Tefal TURBO SILENCE EXTREME+ VF5880F0 [5/32] Mise en fonctionnement
![Tefal TURBO SILENCE EXTREME+ VF5880F0 [5/32] Mise en fonctionnement](/views2/1857259/page5/bg5.png)
5
FR
relatives à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité leur ont été
données et si les risques encourus ont été appréhendés.
• Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
• Le nettoyage et l’entretien par l’usager ne doivent pas être eectués
par des enfants sans surveillance.
Appareil(s) avec télécommande (VU/VF587x; VU/VF588x) :
• La télécommande fonctionne avec une pile cellulaire de type 3 V
(CR2032).
• Les piles doivent être insérées en respectant le sens des polarités
indiqué dans le compartiment des piles.
• Les bornes d’alimentation ne doivent pas être court-circuitées.
• Conserver loin du feu.
• IMPORTANT: il est conseillé d’éteindre et de débrancher l’appareil
lorsqu’il n’est pas utilisé. Lorsque vous rangez l’appareil pendant
une période prolongée, veuillez retirer les piles de la télécommande.
• l’appareil en mode veille et débrancher l’appareil de l’alimentation secteur avant de remplacer la batterie.
• Suivre les consignes du fabricant de la pile lors de l’installation de nouvelles piles.
• Veuillez trouver plus d’informations dans le document Guide utilisateur pour activer la pile.
Pour les autres pays :
• Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de
connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité,
d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil. Il convient de surveiller les
enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
RECOMMANDATIONS
• L’installation électrique de la pièce, l’installation de l’appareil et son utilisation doivent être conformes aux
normes en vigueur dans votre pays.
• Ne pas utiliser votre appareil à proximité d’objets et de produits inammables et d’une façon générale,
respecter une distance minimum de 50cm entre votre appareil et tout objet (murs, rideaux, aérosol, etc…).
• Ne pas tirer le câble d’alimentation ou l’appareil, même pour débrancher la prise de courant du socle mural.
• Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. En cas d’utilisation professionnelle, non
appropriée ou non conforme aux instructions, le fabricant décline toute responsabilité et la garantie sera
annulée.
• Déroulez entièrement le cordon avant chaque utilisation.
•
Ne faites pas fonctionner votre appareil dans un local empoussiéré ou un local présentant des risques d’incendie.
• Cet appareil ne doit pas être utilisé dans un local humide.
• La garantie sera annulée en cas d’éventuels dommages résultant d’une mauvaise utilisation.
MISE EN FONCTIONNEMENT
Avant la première utilisation, vérifiez que tension, fréquence et puissance de votre appareil correspondent bien
à votre installation électrique.
Votre appareil peut fonctionner avec une prise de courant sans terre . C’est un appareil de classe II (double
isolation électrique
).
Assurez-vous avant toute mise en marche de votre appareil que :
• l’appareil soit intégralement assemblé comme l’indiquent les consignes de sécurité,
• l’appareil soit placé sur un support horizontal et stable,
• le positionnement de l’appareil décrit dans cette notice soit respecté.
Содержание
- Vu vf273x vu vf584x vu vf587x vu vf588x 1
- ةملاسلل تاداشرإ ینمیایاه لمعلاروتسد 1
- Safety instructions 2
- Your appliance must be unplugged before any maintenance 2
- First use 3
- For other countries 3
- In case of any problem 3
- Recommendations 3
- Conseils de securite reglementaires 4
- Help protect the environment 4
- Appareil s avec télécommande vu vf587x vu vf588x 5
- Conserver loin du feu 5
- Important il est conseillé d éteindre et de débrancher l appareil lorsqu il n est pas utilisé lorsque vous rangez l appareil pendant une période prolongée veuillez retirer les piles de la télécommande 5
- La télécommande fonctionne avec une pile cellulaire de type 3 v cr2032 5
- Le nettoyage et l entretien par l usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance 5
- Les bornes d alimentation ne doivent pas être court circuitées 5
- Les enfants ne doivent pas jouer avec l appareil 5
- Les piles doivent être insérées en respectant le sens des polarités indiqué dans le compartiment des piles 5
- Mise en fonctionnement 5
- Pour les autres pays 5
- Recommandations 5
- Relatives à l utilisation de l appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés 5
- En cas de probleme 6
- Participons a la protection de l environnement 6
- Conselhos de segurança regulamentares 7
- Alimentação elétrica do comando vu vf587x vu vf588x 8
- As pilhas devem ser inseridas com a polaridade correta conforme indicado no compartimento das pilhas 8
- Colocação em funcionamento 8
- Importante é aconselhável desligar o aparelho da tomada elétrica quando não estiver a ser utilizado quando guardar o aparelho durante um longo período de tempo retire as pilhas do comando 8
- Mantenha o aparelho afastado do fogo 8
- O comando funciona com uma pilha tipo botão 1 x 3 v cr2032 8
- Os terminais da pilha não devem estar em curto circuito 8
- Para outros países 8
- Recomendações 8
- Antes de cada utilización compruebe que el aparato la toma y el cable se encuentren de forma general en buen estado 9
- Consejos de seguridad reglamentarios 9
- El aparato debe utilizarse en las condiciones normales de uso que se indican en estas instrucciones s 9
- Em caso de problemas 9
- Lea atentamente las instrucciones de uso y las recomendaciones de seguridad antes de utilizar este aparato y conserve estas instrucciones por su seguridad este aparato cumple las normas y reglamentaciones aplicables directivas de baja tensión compatibilidad electromagnética medio ambiente etc 9
- No introduzca nunca objetos dentro del aparato p ej agujas 9
- No permita que entre agua en el aparato 9
- No toque el aparato con las manos húmedas 9
- Proteção do ambiente em primeiro lugar 9
- Recomendaciones 10
- Contribuyamos a proteger el medio ambiente 11
- En caso de problemas 11
- Puesta en marcha 11
- Инструкция по безопасности 12
- Важно если устройство не используется рекомендуем выключать его и отключать от электросети если вы не планируете пользоваться устройством в течение длительного времени извлеките элементы питания из пульта ду 13
- Держать вдали от огня 13
- Для других стран 13
- Меры предосторожности 13
- Не допускайте короткого замыкания контактов элемента питания 13
- Устанавливая элементы питания соблюдайте полярность обозначенную в батарейном отсеке 13
- Функционирование 13
- Należy pilnować aby do urządzenia nigdy nie dostała się woda 14
- Nie dotykać urządzenia wilgotnymi rękami 14
- Przed każdym użyciem należy sprawdzić czy urządzenie przewód i wtyczka są w dobrym stanie 14
- Przed pierwszym użyciem prosimy o uważne zapoznanie się z instrukcją obsługi i z poradami w zakresie bezpieczeństwa aby zapewnić bezpieczeństwo użytkowania urządzenie jest zgodne z normami i obowiązującymi przepisami dyrektywami dotyczącymi niskiego napięcia kompatybilności elektromagnetycznej środowiskowymi itd 14
- Urządzenie należy stosować w normalnych warunkach użytkowania takich jak te określone w niniejszej instrukcji 14
- Zasady bezpieczeństwa wynikające z przepisów 14
- В случае возникновения неисправностей 14
- Защитим окружающую среду 14
- Zalecenia 15
- Bierzmy czynny udział w ochronie środowiska 16
- Uruchomienie 16
- W przypadku wystąpienia problemów 16
- Kohustuslikud ohutusnouded 17
- Kaivitamine 18
- Probleemide korral 18
- Soovitused 18
- Teiste riikide jaoks 18
- Norminės saugumo instrukcijos 19
- Saastkem uheskoos keskkonda 19
- Bateriją reikia įdėti reikiama puse kaip parodyta baterijų skyrelyje 20
- Kitoms šalims 20
- Nesujunkite baterijos kontaktų kad nesukeltumėte trumpojo jungimo 20
- Nuotolinio valdymo pultelyje naudojama viena sagos formos 3 v baterija cr2032 20
- Paruošimas naudoti 20
- Prietaisas ai su nuotolinio valdymo pulteliu vu vf587x vu vf588x 20
- Rekomendacijos 20
- Saugoti nuo ugnies 20
- Svarbu nenaudojamą prietaisą rekomenduojama išjungti ir ištraukti jo kištuką iš elektros lizdo jeigu prietaiso nenaudosite ilgesnį laiką išimkite bateriją iš nuotolinio valdymo pultelio 20
- Kilus problemoms 21
- Prisidėkime prie aplinkos apsaugos 21
- Regulatīvie drošības norādījumi 21
- Ieteikumi 22
- Problēmu gadījumā 23
- Sagatavošana lietošanai 23
- Sargāsim apkārtējo vidi 23
- ةئيبلا ةيماح في تاكراشلما 24
- ةلكشم ثودح ةلاح في 24
- ديلابزاهجلازهبمقت 24
- ليغشتلا 24
- مادختسلااءوس نعةمجان ةلمتحم راضرأ دوجو ةلاح في نماضلاءاغلإ متي فو 24
- مكحتزاهجب ةدوزلماةزهجلأا 24
- ةملاسلاتاطايتحا 25
- مكحتزاهجب ةدوزلماةزهجلأا 25
- ناملأا حئاصن 25
- تسیز طیحم زاتظافح رد تکشر 26
- درکلمع 26
- دش دهاوخ لطاب تسردانهدافتسا زایشانبیسآهنوگره تروص رد هاگتسد تنما 26
- رودہار زالترنک یاراد یاه ہاگتسد 26
- لکشمزورب تروص رد 26
- تامادقا ینمیا 27
- رودہار زالترنک یاراد یاه ہاگتسد 27
- ینمیا تاکن 27
- نم ءاوهلا قفدتل صىقلأا دحلا 3 ةحورلما ةحورلماةقاط لخد 4 ةمدخلا ةميق 5 دادعتسلااعضو في ةقاطلاكلاهتسا 6 ةحورلماتوص ةوقىوتسم 7 ءاوهلاةعسرل صىقلأادحلا 8 ةمدخلا ةميقل يدايتعلااسايقلا 9 نم ديزلما لىع لوصحلل لاصتلاا تانايب 10 تامولعلما 28
Похожие устройства
- Tefal Urban Cool VF6770F0 Инструкция по эксплуатации
- Tefal VF2330F0 Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZACM-08 TSC/N1 Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZACM-10 TSC/N1 Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZACM-12 TSC/N1 Инструкция по эксплуатации
- KRAFT BD (W) 152 QX Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston HTS 4200 M Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston HTS 4200 S Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston HTS 5200 M Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston HTS 5200 MX Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston HS 3180 W Инструкция по эксплуатации
- Electrolux ETF-17W Инструкция по эксплуатации
- Tefal X-TOUCH TX9736WO Инструкция по эксплуатации
- Electrolux RNT6TF18S1 Инструкция по эксплуатации
- Graude BWGK 45.0 S Инструкция по эксплуатации
- Graude BK 60.1 SM Инструкция по эксплуатации
- Graude IK 60.0 AS Инструкция по эксплуатации
- Graude IK 60.1 KS Инструкция по эксплуатации
- Midea MPPDB-09HRN1-Q Инструкция по эксплуатации
- Midea MPPDB-12HRN1-Q Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения