации
- Electrolux ETF-17W Инструкция по эксплуатации
- Tefal X-TOUCH TX9736WO Инструкция по эксплуатации
- Electrolux RNT6TF18S1 Инструкция по эксплуатации
- Graude BWGK 45.0 S Инструкция по эксплуатации
- Graude BK 60.1 SM Инструкция по эксплуатации
- Graude IK 60.0 AS Инструкция по эксплуатации
- Graude IK 60.1 KS Инструкция по эксплуатации
- Midea MPPDB-09HRN1-Q Инструкция по эксплуатации
- Midea MPPDB-12HRN1-Q Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения