Tefal Urban Cool VF6770F0 [10/89] En cas de probleme
![Tefal Urban Cool VF6770F0 [10/89] En cas de probleme](/views2/1857260/page10/bga.png)
10
FR
• Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. En cas d’utilisation professionnelle, non
appropriée ou non conforme aux instructions, le fabricant décline toute responsabilité et la garantie sera
annulée.
• Déroulez entièrement le cordon avant chaque utilisation.
•
Ne faites pas fonctionner votre appareil dans un local empoussiéré ou un local présentant des risques d’incendie.
• Cet appareil ne doit pas être utilisé dans un local humide.
• La garantie sera annulée en cas d’éventuels dommages résultant d’une mauvaise utilisation.
MISE EN FONCTIONNEMENT
Avant la première utilisation, vérifiez que tension, fréquence et puissance de votre appareil correspondent bien
à votre installation électrique.
Votre appareil peut fonctionner avec une prise de courant sans terre . C’est un appareil de classe II (double
isolation électrique
).
Assurez-vous avant toute mise en marche de votre appareil que :
• l’appareil soit intégralement assemblé comme l’indiquent les consignes de sécurité,
• l’appareil soit placé sur un support horizontal et stable,
• le positionnement de l’appareil décrit dans cette notice soit respecté.
NE PAS FORCER L’OSCILLATION A LA MAIN.
• APPAREIL(S) AVEC TÉLÉCOMMANDE (VU/VF677X) :
VU/VF677x : lLa télécommande fonctionne avec 1 pile type bouton 3V format CR2032 (fournie).
Placer la pile dans son logement en prenant en compte les indications de polarité définies dans ce
logement.
IMPORTANT : Si vous n’utilisez pas votre appareil, il est conseillé de l’arrêter et de le débrancher. Pour les
appareils avec télécommande, Il est conseillé d’enlever la pile de la télécommande pour une période de
stockage.
- Vérifiez régulièrement la pile pour vous assurer qu’elle n’arrive pas à expiration ou ne présente pas de problème.
- RISQUE D’EXPLOSION ! Ne rechargez jamais des piles non rechargeables, ne court-circuitez pas et/ou n’ouvrez
pas les piles. Cela risque de les faire surchauffer, brûler ou exploser. Ne jetez jamais les piles au feu ou dans l’eau.
Les piles peuvent exploser.
- Si les piles ont fui, évitez tout contact entre les produits chimiques et la peau, les yeux et les muqueuses ! Rincez
immédiatement les zones touchées avec de l’eau fraîche et demandez conseil à un médecin !
- Les piles ayant fui ou qui sont endommagées peuvent provoquer des brûlures en cas de contact avec la peau.
Portez des gants de protection pour manipuler les piles si cette situation se produit.
-
En cas de fuite des piles/piles rechargeables, retirez-les immédiatement du produit pour éviter tout dommage.
EN CAS DE PROBLEME
Ne démontez jamais votre appareil vous-même. Un appareil mal réparé peut présenter des risques pour
l’utilisateur.
N’utilisez pas votre appareil et contactez un Centre Service Agréé si :
• votre appareil est tombé,
• votre appareil ou son cordon d’alimentation est endommagé,
• votre appareil ne fonctionne pas normalement.
Vous pouvez trouver la liste des Centres Services Agréés sur la carte de garantie internationale ROWENTA et TEFAL.
PARTICIPONS A LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT !
Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables.
Confiez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un centre service agréé pour que son
traitement soit effectué.
Si votre appareil utilise des piles: pour le respect de l’environnement, ne pas jeter les piles usagées
mais apportez-les à l’un des points de collecte prévus à cet effet. Ne pas les jeter avec les ordures
ménagères.
Ces instructions sont également disponibles sur sur nos sites internet www.rowenta.com et www.tefal.com.
Содержание
- Tefal_rowenta_vu_vf6770_vu_vf6720_1820005791_ifu 1
- Conseils de securite reglementaires 9
- Recommendations 9
- En cas de probleme 10
- Mise en fonctionnement 10
- Participons a la protection de l environnement 10
- Recommendations 11
- Safety instructions 11
- Your device must be unplugged before any maintenance 11
- First use 12
- Help protect the environment 12
- In case of any problem 12
- Empfehlungen 13
- Sicherheitsvorschriften 13
- Falls probleme auftreten 14
- Helfen sie uns die umwelt zu schützen 14
- Inbetriebnahme 14
- Aanbevelingen 15
- Reglementaire veiligheidsvoorschriften 15
- Bescherm het milieu 16
- In geval van problemen 16
- Inwerkingstelling 16
- Consigli 17
- Consigli di sicurezza 17
- In caso di problemi 18
- Messa in funzione 18
- Partecipiamo alla protezione dell ambiente 18
- Consejos de seguridad reglamentarios 19
- Recomendaciones 19
- Contribuyamos a proteger el medio ambiente 20
- En caso de problemas 20
- Puesta en marcha 20
- Conselhos de segurança regulamentares 21
- Recomendações 21
- Colocação em funcionamento 22
- Em caso de problemas 22
- Proteção do ambiente em primeiro lugar 22
- Ρυθμιστικεσ συμβουλεσ ασφαλειασ 23
- Συστασεισ 23
- Ασ συμβαλλουμε στην προστασια του περιβαλλοντοσ 24
- Εναρξη λειτουργιασ 24
- Σε περιπτωση προβληματοσ 24
- Rekommendationer 25
- Säkerhetsanvisningar 25
- Första användningen 26
- Var rädd om vår miljö 26
- Vid problem 26
- Anbefalinger 27
- Reglementerede sikkerhedsanvisninger 27
- I tilfælde af problemer 28
- Ibrugtagning 28
- Tænk på miljøet 28
- Laitetta tulee käyttää normaaleissa käyttöolosuhteissa tässä ilmoituksessa määritellyllä tavalla malleissa vu vf677x ja vu vf672x laitetta on käytettävä sovitetun tuloilmaventtiiliristikon kanssa ja sulkujärjestelmä suljetussa asennossa 29
- Suosituksia 29
- Sääntömääräiset turvaohjeet 29
- Käyttöönotto 30
- Ongelmatapauksissa 30
- Suojellaan yhdessä ympäristöä 30
- Anbefalinger 31
- Sikkerhetsinstruksjoner 31
- Feilsøking 32
- Igangsetting 32
- Tenk grønt 32
- Instrucţiuni privind siguranţa 33
- Recomandări 33
- Punerea în funcţiune 34
- Să contribuim la protecţia mediului 34
- În caz de probleme 34
- Препоръки 35
- Регламентирани съвети за безопасност 35
- При възникване на проблем 36
- Пускане на уреда 36
- Участвайте в опазването на околната среда 36
- Priporočila 37
- Varnostna navodila 37
- Sodelujmo pri varovanju okolja 38
- V primeru težav 38
- Pokretanje 40
- Sudjelujmo u zaštiti okoliša 40
- U slučaju problema 40
- Bezbednosna uputstva 41
- Preporuke 41
- Puštanje u rad 42
- U slučaju problema 42
- Učestvujmo u zaštiti životne sredine 42
- Preporuke 43
- Preporuke u pogledu sigurnosnih uputa 43
- Puštanje u rad 44
- U slučaju problema 44
- Učestvujmo u zaštiti okoliša 44
- Zalecenia 45
- Zasady bezpieczeństwa wynikające z przepisów 45
- Bierzmy czynny udział w ochronie środowiska 46
- Uruchomienie 46
- W przypadku wystąpienia problemów 46
- Kohustuslikud ohutusnõuded 47
- Soovitused 47
- Käivitamine 48
- Probleemide korral 48
- Säästkem üheskoos keskkonda 48
- Norminės saugumo instrukcijos 49
- Rekomendacijos 49
- Kilus problemoms 50
- Paruošimas naudoti 50
- Prisidėkime prie aplinkos apsaugos 50
- Ieteikumi 51
- Regulatīvie drošības norādījumi 51
- Problēmu gadījumā 52
- Sagatavošana lietošanai 52
- Sargāsim apkārtējo vidi 52
- Doporučení 53
- Předepsané bezpečnostní pokyny 53
- Podílejme se na ochraně životního prostředí 54
- Vyskytne li se problém 54
- Zprovoznění 54
- Bezpečnostné pokyny podľa predpisov 55
- Odporúčania 55
- Chráňme životné prostredie 56
- Uvedenie do prevádzky 56
- V prípade problémov 56
- Ajánlások 57
- Szabályszerű biztonsági előírások 57
- Probléma esetén 58
- Részt veszünk a környezetvédelemben 58
- Üzembe helyezés 58
- Güvenli k tali matlari 59
- Öneri ler 59
- Sorun oluşmasi hali nde 60
- Çaliştirma 60
- Çevre korumasina katkida bulunalim 60
- Заходи безпеки під час користування 61
- Правила техніки безпеки 61
- Захищаймо довкілля 62
- У разі виникнення несправностей 62
- Функціонування 62
- Инструкция по технике безопасности 63
- Перед проведением любых работ по техническому обслуживанию прибор необходимо отключать от сети 63
- Рекомендации 63
- В случае возникновения неисправностей 64
- Первое использование 64
- Помогите защитить окружающую среду 64
- Tefal_vf6770f0_vf6720f0_1820005809_ifu 65
- Kohustuslikud ohutusnõuded 70
- Soovitused 70
- Käivitamine 71
- Probleemide korral 71
- Säästkem üheskoos keskkonda 71
- Consejos de seguridad reglamentarios 72
- Recomendaciones 72
- Contribuyamos a proteger el medio ambiente 73
- En caso de problemas 73
- Puesta en marcha 73
- Recommendations 74
- Safety instructions 74
- Your device must be unplugged before any maintenance 74
- First use 75
- Help protect the environment 75
- In case of any problem 75
- Conseils de securite reglementaires 76
- Recommendations 76
- En cas de probleme 77
- Mise en fonctionnement 77
- Participons a la protection de l environnement 77
- Norminės saugumo instrukcijos 78
- Rekomendacijos 78
- Kilus problemoms 79
- Paruošimas naudoti 79
- Prisidėkime prie aplinkos apsaugos 79
- Ieteikumi 80
- Regulatīvie drošības norādījumi 80
- Problēmu gadījumā 81
- Sagatavošana lietošanai 81
- Sargāsim apkārtējo vidi 81
- Zalecenia 82
- Zasady bezpieczeństwa wynikające z przepisów 82
- Bierzmy czynny udział w ochronie środowiska 83
- Uruchomienie 83
- W przypadku wystąpienia problemów 83
- Conselhos de segurança regulamentares 84
- Recomendações 84
- Colocação em funcionamento 85
- Em caso de problemas 85
- Proteção do ambiente em primeiro lugar 85
- Инструкция по технике безопасности 86
- Перед проведением любых работ по техническому обслуживанию прибор необходимо отключать от сети 86
- Рекомендации 86
- В случае возникновения неисправностей 87
- Первое использование 87
- Помогите защитить окружающую среду 87
- 安全指引 88
- 建議 88
- 保護環境 人人有責 89
- 初次使用 89
- 如遇到任何問題 89
Похожие устройства
- Tefal VF2330F0 Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZACM-08 TSC/N1 Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZACM-10 TSC/N1 Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZACM-12 TSC/N1 Инструкция по эксплуатации
- KRAFT BD (W) 152 QX Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston HTS 4200 M Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston HTS 4200 S Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston HTS 5200 M Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston HTS 5200 MX Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston HS 3180 W Инструкция по эксплуатации
- Electrolux ETF-17W Инструкция по эксплуатации
- Tefal X-TOUCH TX9736WO Инструкция по эксплуатации
- Electrolux RNT6TF18S1 Инструкция по эксплуатации
- Graude BWGK 45.0 S Инструкция по эксплуатации
- Graude BK 60.1 SM Инструкция по эксплуатации
- Graude IK 60.0 AS Инструкция по эксплуатации
- Graude IK 60.1 KS Инструкция по эксплуатации
- Midea MPPDB-09HRN1-Q Инструкция по эксплуатации
- Midea MPPDB-12HRN1-Q Инструкция по эксплуатации
- Daikin FTXP50M/RXP50M Инструкция по эксплуатации